udsætte
udsætte 30秒で
- Udsætte: postpone (delay) or expose (to danger/conditions).
- Postpone: delay a meeting, event, or task.
- Expose: put someone/something in danger or subject to influence.
- Context is key to distinguish meanings.
- Common in news, planning, and safety discussions.
Two Meanings, One Word
The Danish verb udsætte is a versatile word with two primary meanings, depending on the context. It can mean 'to postpone' or 'to delay' something, or it can mean 'to expose' something or someone to a risk, danger, or even a specific condition. Understanding these nuances is key to using it correctly.
- Postponement
- When you want to say that an event or task is being moved to a later time, udsætte is the word to use. This applies to meetings, appointments, deadlines, or any planned activity. Think of it as 'putting something off'.
- Exposure
- In its other meaning, udsætte refers to placing something or someone in a situation where they are vulnerable or subjected to certain influences. This could be physical exposure to weather, emotional exposure to criticism, or even exposure to a disease. It implies a lack of protection or a direct encounter with an element or force.
Vi må udsætte mødet til næste uge. (We must postpone the meeting until next week.)
Soldaterne blev udsat for kraftig beskydning. (The soldiers were exposed to heavy gunfire.)
- Context is Key
- The surrounding words will almost always tell you which meaning is intended. If you see words related to time, schedules, or delays, it's about postponing. If you see words related to danger, risks, conditions, or environments, it's about exposure.
- Figurative Use
- Beyond the literal, udsætte can be used figuratively. For example, you might say someone is 'exposed' to criticism, meaning they are subjected to it, or a project is 'postponed' due to unforeseen circumstances, meaning it's delayed. The core idea of being placed in a situation or delaying remains.
Projektet blev udsat på grund af manglende finansiering. (The project was postponed due to lack of funding.)
Børnene blev udsat for et dårligt eksempel. (The children were exposed to a bad example.)
Postponing Actions and Events
When you need to talk about delaying something, udsætte is your go-to verb. It's frequently used in planning, scheduling, and discussing changes to timelines. You'll often hear it in professional settings, but it's also common in everyday life when plans need to be shifted.
- Formal Postponement
- In more formal contexts, like business meetings or official announcements, udsætte is used to communicate delays. For example, a company might announce that a product launch has been postponed.
Vi må udsætte vores ferie på grund af sygdom. (We must postpone our holiday due to illness.)
- Informal Postponement
- Even in casual conversations, udsætte works for delaying plans with friends or family. It's a natural way to communicate that something won't happen at the originally planned time.
Kan vi udsætte vores aftale til i morgen? (Can we postpone our appointment until tomorrow?)
Exposing to Danger and Conditions
The 'expose' meaning of udsætte is used in a wide range of situations where something or someone is put into a vulnerable position or subjected to external factors.
- Physical Exposure
- This includes exposure to the elements, like weather. You might say someone is 'exposed to the cold' or 'exposed to the sun'.
Planterne må ikke udsættes for direkte sollys. (The plants must not be exposed to direct sunlight.)
- Exposure to Risk or Danger
- This is a very common usage, especially in news reports or discussions about safety. It refers to being put in harm's way.
Børnene blev udsat for fare under ulykken. (The children were exposed to danger during the accident.)
- Exposure to Influence or Conditions
- This can include being exposed to new ideas, criticism, or specific environments that might have an effect.
Han blev udsat for pres fra sine kolleger. (He was exposed to pressure from his colleagues.)
Everyday Conversations: Postponement
In casual Danish, when friends are making plans, you'll often hear udsætte. If someone can't make it to a movie night or a dinner, they might say:
'Jeg er ked af det, men jeg må udsætte vores kaffeaftale til næste uge.' (I'm sorry, but I have to postpone our coffee date until next week.)
This is a polite and common way to reschedule. You might also hear it when discussing household chores or errands that need to be done later.
News and Official Announcements: Postponement
In news reports, official statements, or business contexts, udsætte is standard for announcing delays. This could be about:
- Event cancellations or postponements: 'Koncerten er udsat på ubestemt tid.' (The concert is postponed indefinitely.)
- Project deadlines: 'Fristen for ansøgningen er udsat.' (The deadline for the application has been postponed.)
- Government decisions or policy implementations: 'Den nye lovgivning vil blive udsat.' (The new legislation will be postponed.)
På grund af vejret blev festivalen udsat. (Due to the weather, the festival was postponed.)
Discussions of Risk and Danger: Exposure
The 'expose' meaning is very common in contexts discussing safety, health, and environmental issues. You'll hear it when people talk about:
- Health risks: 'Man kan blive udsat for smitte på offentlige steder.' (One can be exposed to infection in public places.)
- Environmental hazards: 'Området er udsat for oversvømmelser.' (The area is exposed to floods.)
- Accidents and emergencies: 'De evakuerede blev udsat for fare.' (The evacuees were exposed to danger.)
- Social or psychological pressures: 'Børn kan blive udsat for mobning.' (Children can be exposed to bullying.)
Arbejderne var udsat for farlige kemikalier. (The workers were exposed to dangerous chemicals.)
Scientific and Technical Language
In scientific research, medical reports, or technical manuals, udsætte is used precisely to describe exposure to specific conditions, radiation, substances, or treatments.
Studiet undersøgte, hvordan mus blev udsat for stråling. (The study investigated how mice were exposed to radiation.)
Confusing 'Postpone' and 'Cancel'
A frequent mistake for learners is using udsætte when they actually mean 'to cancel'. While udsætte means to postpone or delay, it implies that the event or activity will still happen at a later date. If something is definitively called off, the Danish word is typically 'aflyse'.
- Mistake
- 'Vi udsat koncerten.' (Meaning: We have cancelled the concert.)
- Correct
- 'Vi har aflyst koncerten.' (We have cancelled the concert.) OR 'Vi har udsat koncerten til næste år.' (We have postponed the concert until next year.)
Misinterpreting 'Exposure' Context
When udsætte means 'to expose', learners might sometimes use it in situations where a more specific verb related to 'risk' or 'danger' might be more appropriate, or they might omit the crucial preposition 'for'.
- Mistake
- 'Han udsat fare.' (Meaning: He exposed danger - grammatically awkward and unclear.)
- Correct
- 'Han blev udsat for fare.' (He was exposed to danger.) OR 'Faren udsatte ham.' (The danger exposed him - less common in this passive sense.)
Incorrect Verb Conjugation
Like any verb, udsætte needs to be conjugated correctly. Learners might forget to change the verb form based on tense or subject.
- Mistake
- 'Vi udsætter mødet i går.' (We postpone the meeting yesterday.)
- Correct
- 'Vi udsatte mødet i går.' (We postponed the meeting yesterday.)
Postponement:
When udsætte means to postpone, several other words can be used, each with slightly different connotations.
- Udskyde
- This is a very close synonym to udsætte when referring to postponement. It also means to delay or put off. They are often interchangeable in this context. 'Udskyde' might sometimes carry a slightly stronger sense of pushing something further into the future.
- Example: 'Vi må udskyde mødet.' (We must postpone the meeting.) This is very similar to 'Vi må udsætte mødet.'
- Forsinke
- This verb means 'to delay' or 'to make late'. It's often used when something is delayed due to external factors or unforeseen circumstances, rather than a deliberate decision to postpone. It focuses more on the state of being late.
- Example: 'Toget blev forsinket på grund af sne.' (The train was delayed due to snow.) Here, 'forsinket' is more fitting than 'udsat'.
- Aflyse
- As mentioned, this means 'to cancel'. It's crucial not to confuse it with udsætte. 'Aflyse' means the event will not happen at all.
- Example: 'Vi må aflyse festen.' (We must cancel the party.)
Exposure:
When udsætte means to expose, the alternatives often depend on the specific type of exposure.
- Eksponere
- This is a direct cognate and synonym for 'to expose', often used in more technical or scientific contexts, similar to English. It's a very precise term.
- Example: 'Filmen eksponerer et samfundsproblem.' (The film exposes a societal problem.) This is very similar to 'Filmen udsætter et samfundsproblem.'
- Blotlægge
- This means 'to lay bare' or 'to reveal'. It can be used for physical exposure (e.g., uncovering something) or figurative exposure (e.g., revealing a secret or vulnerability).
- Example: 'Undersøgelsen blotlagde store uligheder.' (The investigation revealed great inequalities.) This is different from udsætte, which would imply people were subjected to those inequalities.
- Udsat for fare
- While udsætte is the verb, the phrase 'udsætte for fare' is a common way to express being put in danger. There isn't a single verb that perfectly captures this without using udsætte in this specific context.
How Formal Is It?
豆知識
The prefix 'ud-' is very common in Danish verbs and often implies movement away from a starting point or bringing something into view. When combined with 'sætte', it creates the sense of placing something outward, which can lead to exposure or a need to move it aside.
発音ガイド
- Mispronouncing the 'æ' sound, often rendering it too short or like an 'e'.
- Incorrect stress placement, potentially stressing the first or third syllable.
- Not clearly articulating the initial 'u' sound.
- Reducing the final 'e' sound too much, making it inaudible.
難易度
Understanding 'udsætte' in reading requires distinguishing between its two main meanings. The 'postpone' meaning is usually clear from temporal context, while the 'expose' meaning relies on identifying risks, conditions, or influences. Learners might need to consult dictionaries for less common uses or figurative language.
Correctly using 'udsætte' in writing involves choosing the right meaning and using appropriate grammatical structures, especially the passive 'udsættes for' and the reflexive 'udsætte sig selv for'. Conjugation and prepositional use are also important.
Speaking fluently with 'udsætte' requires quick contextual disambiguation and correct pronunciation. Learners might hesitate when deciding which meaning to use or how to conjugate the verb.
Distinguishing the two meanings of 'udsætte' in spoken Danish relies heavily on the surrounding words and the overall context of the conversation or audio.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Passive Voice: 'Blive udsat for'
Børnene blev udsat for mobning i skolen. (The children were exposed to bullying at school.)
Reflexive Verb: 'Udsætte sig selv for'
Man skal ikke udsætte sig selv for unødvendig risiko. (One should not expose oneself to unnecessary risk.)
Past Tense Conjugation
Vi udsatte mødet i går. (We postponed the meeting yesterday.)
Past Participle 'udsat'
Huset var udsat for vind og vejr. (The house was exposed to wind and weather.)
Use of Prepositions with 'udsætte'
Han blev udsat for et stort pres. (He was subjected to great pressure.) - Note the preposition 'for'.
レベル別の例文
Vi skal udsætte mødet.
We must postpone the meeting.
Hunden blev udsat for kulden.
The dog was exposed to the cold.
Kan vi udsætte vores aftale?
Can we postpone our appointment?
Børnene udsatte sig for solen.
The children exposed themselves to the sun.
Projektet er udsat.
The project is postponed.
Han blev udsat for kritik.
He was exposed to criticism.
Vi må udsætte rejsen.
We must postpone the trip.
Planterne udsættes for lys.
The plants are exposed to light.
Vi er nødt til at udsætte festen til næste weekend.
We have to postpone the party until next weekend.
Soldaterne blev udsat for en farlig situation.
The soldiers were exposed to a dangerous situation.
Kan vi ikke udsætte den beslutning?
Can't we postpone that decision?
Børnene må ikke udsættes for for meget støj.
The children must not be exposed to too much noise.
Leveringen er blevet udsat.
The delivery has been postponed.
Han blev udsat for et stort pres.
He was subjected to great pressure.
Vi udsætter vores ferie på grund af regn.
We are postponing our holiday due to rain.
Planterne blev udsat for frost.
The plants were exposed to frost.
På grund af uforudsete problemer måtte vi udsætte lanceringen af det nye produkt.
Due to unforeseen problems, we had to postpone the launch of the new product.
Passive voice ('måtte vi udsætte' - we had to postpone) is common here.
De lokale beboere frygter at blive udsat for forurening fra fabrikken.
The local residents fear being exposed to pollution from the factory.
'Udsat for' is a standard phrase for exposure to negative elements.
Kan vi ikke udsætte denne diskussion, indtil vi har mere information?
Can't we postpone this discussion until we have more information?
Used to defer a conversation or decision.
Børn, der bliver udsat for mobning, kan udvikle alvorlige psykiske problemer.
Children who are exposed to bullying can develop serious psychological problems.
Highlights the negative consequences of exposure.
Mødet er blevet udsat til fredag klokken 14.
The meeting has been postponed to Friday at 2 PM.
Passive voice is common for announcements.
Landmanden var bekymret for at udsætte sine afgrøder for tørke.
The farmer was worried about exposing his crops to drought.
Used for agricultural or environmental concerns.
Vi har besluttet at udsætte renoveringen af huset et år.
We have decided to postpone the renovation of the house by a year.
Indicates a deliberate decision to delay a project.
Man skal ikke udsætte sig selv for unødvendig risiko.
One should not expose oneself to unnecessary risk.
A general piece of advice regarding safety.
Den planlagte demonstration måtte udsættes på grund af vejrudsigten.
The planned demonstration had to be postponed due to the weather forecast.
Shows a common reason for postponing public events.
Forskere undersøgte effekten af at udsætte celler for forskellige kemikalier.
Researchers investigated the effect of exposing cells to different chemicals.
Common in scientific research contexts.
Vi må udsætte vores rejseplaner, da vi mangler finansiering til projektet.
We must postpone our travel plans as we lack funding for the project.
Connects postponement to financial constraints.
Børn, der er udsat for vold i hjemmet, har øget risiko for adfærdsproblemer.
Children exposed to domestic violence have an increased risk of behavioral problems.
Highlights serious social and health implications of exposure.
Den oprindelige tidsplan blev udsat flere gange grundet tekniske udfordringer.
The original schedule was postponed several times due to technical challenges.
Indicates repeated postponements.
Man kan blive udsat for svindel online, hvis man ikke er forsigtig.
One can be exposed to online fraud if one is not careful.
Relates to common online risks.
De har besluttet at udsætte implementeringen af den nye strategi.
They have decided to postpone the implementation of the new strategy.
Used in corporate and strategic planning.
Følsomme individer kan blive udsat for overstimulering i travle omgivelser.
Sensitive individuals can be exposed to overstimulation in busy environments.
Describes sensory or psychological exposure.
På grund af den akutte krise måtte regeringen udsætte alle ikke-essentielle offentlige udgifter.
Due to the acute crisis, the government had to postpone all non-essential public expenditures.
Formal language, governmental context, and economic implications.
Forskningen indikerer, at langvarig eksponering for visse luftforureninger kan udsætte individer for øget respiratorisk risiko.
Research indicates that prolonged exposure to certain air pollutants can expose individuals to increased respiratory risk.
Precise scientific and medical terminology.
Vi kan ikke tillade os at udsætte den nødvendige revision af vores sikkerhedsprotokoller yderligere.
We cannot afford to postpone the necessary revision of our security protocols any further.
Emphasizes the urgency and necessity, contrasting with postponement.
Børn, der er udsat for et stimulerende og støttende miljø, har bedre forudsætninger for kognitiv udvikling.
Children who are exposed to a stimulating and supportive environment have better prerequisites for cognitive development.
Positive aspect of exposure, focusing on developmental benefits.
Den kulturelle begivenhed er blevet udsat for tredje gang, hvilket skaber frustration blandt arrangørerne.
The cultural event has been postponed for the third time, creating frustration among the organizers.
Expresses the consequences of repeated postponements.
Det er afgørende, at vi ikke udsætter patienterne for unødvendig ventetid på kritiske operationer.
It is crucial that we do not expose patients to unnecessary waiting times for critical operations.
Medical context, highlighting the negative impact of delay/exposure to waiting.
Virksomheden overvejer at udsætte sin børsnotering på grund af den ustabile markedssituation.
The company is considering postponing its stock market listing due to the unstable market situation.
Business and financial context, strategic decision-making.
Man bør ikke udsætte sit immunsystem for konstante stressfaktorer uden restitution.
One should not expose one's immune system to constant stressors without recovery.
Physiological and psychological well-being context.
Den politiske situation tvang regeringen til at udsætte den lovgivningsmæssige reform, der ellers var planlagt til efteråret.
The political situation forced the government to postpone the legislative reform that was otherwise planned for autumn.
Sophisticated vocabulary, political nuance, and cause-and-effect.
Studier har påvist en signifikant korrelation mellem at blive udsat for langvarig isolation og en forhøjet risiko for kognitiv svækkelse.
Studies have demonstrated a significant correlation between being exposed to prolonged isolation and an elevated risk of cognitive impairment.
Academic research, statistical correlation, and precise terminology.
Det er uacceptabelt, at borgere i et velfærdssamfund udsættes for så ringe levevilkår uden adækvat støtte.
It is unacceptable that citizens in a welfare society are exposed to such poor living conditions without adequate support.
Social commentary, critical analysis of societal conditions.
Den kunstneriske vision bag værket indebærer at udsætte beskueren for en konfrontation med egne fordomme.
The artistic vision behind the work involves exposing the viewer to a confrontation with their own prejudices.
Artistic critique, psychological impact, and abstract concepts.
På grund af uforudsete logistiske udfordringer blev den internationale konference udsat, hvilket medførte betydelige omkostninger for arrangørerne.
Due to unforeseen logistical challenges, the international conference was postponed, resulting in significant costs for the organizers.
Business and event management context, financial implications.
Man må ikke udsætte børn for skadelige holdninger eller diskriminerende sprogbrug, da det kan have varige psykologiske konsekvenser.
One must not expose children to harmful attitudes or discriminatory language, as it can have lasting psychological consequences.
Focus on long-term psychological effects and ethical considerations.
Virksomheden står over for en potentiel likviditetskrise og overvejer derfor at udsætte udbetalingen af udbytte til aktionærerne.
The company faces a potential liquidity crisis and is therefore considering postponing the payment of dividends to shareholders.
Advanced financial terminology and strategic corporate decisions.
Det er essentielt at beskytte sårbare økosystemer mod at blive udsat for invasive arter, der kan forstyrre den naturlige balance.
It is essential to protect vulnerable ecosystems from being exposed to invasive species that can disrupt the natural balance.
Environmental science, ecological balance, and conservation efforts.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To postpone until later. This emphasizes the delay of an action or event.
Vi må udsætte vores planer til senere, da vi har for travlt nu.
— To be exposed to something. This is a very common passive construction used when something or someone is subjected to a condition, risk, or influence.
De studerende blev udsat for en krævende eksamen.
— To be exposed to the elements (wind and weather). This is often used for objects or buildings that are left outdoors or are not protected.
Den gamle bænk stod ude og var udsat for vind og vejr.
— To expose to danger. This phrase highlights a situation of risk or threat.
Børnene blev desværre udsat for fare under ulykken.
— To be subjected to pressure. This can be psychological, social, or professional pressure.
Han følte sig udsat for et stort pres for at lykkes.
— To be exposed to criticism. This means to receive negative feedback or judgment.
Forslaget blev straks udsat for hård kritik fra oppositionen.
— To expose to sunlight. This is often used in gardening or for materials that can be damaged by sun exposure.
Disse planter skal ikke udsættes for direkte sollys.
— To expose to poison or toxic substances. This is a serious form of exposure.
Dyrene blev udsat for gift i vandet.
— To expose to noise. This refers to being subjected to loud or disturbing sounds.
Arbejderne på fabrikken blev udsat for konstant støj.
— To expose to illness or disease. This is a common concern in health-related contexts.
Rejsende kan blive udsat for sygdomme, de ikke er immune overfor.
よく混同される語
'Aflyse' means to cancel, implying something will not happen at all. 'Udsætte' means to postpone, implying it will happen later. Confusing these can lead to misunderstandings about future plans.
'Udskyde' is a very close synonym for 'udsætte' when it means postpone. They are often interchangeable, but 'udskyde' might sometimes imply pushing something further into the future.
'Forsinke' means to delay, often due to external factors, rather than a deliberate decision to postpone. 'Udsætte' is more about actively deciding to move something to a later time.
慣用句と表現
— Literally 'to expose oneself to danger'. This idiom means to put oneself in a risky or hazardous situation.
Han er en eventyrer, der elsker at udsætte sig selv for fare.
Neutral— Literally 'to expose something to wind and weather'. This idiom refers to leaving something unprotected outdoors, making it subject to the elements, and thus likely to deteriorate.
Den gamle statue stod og var udsat for vind og vejr i årtier.
Neutral— Literally 'to expose oneself to criticism'. This means to make oneself vulnerable to negative opinions or judgments.
Ved at dele sine kontroversielle meninger udsatte han sig selv for en del kritik.
Neutral— Literally 'to postpone a decision'. This idiom is about delaying a choice or judgment.
Vi må udsætte en beslutning om det nye projekt, indtil vi har bedre tal.
Neutral— Literally 'to be exposed to pressure'. This idiom describes a situation where someone is under stress or influence to do something.
Hun følte sig udsat for et stort pres fra familien om at tage en bestemt uddannelse.
Neutral— Literally 'to postpone something indefinitely'. This means to delay something without setting a new date or time.
Projektet er blevet udsat på ubestemt tid på grund af manglende midler.
Neutral— Literally 'to expose someone to torture'. This is a strong and serious phrase referring to inflicting severe pain or suffering.
De anklagede blev udsat for tortur for at få en tilståelse.
Formal/Serious— Literally 'to expose oneself to danger'. This idiom means to put oneself in a risky or hazardous situation.
Adrenalinjunkier elsker at udsætte sig selv for fare.
Neutral— Literally 'to expose something to wind and weather'. This idiom refers to leaving something unprotected outdoors, making it subject to the elements, and thus likely to deteriorate.
Den gamle træbro var udsat for vind og vejr og skulle repareres.
Neutral— Literally 'to expose oneself to criticism'. This means to make oneself vulnerable to negative opinions or judgments.
Med sit kontroversielle udspil udsatte han sig selv for massiv kritik.
Neutral間違えやすい
Both 'udsætte' and 'udskyde' mean to postpone or delay.
'Udsætte' and 'udskyde' are very close synonyms when referring to postponement and are often used interchangeably. 'Udsætte' can also mean 'to expose', which 'udskyde' does not. In the context of postponement, 'udskyde' might sometimes imply a more significant delay or pushing something further into the future, but this distinction is subtle and not always present.
Vi må <strong>udsætte</strong> mødet. (We must postpone the meeting.) / Vi må <strong>udskyde</strong> mødet. (We must postpone the meeting.)
Both relate to events not happening at their scheduled time.
'Udsætte' means to postpone, meaning the event will happen at a later, determined or undetermined, time. 'Aflyse' means to cancel, meaning the event will not happen at all. This is a critical distinction for planning and communication.
Vi må <strong>udsætte</strong> festen til næste uge. (We must postpone the party until next week.) vs. Vi må <strong>aflyse</strong> festen. (We must cancel the party.)
Both involve a delay.
'Udsætte' implies a deliberate decision to move something to a later time. 'Forsinke' means to delay, often due to external circumstances or an impediment, and focuses on the state of being late. For example, a train might be 'forsinket' (delayed) by snow, but a meeting might be 'udsat' (postponed) by the organizer.
Toget var <strong>forsinket</strong> på grund af sne. (The train was delayed due to snow.) vs. Vi må <strong>udsætte</strong> vores rejse. (We must postpone our trip.)
Both can mean 'to expose'.
'Eksponere' is a more direct cognate of the English 'expose' and is often used in scientific, technical, or medical contexts with a precise meaning. 'Udsætte' is more general and can cover a wider range of exposures, including to danger, conditions, or influences, and is also used for postponing. While they overlap in the 'expose' meaning, 'udsætte' is more versatile.
Cellerne blev <strong>eksponeret</strong> for UV-lys. (The cells were exposed to UV light.) vs. Han blev <strong>udsat for</strong> fare. (He was exposed to danger.)
Both can imply revealing something.
'Blotlægge' means 'to lay bare' or 'to reveal', often used for uncovering truths, secrets, or physical structures. 'Udsætte' (in the sense of exposure) means to subject something to a condition or risk. 'Blotlægge' is about showing or revealing, while 'udsætte' is about being subjected to something.
Undersøgelsen <strong>blotlagde</strong> korruption. (The investigation revealed corruption.) vs. Børnene blev <strong>udsat for</strong> korruption. (The children were exposed to corruption.)
文型パターン
Subject + udsætte + Object.
Vi udsætter festen.
Subject + bl.a. udsætte + Object + for + Noun.
Hunden udsættes for kulden.
Subject + udsætte + Object + til + Time.
Vi udsætter mødet til i morgen.
Subject + bl.a. blive + udsat + for + Noun.
Børnene blev udsat for fare.
Subject + udsætte + Object + på grund af + Reason.
Vi må udsætte rejsen på grund af sygdom.
Subject + udsætte + sig + selv + for + Noun.
Han udsatte sig selv for pres.
Subject + udsætte + Object + på ubestemt tid.
Koncerten blev udsat på ubestemt tid.
Subject + blive + udsat + for + Noun + i + Environment.
Arbejderne blev udsat for farlige kemikalier på fabrikken.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High
-
Using 'udsætte' when meaning 'cancel'.
→
Using 'aflyse'.
'Udsætte' means to postpone (will happen later), while 'aflyse' means to cancel (will not happen). This is a fundamental difference in meaning.
-
Omitting 'for' when meaning 'expose'.
→
Using 'udsætte for'.
When 'udsætte' means to expose someone or something to a condition or danger, it is almost always followed by the preposition 'for'. For example, 'udsætte for fare' not 'udsætte fare'.
-
Incorrect conjugation in the past tense.
→
Using 'udsatte'.
The past tense of 'udsætte' is 'udsatte'. Learners might incorrectly use the present tense or the past participle in a context requiring the simple past.
-
Confusing 'udsætte' with 'forsinke'.
→
Using 'udsætte' for deliberate postponement and 'forsinke' for delays due to external factors.
'Udsætte' implies a decision to delay, while 'forsinke' means to be delayed, often by circumstances beyond one's control. For example, a meeting is 'udsat', but a train is 'forsinket'.
-
Using 'udsætte' for 'reveal'.
→
Using 'blotlægge' or 'afsløre'.
'Blotlægge' and 'afsløre' mean to reveal or uncover something. 'Udsætte' means to postpone or expose to a condition/danger, not to show or reveal.
ヒント
Context is King
Always look at the surrounding words to understand if 'udsætte' means to postpone or to expose. Words related to time and events suggest postponement, while words related to danger, conditions, or influences suggest exposure.
Master the Passive
The passive construction 'blive udsat for' (to be exposed to) is extremely common, especially when discussing negative exposures like danger, criticism, or pollution. Practice using this form.
Synonym Awareness
For postponement, 'udskyde' is a close synonym. For exposure, 'eksponere' is similar but often more scientific. Knowing these helps you understand and use the word more precisely.
Sentence Building
Create your own sentences using both meanings of 'udsætte'. Try to cover different contexts like postponing a meeting and being exposed to the sun. This active practice solidifies your understanding.
Stress and Vowels
Pay attention to the stress on the second syllable ('u-SÆT-te') and the distinct 'æ' sound. Correct pronunciation aids comprehension and makes your own Danish sound more natural.
Don't Confuse with 'Aflyse'
Remember that 'udsætte' means to postpone (will happen later), while 'aflyse' means to cancel (will not happen). This is a crucial difference when making plans.
Watch for 'for'
When 'udsætte' means to expose, it is very often followed by the preposition 'for'. 'Udsat for fare', 'udsat for pres', 'udsat for sollys' are common patterns.
Self-Exposure
The reflexive form 'udsætte sig selv for' (to expose oneself to) is useful for talking about personal choices regarding risk or conditions. For example, 'Han udsatte sig selv for fare'.
Common Idioms
Familiarize yourself with phrases like 'udsætte for vind og vejr' (exposed to the elements) and 'udsætte på ubestemt tid' (postpone indefinitely) as they are frequently used.
Regular Review
Periodically review the two main meanings and common collocations of 'udsætte' to keep them fresh in your memory. Consistent practice is key to mastery.
暗記しよう
記憶術
To remember 'udsætte' for 'postpone', think of 'setting out' a task for a later 'date'. For 'expose', imagine 'setting out' something vulnerable to the elements. The 'ud' (out) + 'sætte' (set) helps connect to 'setting out' something that is either delayed or vulnerable.
視覚的連想
For 'postpone', picture a clock with its hands being moved forward by an external force, or a calendar where a date is crossed out and moved. For 'expose', imagine a small plant being placed outside in the sun and rain, or a person standing unprotected in a storm.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'udsætte' in three sentences today, one for postponing something, one for exposing someone to danger, and one for exposing something to a condition. For example: 'Vi må udsætte vores aftale,' 'Børnene blev udsat for fare,' and 'Planterne blev udsat for frost.'
語源
The word 'udsætte' is a compound verb formed from the prefix 'ud-' (out, forth) and the verb 'sætte' (to set, to put). The prefix 'ud-' in this context often implies 'setting something out' or 'placing something forth'.
元の意味: The original sense was likely 'to set out' or 'to put forth', which evolved into the meanings of 'to expose' (setting something out into an environment) and 'to postpone' (setting something aside for later).
Germanic文化的な背景
The 'expose' meaning can be sensitive, especially when referring to exposure to danger, violence, or harmful conditions. It's important to use this meaning with care and awareness of the potential negative implications.
In English, 'postpone' and 'expose' are distinct words, making the Danish dual meaning of 'udsætte' a point of potential confusion for learners. However, the root 'sætte' (to set) can loosely connect to both meanings: setting a task aside for later, or setting something out into an environment.
実生活で練習する
実際の使用場面
Planning and Scheduling
- Vi må udsætte mødet.
- Kan vi udsætte vores aftale?
- Festen er blevet udsat.
- At udsætte beslutningen.
Safety and Risk
- Udsat for fare.
- Udsat for gift.
- Udsat for støj.
- At udsætte sig selv for risiko.
Health and Environment
- Udsat for forurening.
- Udsat for kulde.
- Udsat for sollys.
- Børn udsat for sygdom.
Social and Psychological
- Udsat for pres.
- Udsat for kritik.
- Udsat for mobning.
- Udsat for et dårligt eksempel.
Projects and Business
- Udsætte projektet.
- Udsætte lanceringen.
- Udsætte implementeringen.
- Udsætte betalinger.
会話のきっかけ
"Har du nogensinde været nødt til at udsætte en vigtig aftale?"
"Hvad gør du, hvis du føler dig udsat for for meget pres?"
"Hvilke ting er vigtige at beskytte sig imod at blive udsat for?"
"Hvad er din holdning til at udsætte ting, man egentlig burde tage sig af med det samme?"
"Hvornår har du sidst hørt om noget, der blev udsat på grund af vejret?"
日記のテーマ
Beskriv en situation, hvor du måtte udsætte en plan. Hvorfor måtte du det, og hvad var konsekvenserne?
Tænk på en gang, hvor du følte dig udsat for noget negativt. Hvordan håndterede du det?
Skriv en kort historie, hvor hovedpersonen enten udsætter en vigtig begivenhed eller bliver udsat for en uventet fare.
Reflekter over, hvordan det føles at vente på noget, der er blevet udsat. Hvilke følelser dukker op?
Hvad ville du gøre, hvis du skulle udsætte en ferie, du havde glædet dig meget til?
よくある質問
10 問The key difference lies in the outcome for the event or task. 'Udsætte' means to postpone, so the event will still happen, just at a later time. 'Aflyse' means to cancel, meaning the event will not happen at all. For example, 'Vi udsætter mødet til næste uge' means the meeting will take place next week. 'Vi aflyser mødet' means there will be no meeting.
Context is everything. If the sentence talks about time, dates, scheduling, or delays (e.g., 'møde', 'fest', 'rejse'), it's about postponing. If it talks about danger, risks, conditions, or influences (e.g., 'fare', 'kulde', 'pres', 'sollys'), it's about exposing. Pay attention to the surrounding words for clues.
When referring to postponement, 'udsætte' and 'udskyde' are very similar and often interchangeable. Both mean to delay an event or task. However, 'udsætte' also has the meaning of 'to expose', which 'udskyde' does not have. So, while they overlap significantly for postponement, 'udsætte' is a broader term.
The past tense of 'udsætte' is 'udsatte'. For example, 'Vi udsatte mødet i går' (We postponed the meeting yesterday). The past participle is 'udsat', used in constructions like 'Det er blevet udsat' (It has been postponed).
'Udsætte for' is a common phrase meaning 'to expose to'. It's used when something or someone is subjected to a particular condition, risk, or influence. For example, 'Han blev udsat for fare' means 'He was exposed to danger'.
Yes, 'udsætte sig selv for' is a common reflexive construction, meaning 'to expose oneself to'. For instance, 'Man skal ikke udsætte sig selv for unødvendig risiko' (One should not expose oneself to unnecessary risk).
'Udsætte' implies a deliberate decision to postpone something to a later time. 'Forsinke' means to delay, often due to an external factor or obstacle, and focuses more on the state of being late rather than a planned reschedule. For example, a train is 'forsinket' (delayed) by weather, but a meeting is 'udsat' (postponed) by an organizer.
You would say it is 'udsat for vind og vejr'. For example, 'Den gamle statue var udsat for vind og vejr' (The old statue was exposed to wind and weather).
A common mistake is confusing 'udsætte' (postpone) with 'aflyse' (cancel). Another is forgetting the preposition 'for' when meaning 'expose', leading to incorrect phrases like 'udsatte fare' instead of 'udsatte for fare'.
The 'expose' meaning is very common in discussions about health risks (e.g., 'udsætte for sygdom'), environmental issues (e.g., 'udsætte for forurening'), safety (e.g., 'udsætte for fare'), and psychological or social influences (e.g., 'udsætte for pres', 'udsætte for kritik').
自分をテスト 5 問
/ 5 correct
Perfect score!
Summary
The Danish verb 'udsætte' is a dual-purpose word: it means 'to postpone' (delay an event) or 'to expose' (subject to danger or conditions). Pay close attention to the surrounding words to determine which meaning is intended, as context is crucial for correct understanding and usage.
- Udsætte: postpone (delay) or expose (to danger/conditions).
- Postpone: delay a meeting, event, or task.
- Expose: put someone/something in danger or subject to influence.
- Context is key to distinguish meanings.
- Common in news, planning, and safety discussions.
Context is King
Always look at the surrounding words to understand if 'udsætte' means to postpone or to expose. Words related to time and events suggest postponement, while words related to danger, conditions, or influences suggest exposure.
Master the Passive
The passive construction 'blive udsat for' (to be exposed to) is extremely common, especially when discussing negative exposures like danger, criticism, or pollution. Practice using this form.
Synonym Awareness
For postponement, 'udskyde' is a close synonym. For exposure, 'eksponere' is similar but often more scientific. Knowing these helps you understand and use the word more precisely.
Sentence Building
Create your own sentences using both meanings of 'udsætte'. Try to cover different contexts like postponing a meeting and being exposed to the sun. This active practice solidifies your understanding.
関連コンテンツ
generalの関連語
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1決定的な、または極めて重要な。物事の結果を左右する要素を指します。
afholde
B2会議や選挙などの公式な行事を開催する、または執り行う。
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2位置や経路をマークまたは表示すること。「ハイキングコースは赤い標識でマークされています。」
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1物事やプロセスを正式に終了させること。
afsløre
B2秘密にされていたことを明らかにする、あるいは公開する。「彼はついに秘密を明かした」や「明日、その像が公開される」。