뜻
To be observant and precise.
문화적 배경
The phrase is a cornerstone of Danish 'håndværksstolthed' (craftsman pride). It is often used to justify the high price of Danish furniture, implying that the 'blik for detaljen' adds intrinsic value. In the flat hierarchy of Danish offices, saying you have 'blik for detaljen' is a humble way to claim expertise. It focuses on the work's quality rather than your own ego. Danes might use this phrase sarcastically if someone notices something incredibly obvious that everyone else has already seen.
CV Magic
Use 'Skarpt blik for detaljen' on your Danish CV. It is one of the most sought-after soft skills in the Nordic job market.
Preposition Trap
Never say 'blik på'. It's a dead giveaway that you are translating literally from another language.
뜻
To be observant and precise.
CV Magic
Use 'Skarpt blik for detaljen' on your Danish CV. It is one of the most sought-after soft skills in the Nordic job market.
Preposition Trap
Never say 'blik på'. It's a dead giveaway that you are translating literally from another language.
셀프 테스트
Udfyld den manglende præposition.
Som arkitekt skal man have et skarpt blik ___ detaljen.
I dette faste udtryk bruger man altid præpositionen 'for'.
Hvilken sætning er mest korrekt i en jobansøgning?
Vælg den bedste beskrivelse af dine evner:
Dette er den mest professionelle og idiomatiske måde at udtrykke det på.
Færdiggør dialogen.
A: 'Hvordan kan du se, at det her maleri er en forfalskning?' B: 'Jeg har bare altid haft...'
Dette passer perfekt ind i en kontekst, hvor man spotter noget, andre overser.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
연습 문제 은행
3 연습 문제Som arkitekt skal man have et skarpt blik ___ detaljen.
I dette faste udtryk bruger man altid præpositionen 'for'.
Vælg den bedste beskrivelse af dine evner:
Dette er den mest professionelle og idiomatiske måde at udtrykke det på.
A: 'Hvordan kan du se, at det her maleri er en forfalskning?' B: 'Jeg har bare altid haft...'
Dette passer perfekt ind i en kontekst, hvor man spotter noget, andre overser.
🎉 점수: /3
자주 묻는 질문
3 질문Yes, it is grammatically correct, but 'blik for detaljen' (singular definite) is the more common idiomatic form.
No, you can use it for hobbies, fashion, or even noticing a small change in a friend's appearance.
They are 99% interchangeable. 'Blik' sounds slightly more professional, while 'øje' is slightly more common in everyday speech.
관련 표현
at have næse for noget
similarTo have a nose for something (instinct).
at gå i detaljer
builds onTo go into details.
at have sans for noget
synonymTo have a sense/flair for something.