A1 verb Neutre 2 min de lecture

studere

/stuˈdeːɐ/

Use 'studere' for university-level education or for the act of analyzing something very closely.

Mot en 30 secondes

  • To pursue higher education or a specific academic degree.
  • To observe or examine something with great attention to detail.
  • Often interchangeable with 'at læse' in university contexts.

Oversigt

Verbet 'studere' er et fundamentalt ord i det danske sprog, som primært knytter sig til akademisk fordybelse. Selvom det på overfladen svarer direkte til det engelske 'to study', bruges det på dansk i en lidt mere specifik kontekst, ofte relateret til universitetet eller videnskabelig undersøgelse.

Brugsmønstre

'Studere' er et regelmæssigt verbum i gruppe 1 (r-bøjning). Det bruges oftest med et fagområde som direkte objekt (f.eks. 'at studere historie') eller med en præpositionsforbindelse, der angiver stedet (f.eks. 'at studere på CBS'). Når man taler om selve processen at læse i en bog, bruger man dog oftest bare verbet 'at læse'.

Almindelige kontekster

Den mest almindelige brug er i forbindelse med videregående uddannelser. Man 'studerer' sjældent i folkeskolen; her 'går man i skole'. En anden vigtig kontekst er den videnskabelige eller analytiske, hvor man 'studerer et fænomen' eller 'studerer en graf' for at forstå detaljerne. Her er betydningen synonym med at observere eller analysere nøje.

Sammenligning med lignende ord

Det er vigtigt at skelne mellem 'at studere' og 'at læse'. I daglig tale siger danskere ofte 'Jeg læser jura' i stedet for 'Jeg studerer jura', selvom begge er korrekte. 'At lære' bruges derimod om selve resultatet af processen eller om at tilegne sig en praktisk færdighed (f.eks. 'at lære at cykle'). 'At studere' indebærer en mere formel og teoretisk tilgang til emnet.

Exemples

1

Jeg studerer psykologi på Københavns Universitet.

everyday

I am studying psychology at the University of Copenhagen.

2

Vi må studere markedsudviklingen før vi investerer.

formal

We must study the market development before we invest.

3

Han sad bare og studerede hendes ansigt.

informal

He just sat there studying her face.

4

De studerende opfordres til at deltage i debatten.

academic

The students are encouraged to participate in the debate.

Collocations courantes

studere videre to continue one's studies
studere nøje to study closely/carefully
studere på deltid to study part-time

Phrases Courantes

studere til læge

studying to be a doctor

studere i dybden

to study in depth

færdig med at studere

finished studying/graduated

Souvent confondu avec

studere vs lære

Lære is the act of acquiring a skill or knowledge (to learn), while studere is the formal academic activity.

studere vs undervise

Undervise means to teach, which is what the professor does, while the student 'studerer'.

Modèles grammaticaux

at studere [substantiv] at studere på [institution] at studere til [profession]

How to Use It

Notes d'usage

In Denmark, 'studere' is neutral but leans towards formal or specific academic contexts. In casual conversation about what one is doing at university, the verb 'læse' is significantly more common. 'Studere' is also the preferred verb when describing scientific observation of objects or data.


Erreurs courantes

English speakers often use 'studere' for any kind of learning or homework. In Danish, you don't 'studere' for an exam tomorrow; you 'læser op' or 'forbereder dig'. Also, 'studere' is almost never used for primary or secondary school activities.

Tips

💡

Use 'læse' for everyday conversation

While 'studere' is correct, most Danes will ask 'Hvad læser du?' instead of 'Hvad studerer du?' when asking about your major.

⚠️

Don't confuse with 'lære'

Remember that 'lære' means 'to learn' or 'to teach', whereas 'studere' is the academic process itself.

🌍

The status of being 'studerende'

In Denmark, being a student (studerende) comes with many social benefits, including the SU (state grant) and various discounts.

Origine du mot

From the Latin 'studere', which means 'to be eager', 'to be zealous', or 'to apply oneself to'. It entered Danish through German influence.

Contexte culturel

Higher education is free in Denmark and highly valued. The word 'studere' is therefore linked to a specific socio-economic phase of life supported by the state (SU).

Astuce mémo

Think of a 'Student' in a 'Studio' being very 'Studious'. All these words share the same root and imply focused, serious effort.

Questions fréquentes

4 questions

Nej, på dansk siger man typisk 'at lave lektier'. 'Studere' lyder for formelt til almindelige skoleopgaver.

De bruges ofte ens om uddannelse, men 'at læse' er mere uformelt og almindeligt i daglig tale.

En 'studerende' går typisk på universitetet, mens en 'elev' går i folkeskole eller på gymnasium.

Det hedder 'at studere i udlandet' eller 'at tage på udlandsophold'.

Teste-toi

fill blank

Min søster ___ medicin på Aarhus Universitet lige nu.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : studerer

Sætningen kræver nutid (præsens), da det sker 'lige nu'.

multiple choice

Hvordan beskriver man bedst en forskers arbejde?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Han studerer resultaterne nøje.

'At studere nøje' er den korrekte akademiske måde at beskrive en grundig undersøgelse.

sentence building

vil / gerne / i / Jeg / udlandet / studere

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte : Jeg vil gerne studere i udlandet.

Dansk ordstilling følger subjekt-verbum-adverbium strukturen i hovedsætninger.

Score : /3

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !