المعنى
Being very open and kind-hearted.
خلفية ثقافية
The idiom is deeply linked to the concept of 'česká pohostinnost' (Czech hospitality). Historically, even poor families would offer their best food to a guest, 'having their heart on their palm.' Slovak uses the exact same idiom ('mať srdce na dlani') with the same cultural connotations of warmth and rural sincerity. In many Slavic cultures, the heart is not just the seat of love, but the seat of the 'soul' and 'truth'. Showing the heart is the ultimate act of social bonding. In Czech social media, the heart emoji ❤️ is often combined with the open hands emoji 👐 to visually represent this idiom in comments.
Compliment Power
This is one of the safest and most beautiful compliments you can give a Czech person. It shows you value their soul, not just their actions.
Don't overthink the grammar
Even though 'srdce' and 'dlaň' change in other sentences, in this idiom, they almost always stay as 'srdce na dlani'.
المعنى
Being very open and kind-hearted.
Compliment Power
This is one of the safest and most beautiful compliments you can give a Czech person. It shows you value their soul, not just their actions.
Don't overthink the grammar
Even though 'srdce' and 'dlaň' change in other sentences, in this idiom, they almost always stay as 'srdce na dlani'.
The 'Srdcař' connection
A person who has their heart on their palm is often called a 'srdcař' (a heart-person) in slang. It means someone who does everything with passion.
اختبر نفسك
Doplňte správný tvar slovesa 'mít' a podstatného jména 'dlaň'.
Moje sestra je velmi hodná, ona ___ srdce na ___.
Sestra is 'ona' (3rd person singular), so we use 'má'. The locative of 'dlaň' is 'dlani'.
Která věta nejlépe popisuje člověka, který má srdce na dlani?
Kdo má srdce na dlani?
The idiom describes character traits like sincerity and kindness.
Přiřaďte situaci k idiomu.
Kdy byste řekli, že někdo má srdce na dlani?
Selfless help is a key indicator of having a 'heart on one's palm'.
Doplňte dialog.
A: Proč máš Petra tak ráda? B: Protože je to člověk, který ___.
'Srdce na dlani' is a positive trait, while 'srdce z kamene' (heart of stone) is negative.
🎉 النتيجة: /4
وسائل تعلم بصرية
بنك التمارين
4 تمارينMoje sestra je velmi hodná, ona ___ srdce na ___.
Sestra is 'ona' (3rd person singular), so we use 'má'. The locative of 'dlaň' is 'dlani'.
Kdo má srdce na dlani?
The idiom describes character traits like sincerity and kindness.
Kdy byste řekli, že někdo má srdce na dlani?
Selfless help is a key indicator of having a 'heart on one's palm'.
A: Proč máš Petra tak ráda? B: Protože je to člověk, který ___.
'Srdce na dlani' is a positive trait, while 'srdce z kamene' (heart of stone) is negative.
🎉 النتيجة: /4
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt is neutral. You can use it with friends, but also in a respectful speech about someone you admire.
Yes, but it might sound a bit boastful. It's better to let others say it about you.
'Heart of gold' is about being a good person. 'Heart on palm' is about being a good person AND being very open about it.
No, the idiom is strictly singular: 'na dlani'.
Only if you are describing someone's character in a very positive, personal way, like at a retirement party.
No, in Czech culture, it is generally seen as a sign of strength and integrity.
Yes, it is gender-neutral. Both men and women can have their heart on their palm.
It has historical roots, but it is still very common in modern Czech movies, songs, and daily life.
Using the wrong preposition, like 'v dlani' instead of 'na dlani'.
Yes, you can call such a person a 'srdcař'.
عبارات ذات صلة
mít srdce ze zlata
similarTo have a heart of gold.
co na srdci, to na jazyku
similarWhat is on the heart is on the tongue.
mít srdce z kamene
contrastTo have a heart of stone.
mít srdce na pravém místě
similarTo have one's heart in the right place.