- Legal Definition
- A legally binding promise made by a seller or manufacturer to repair, replace, or refund a product if it fails to meet specified criteria within a certain timeframe, exceeding basic statutory rights.
Der er to års garanti på den nye vaskemaskine, hvilket giver os en enorm tryghed i hverdagen.
- Colloquial Usage
- Used informally to mean an absolute certainty, a strong personal assurance, or a metaphorical promise that something will happen without fail.
Jeg kan give dig min personlige garanti for, at det bliver en fantastisk aften.
- Compound Formations
- Garanti acts as a highly productive suffix in Danish business terminology, attaching to almost any noun to create a specific type of promise or warranty.
Butikken tilbyder en udvidet garanti, hvis du betaler et lille ekstra beløb ved kassen.
Deres prisgaranti betyder, at hvis du finder varen billigere et andet sted, matcher de prisen uden diskussion, hvilket er en fantastisk garanti.
Det er næsten en garanti for succes, når man forbereder sig så grundigt til en vigtig eksamen.
- Preposition: For
- Used when specifying what is being guaranteed, such as quality, success, or a specific positive outcome.
Hårdt arbejde er ikke altid en garanti for succes, men det hjælper bestemt rigtig meget.
- Preposition: På
- Used when attaching the guarantee to a physical product or a specific purchased service.
Hvor mange års garanti er der på denne bærbare computer fra butikken?
- Verb Collocations
- Garanti naturally pairs with verbs of transaction, communication, and legal enforcement.
Sælgeren nægtede at give nogen form for garanti på den brugte bil, hvilket gjorde mig meget mistænksom.
Hvis de bryder deres garanti, har vi ret til at få alle vores penge tilbage øjeblikkeligt.
Vi stiller en økonomisk garanti for at sikre, at byggeprojektet bliver færdiggjort til tiden.
- Retail and Commerce
- The primary domain where the word is used in its strict legal sense to define the parameters of a product warranty or a service promise.
Med vores prisgaranti er du sikker på aldrig at betale for meget for dine varer, da vi altid matcher konkurrenternes laveste priser med en fast garanti.
- Finance and Real Estate
- Used to describe financial bonds, security deposits, and institutional promises that mitigate financial risk in contracts.
Udlejeren krævede en bankgaranti svarende til tre måneders husleje, før vi overhovedet kunne underskrive den endelige kontrakt og få vores garanti for indflytning.
- Politics and Media
- Employed as a strong rhetorical tool to project confidence, assure voters, and establish measurable political commitments.
Regeringen har udstedt en garanti om, at ventelisterne på hospitalerne vil blive halveret inden næste folketingsvalg.
Journalisten spurgte kritisk ind til ministerens løfte og krævede en absolut garanti for, at skatterne ikke ville stige i det kommende finansår.
Selvom de lovede solskin hele ugen, ved vi alle, at vejrudsigten i Danmark aldrig kommer med en fuld garanti.
- Legal Confusion
- Using 'garanti' to describe the standard 2-year right of complaint, which is legally incorrect and technically called 'reklamationsret' in Denmark.
Mange udlændinge tror fejlagtigt, at de har to års garanti, men i virkeligheden har de to års reklamationsret ifølge købeloven.
- Preposition Errors
- Using 'af' or 'til' instead of the correct prepositions 'for' (abstract outcomes) and 'på' (physical objects).
Det er en udbredt fejl at sige 'garanti af produktet' i stedet for det korrekte udtryk, som er garanti på produktet.
- Morphological Errors
- Incorrectly forming the plural or definite forms, especially confusing the endings -er and -erne.
Politikerne udstedte mange tomme garantier før valget, men de holdt næsten ingen af dem bagefter.
Alle de lovede garantier viste sig at være værdiløse, da virksomheden pludselig gik konkurs i sidste måned.
Sørg altid for at få din garanti på skrift, ellers kan det være umuligt at bevise noget senere hen i forløbet.
- Et Løfte
- A personal promise or vow, lacking the commercial or legal enforcement mechanisms typically associated with a formal warranty.
Jeg kan ikke give dig en formel garanti, men jeg kan give dig mit ord og et personligt løfte om at gøre mit bedste.
- Sikkerhed
- Refers to safety, security, or financial collateral, often used interchangeably with guarantee in the context of mitigating risk.
Banken krævede yderligere sikkerhed i form af en statslig garanti før de ville godkende det massive lån til byggeprojektet.
- Reklamationsret
- The mandatory 24-month right to complain about product defects, distinctly different from a voluntary extended warranty.
Husk at du altid har to års reklamationsret ifølge købeloven, selvom butikken nægter at give dig en ekstra garanti på produktet.
En pant (a deposit or pledge) er en anden form for økonomisk sikkerhedsstillelse, der minder lidt om en garanti i visse lånearrangementer.
At give en forsikring om noget betyder at berolige nogen, hvilket funktionelt er det samme som at udstede en mundtlig garanti.
Examples by Level
Jeg har en garanti.
I have a guarantee.
Simple subject-verb-object structure with the indefinite article 'en'.
Er der garanti på den?
Is there a guarantee on it?
Using 'er der' (is there) to ask a basic question.
Det er en god garanti.
It is a good guarantee.
Adjective 'god' agrees with the common gender noun 'en garanti'.
Jeg vil gerne have en garanti.
I would like a guarantee.
Using the polite request form 'vil gerne have'.
Garantien er på et år.
The guarantee is for one year.
Using the definite form 'garantien'.
Hvor er min garanti?
Where is my guarantee?
Simple question using the possessive pronoun 'min'.
Vi giver garanti.
We give a guarantee.
Basic present tense verb 'giver'.
Garantien dækker alt.
The guarantee covers everything.
Using the verb 'dækker' (covers) in a simple sentence.
Hvor mange års garanti er der på denne cykel?
How many years of guarantee are there on this bicycle?
Asking for specific details using 'hvor mange' (how many).
Butikken tilbyder en prisgaranti til alle kunder.
The store offers a price guarantee to all customers.
Introduction of the compound word 'prisgaranti'.
Garantien gælder ikke, hvis du taber telefonen.
The guarantee does not apply if you drop the phone.
Using conditional 'hvis' (if) and negative 'ikke' (not).
Jeg har mistet kvitteringen, så jeg har ingen garanti.
I have lost the receipt, so I have no guarantee.
Using 'ingen' (no) with the noun.
Du skal gemme papirerne for at beholde din garanti.
You must save the papers to keep your guarantee.
Using 'for at' to express purpose.
Der er tre års garanti på den nye computer.
There is a three-year guarantee on the new computer.
Using numbers and the preposition 'på'.
Giver I garanti på brugte biler?
Do you give a guarantee on used cars?
Asking a yes/no question in the plural form 'I' (you all).
Min garanti udløber i næste måned.
My guarantee expires next month.
Using the verb 'udløber' (expires) with a time expression.
Jeg skriver for at klage, da min garanti stadig er gyldig.
I am writing to complain, as my guarantee is still valid.
Using subordinate clause with 'da' (as/because).
Der er forskel på reklamationsret og en rigtig garanti.
There is a difference between the right of complaint and a real guarantee.
Expressing contrast and introducing legal terminology.
Sælgeren gav mig en mundtlig garanti, men jeg vil have den på skrift.
The seller gave me a verbal guarantee, but I want it in writing.
Contrasting 'mundtlig' (verbal) with 'på skrift' (in writing).
Der er desværre ingen garanti for, at vi får godt vejr i ferien.
Unfortunately, there is no guarantee that we will have good weather during the holiday.
Using the phrase 'ingen garanti for at' (no guarantee that).
Hvis varen går i stykker igen, vil jeg kræve en ny under garantien.
If the item breaks again, I will demand a new one under the guarantee.
Using 'under garantien' (under the guarantee).
Mange butikker tilbyder en udvidet garanti mod en ekstra betaling.
Many stores offer an extended guarantee for an extra payment.
Using the adjective 'udvidet' (extended).
Det er vigtigt at læse betingelserne for garantien grundigt.
It is important to read the conditions for the guarantee thoroughly.
Using 'betingelserne for' (the conditions for).
Fabrikken yder en fuld garanti på alle deres reservedele.
The factory provides a full guarantee on all their spare parts.
Using the formal verb 'yder' (provides/grants).
Politikerne udstedte en skattestopgaranti før valget, som de senere brød.
The politicians issued a tax freeze guarantee before the election, which they later broke.
Using complex compound nouns 'skattestopgaranti' and relative clauses.
For at leje lejligheden skal du stille en bankgaranti svarende til tre måneders husleje.
To rent the apartment, you must provide a bank guarantee corresponding to three months' rent.
Using financial terminology 'stille en bankgaranti' (provide a bank guarantee).
Selvom han forberedte sig grundigt, er det ingen garanti for at bestå den svære eksamen.
Even though he prepared thoroughly, it is no guarantee of passing the difficult exam.
Using concessive clauses with 'selvom' (even though).
Garantiforpligtelserne påhviler producenten og ikke den enkelte forhandler.
The warranty obligations rest with the manufacturer and not the individual retailer.
Using advanced vocabulary 'garantiforpligtelser' (warranty obligations) and 'påhviler' (rests with).
Vi kan ikke give nogen absolut garanti, men vi vurderer, at risikoen er minimal.
We cannot give any absolute guarantee, but we assess that the risk is minimal.
Related Content
This Word in Other Languages
More business words
afdeling
B1A department or section within an organization or building.
anliggende
C1a matter or concern
anmode
C1to request formally or petition
anmodningsbrev
C1a letter of request
anmodningsform
C1a formal request style
anpart
C1a share in a business, often a private limited company
besparelse
B2a reduction in spending or cost
bestille
A2to request goods or service
betaling
B1The act of paying money.
betjening
B2customer service or the operation of machines