At the A1 level, you only need to know that applaudieren means to clap your hands because you like something. It is a longer word, but it looks like the English word 'applaud,' which makes it easy to remember. You might use it in simple sentences like 'Ich applaudiere' (I clap) or 'Alle applaudieren' (Everyone claps). At this stage, don't worry too much about the complex grammar rules. Just focus on the fact that it happens at the end of a song or a play. You can think of it as a 'happy action.' If you are at a concert and you see people clapping, you can say 'Sie applaudieren.' It is a useful word to know for describing what people are doing in a crowd. Remember the sound 'au' in the middle is like the 'ou' in 'house.' Even though it's a big word, it's very common in stories and basic descriptions of events. Practice saying it slowly: ap-plau-die-ren.
At the A2 level, you should start paying attention to who is being applauded. This is where the Dative case becomes important. In German, we don't say 'Ich applaudiere den Mann' (Accusative). Instead, we say 'Ich applaudiere dem Mann.' This is a major rule for A2 learners. You should also be able to use the verb in the past tense (Perfekt). For example, 'Wir haben dem Musiker applaudiert.' Notice how the 'ge-' is missing because the verb ends in '-ieren.' Verbs ending in '-ieren' never take the 'ge-' prefix in the past participle. This makes applaudieren easier to conjugate than many other verbs! You can also start using simple adverbs like 'laut' (loudly) or 'leise' (quietly) to describe how someone is applauding. 'Das Publikum applaudiert laut' is a perfect A2 sentence. You are now moving beyond just the action and starting to describe the 'who' and the 'how.'
At the B1 level, you can use applaudieren to talk about more abstract things, like applauding a decision or a plan. You should also be comfortable using the preposition für to explain the reason for the applause. For example, 'Die Bürger applaudieren dem Bürgermeister für seine neue Politik.' This sentence uses the Dative (dem Bürgermeister) and the Accusative after 'für' (seine neue Politik). You should also be able to recognize the noun der Applaus and use it in sentences like 'Es gab viel Applaus.' At this level, you can also start using the verb in subordinate clauses, where the verb moves to the end: 'Ich finde es gut, dass die Zuschauer dem Team applaudieren.' You should also understand the difference between applaudieren and klatschen, knowing that applaudieren is more formal and specific to showing appreciation. You might also encounter the word in news reports or short articles about cultural events.
At the B2 level, you should be able to use applaudieren with more nuance and variety. You might use more descriptive adverbs like frenetisch (frenetically), begeistert (enthusiastically), or zögerlich (hesitantly). You should also understand the transitive alternative beklatschen and how it changes the case to Accusative. A B2 student can discuss the cultural implications of applause, such as the 'standing ovation' (stehende Ovationen) or the German university tradition of knocking on tables. You can use the verb in the passive voice or in more complex grammatical structures like 'Anstatt zu pfeifen, begannen die Leute zu applaudieren.' You are expected to use the word correctly in both written essays and spoken discussions about art, politics, or social behavior. You should also be familiar with common idioms like 'Applaus ist das Brot des Künstlers' and be able to explain what they mean in your own words.
At the C1 level, you use applaudieren with the precision of a native speaker. You understand its metaphorical uses in political discourse, where 'jemandem Beifall zollen' might be used as a more sophisticated alternative. You can analyze the tone of a text based on how the applause is described—is it 'höflicher Applaus' (polite applause) or 'tosender Beifall' (thundering applause)? You should be able to use the present participle applaudierend as an adverbial phrase: 'Applaudierend erhoben sich die Gäste von ihren Plätzen.' You can also navigate the subtle differences between applaudieren, akklamieren, and huldigen. Your vocabulary should include related concepts like Applausordnung (the order in which actors take bows) or Zwischenapplaus. In writing, you can use the verb to create vivid imagery of a crowd's reaction, and in speaking, you can use it to express your own high level of approval for an idea or a person's character.
At the C2 level, you have a masterly command of applaudieren and its entire semantic field. You can use it in highly formal academic writing or in literary analysis. You might discuss the historical evolution of the word from its Latin roots and its integration into the German language. You are aware of regional variations and the specific etiquette of applause in high-culture settings like the Bayreuth Festival or the Vienna State Opera. You can use the word ironically or sarcastically in a sophisticated way, such as 'applaudieren' to a failure to highlight its absurdity. Your understanding of the word includes its role in social psychology—how applause acts as a form of social proof. You can effortlessly switch between applaudieren and its many synonyms to suit the specific register of your communication. You might even explore the word's use in poetry or classical German literature, understanding how it has been used by authors like Goethe or Schiller to depict the relationship between a leader and the masses.

applaudieren in 30 Seconds

  • Applaudieren is a German verb meaning to applaud or clap, primarily used in formal settings like concerts, theaters, and speeches to show appreciation.
  • Grammatically, it is a weak verb that requires the Dative case for the person being applauded, which is a common challenge for English speakers.
  • It is more formal than the basic word 'klatschen' and is often associated with collective audience reactions and social approval rituals in German culture.
  • The verb follows a regular conjugation pattern and does not use the 'ge-' prefix in the past participle because it ends in '-ieren'.

The German verb applaudieren is a sophisticated yet common term used to describe the act of clapping one's hands together to express approval, appreciation, or joy. While the more basic Germanic word klatschen specifically refers to the physical noise of hands hitting each other, applaudieren carries a cultural weight that implies a formal or semi-formal recognition of a performance or achievement. In the German language, this verb is almost exclusively reserved for social contexts like the theater, concerts, speeches, or sporting events where an audience reacts to a participant. It is a loanword from the Latin applaudere, which literally means 'to strike against' or 'to clap.' Because of its Latin roots, it feels slightly more elevated than klatschen, much like the English distinction between 'clapping' and 'applauding.'

The Social Signal
In Germany, to applaudieren is to participate in a collective social ritual. It signifies that the audience has reached a consensus of approval.
Formal Contexts
You will hear this word used by announcers, news anchors, and in literature when describing the reaction of a crowd to a political speech or a classical music concert.

Nach dem Konzert begannen alle Zuschauer laut zu applaudieren.

One of the most critical aspects of using applaudieren correctly in German is understanding its grammatical relationship with the person being applauded. Unlike in English, where you 'applaud someone' (direct object), in German, you 'applaud to someone' (indirect object). This means the verb requires the Dative case. If you want to say 'I applaud the singer,' you must say 'Ich applaudiere dem Sänger.' This subtle shift is a common point of confusion for English speakers but is vital for sounding natural in German. Furthermore, the verb can be used intransitively, meaning you can just say 'Das Publikum applaudiert' (The audience is applauding) without specifying a recipient.

Die Menge applaudierte dem Redner für seine mutigen Worte.

In metaphorical senses, applaudieren can also mean to support or agree with an idea or a decision. If a company decides to implement a four-day work week, the employees might 'applaud' this decision (dem Beschluss applaudieren). Here, it isn't necessarily about physical clapping but about vocalizing or showing strong support for a specific action. This usage is common in business and political journalism. However, in daily casual conversation, Germans might simply say 'Das finde ich gut' or 'Das unterstütze ich,' saving applaudieren for when they want to sound more expressive or formal.

Wir sollten dieser neuen Initiative applaudieren, da sie die Umwelt schützt.

Finally, it is worth noting the cultural nuance of applause in different German-speaking settings. While applaudieren is the standard verb for clapping, in German universities, students often knock on their desks to show appreciation for a lecture instead of clapping. In such a case, you wouldn't use applaudieren but rather klopfen. Knowing when to use applaudieren versus other forms of appreciation shows a deep understanding of German social etiquette.

Duration
Long-lasting applause is often described as 'anhaltender Applaus' or 'Minutenlanges Applaudieren'.
Intensity
To applaud wildly is 'frenetisch applaudieren', a phrase often found in theater reviews.

Die Fans applaudierten ihrer Mannschaft nach dem Sieg frenetisch.

Using applaudieren correctly requires a solid grasp of German sentence structure, particularly regarding the Dative case and the use of prepositions. The most basic structure is the intransitive use, where no object is present. This is used to describe the general action of a crowd. For example, 'Die Leute applaudieren' (The people are applauding). This is straightforward and follows the standard Subject-Verb order in a main clause. However, once you introduce a recipient of the applause, the grammar becomes more complex and uniquely German.

The Dative Object
Whenever you specify who is receiving the applause, you must use the Dative case. Example: 'Ich applaudiere dem Künstler' (I applaud the artist). Note how 'dem' is the dative masculine article.

Sie applaudierten der Schauspielerin für ihre großartige Darstellung.

Another important structural element is the preposition für (for). If you want to explain why someone is being applauded, you use für followed by an Accusative object. This creates the pattern: [Subject] + [Verb] + [Dative Object] + [für + Accusative Object]. For instance, 'Wir applaudieren dem Koch für das Essen' (We applaud the chef for the meal). This is a very common way to structure a sentence of gratitude or recognition. It is also common to see applaudieren modified by adverbs to describe the manner of the clapping, such as laut (loudly), leise (quietly), begeistert (enthusiastically), or rhythmisch (rhythmically).

Das ganze Stadion applaudierte stehend, als die Legende das Spielfeld verließ.

In subordinate clauses, the verb applaudieren moves to the very end of the sentence, which is a standard rule in German grammar. For example: 'Ich freue mich, dass alle Gäste applaudieren' (I am happy that all guests are applauding). In the perfect tense, which is used for most spoken past-tense descriptions, the auxiliary verb is haben. The past participle applaudiert also moves to the end. Example: 'Die Zuschauer haben lange applaudiert' (The spectators applauded for a long time). If you are using a modal verb, applaudieren remains in the infinitive at the end: 'Man muss dem Mut dieser Frau applaudieren' (One must applaud the courage of this woman).

Obwohl das Stück kurz war, applaudierte das Publikum sehr herzlich.

In more advanced usage, you might encounter the present participle applaudierend used as an adjective or adverb. For example, 'Die applaudierende Menge' (the applauding crowd) or 'Er lief applaudierend durch den Raum' (He ran through the room applauding). This adds a descriptive layer to your German. Additionally, the passive voice is rarely used with applaudieren because it is primarily an intransitive or dative-taking verb, but you might see 'Es wurde lange applaudiert' (There was long applause/Applause was given for a long time), which uses the impersonal 'es' to focus on the action itself rather than the people doing it.

Negative Usage
To say someone does not applaud, you use 'nicht'. Example: 'Niemand wollte dem schlechten Redner applaudieren.'
Questions
Questions often start with the verb: 'Applaudieren die Leute am Ende?' (Do the people applaud at the end?)

Warum hat niemand dem kleinen Jungen applaudiert?

In Germany, the word applaudieren is not just a vocabulary item; it is a gateway into the rich cultural life of the country. You will hear it most frequently in the context of the performing arts. Germany has a high density of theaters, opera houses, and concert halls, and the etiquette of when and how to applaudieren is a frequent topic of discussion. For instance, in classical music, there is a strict rule against applauding between movements of a symphony. If you do, you might receive a few stern looks. However, at the end of the entire piece, the audience will applaudieren with great energy, sometimes for many minutes, often leading to 'Vorhängen' (curtain calls) where the performers return to the stage multiple times.

News and Media
Journalists often use the term when reporting on political rallies. They might say, 'Die Parteimitglieder applaudierten dem Kanzler minutenlang,' to emphasize strong internal support.

Im Fernsehen hieß es, dass das Publikum dem Gewinner der Show begeistert applaudierte.

Sports culture is another arena where you will encounter this word. While football (soccer) fans might prefer jubeln (cheering) or singen (singing), the act of applaudieren is often used as a sign of respect for a player who is being substituted or for an opponent who has played exceptionally well. This 'fair play' applause is highly valued in German sporting culture. You might hear a commentator say, 'Das ganze Stadion applaudiert dem verletzten Spieler,' showing a moment of collective empathy and respect that transcends the competition itself. In this context, the word carries a sense of dignity and sportsmanship.

Die Fans begannen zu applaudieren, als der Marathonläufer das Ziel erreichte.

In everyday professional life, applaudieren is heard during company presentations or retirement parties. When a colleague finishes a successful project presentation, the team will applaudieren. It is a standard way to conclude a formal meeting or a workshop. You might also hear the phrase 'einen Applaus geben' (to give an applause), which is slightly more colloquial but still uses the noun form of our verb. Interestingly, in the age of social media, the word has also found a place in digital discourse. People might 'applaud' a post or a comment using emojis, and the verb is used to describe this digital approval in German tech blogs and forums.

Wir sollten dem Team für die harte Arbeit applaudieren.

Lastly, you will encounter applaudieren in literature and poetry. Because it is a more 'elegant' word than klatschen, authors use it to create specific atmospheres. A 'verhaltenes Applaudieren' (restrained applauding) might suggest a skeptical or unimpressed audience, while 'stürmisches Applaudieren' (stormy/vigorous applauding) indicates overwhelming success. By paying attention to the adjectives paired with the verb in books, you can learn a lot about the emotional subtext of a scene. Whether in a high-end opera house in Berlin or a local football pitch in a small village, applaudieren is a word that connects people through shared moments of appreciation.

The Theater
In German theater, the 'Schlussapplaus' can last for over ten minutes if the play is a hit.
Politics
In the Bundestag, the German parliament, 'Beifall' (the noun for applause) is recorded in the official transcripts to show which party supported a statement.

Selbst die Opposition musste dem klugen Vorschlag applaudieren.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using applaudieren is treating it as a transitive verb that takes the Accusative case. In English, we say 'I applaud him' (Direct Object). If you translate this literally into German as 'Ich applaudiere ihn,' it is grammatically incorrect. German requires the Dative case for the person being applauded. Therefore, you must say 'Ich applaudiere ihm.' This mistake is particularly common because many other German verbs for 'praising' or 'thanking' also follow this dative-only rule, which can be counterintuitive for learners whose native language relies heavily on direct objects.

The Case Error
Incorrect: Ich applaudiere den Lehrer. Correct: Ich applaudiere dem Lehrer. Always check the gender and number of the person you are applauding to ensure the correct dative article.

Viele Anfänger vergessen, dass man applaudieren mit dem Dativ verwendet.

Another common mistake is confusing applaudieren with the verb klatschen. While they both involve hitting hands together, their usage is not always interchangeable. Klatschen is much broader; it can mean to slap, to smack, or even to gossip (in the form of quatschen und klatschen). If you tell someone 'Ich habe geklatscht,' they might think you were gossiping or just making a noise. If you want to convey that you were showing appreciation at a concert, applaudieren or the phrase Beifall klatschen is much clearer and more appropriate. Using klatschen in a formal setting like an opera review might sound slightly too informal or 'low-brow.'

Man sollte nicht einfach klatschen, wenn man eigentlich förmlich applaudieren sollte.

Learners also sometimes struggle with the placement of the verb in complex sentences. Because applaudieren is often used in the past tense with haben, the participle applaudiert must go to the end. A common error is putting it too early: 'Wir haben applaudiert dem Musiker' (Incorrect). The correct order is 'Wir haben dem Musiker applaudiert.' Similarly, when using the preposition für, the 'für' phrase usually comes before the verb at the end: 'Sie haben ihm für die Hilfe applaudiert.' Keeping the 'verb bracket' intact is essential for clear German communication.

Es ist ein Fehler zu sagen: 'Sie applaudierten für ihn'. Richtig ist: 'Sie applaudierten ihm'.

Finally, there is a nuance regarding the use of applaudieren in the context of university lectures. As mentioned before, students knock on the tables. If an international student starts applaudieren (clapping) at the end of a German lecture, it is a 'social mistake' rather than a linguistic one, but it is often described using this verb. The professor might be confused, as clapping in a lecture hall can sometimes be seen as ironic or overly theatrical in Germany. Understanding these cultural boundaries is just as important as mastering the dative case.

The 'Be-' Prefix Trap
There is a transitive version: beklatschen. This does take the Accusative. Learners often mix up applaudieren (Dative) and beklatschen (Accusative).
Word Stress
The stress is on the third syllable: ap-plau-DIE-ren. Stressing the first syllable is a common pronunciation mistake.

Wenn man jemanden beklatscht, nutzt man den Akkusativ, aber bei applaudieren den Dativ.

To truly master the concept of applaudieren, one must understand its place in a family of related German words that express appreciation. The most common alternative is the phrase Beifall spenden or Beifall klatschen. Beifall is the noun for 'applause' or 'acclaim.' Using Beifall spenden (literally 'to donate applause') is very common in formal journalism and reviews. It sounds more sophisticated than simply using the verb applaudieren and is often used when the applause is seen as a gift or a deserved tribute to a great artist.

Klatschen
The basic Germanic term. It focuses on the physical sound. Use this for children or informal settings. 'Die Kinder klatschen in die Hände.'
Jubeln
To cheer. This involves the voice (shouting 'Yay!' or 'Bravo!'). It is often paired with applause: 'Das Publikum jubelte und applaudierte.'

Anstatt nur zu applaudieren, fingen die Fans an laut zu jubeln.

In political or academic contexts, you might encounter the verb akklamieren. This is a very high-register word that means to approve something by general acclamation, often without a formal vote. It is the root of the English 'acclaim.' Another alternative is beklatschen. As mentioned in the 'Common Mistakes' section, beklatschen is transitive and takes the Accusative case. It often implies a more directed or even slightly mocking applause depending on the context, though it is usually just a stylistic variant of applaudieren. For example, 'Man beklatschte den Sieger' (They clapped for the winner).

Die Kritiker mussten der Leistung des jungen Pianisten Beifall zollen.

When the applause is so great that people stand up, the term is stehende Ovationen (standing ovations). While Ovationen is a noun, you use it with verbs like darbringen (to offer) or geben. For metaphorical approval, verbs like beipflichten (to agree/concur) or zustimmen (to agree) are better choices. If you say 'Ich applaudiere deiner Entscheidung,' it sounds very theatrical. In a normal conversation, 'Ich stimme deiner Entscheidung zu' is much more natural. Understanding these shades of meaning ensures that you don't sound like you're constantly at the theater when you're just talking to friends.

Anfeuern
To cheer on/encourage. Used during a race or a match while the action is happening, whereas applaudieren usually happens after a specific moment or at the end.
Huldigen
To pay homage. A very formal, almost archaic way of showing extreme admiration, sometimes used figuratively today.

Es ist wichtig, den Unterschied zwischen applaudieren und bloßem Zustimmen zu kennen.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In ancient Rome, 'applaudere' was a structured activity where different types of clapping (like 'bombi' or 'imbrices') were used to show different levels of approval.

Pronunciation Guide

UK /aplaʊˈdiːʁən/
US /aplaʊˈdiːrən/
On the third syllable: ap-plau-DIE-ren.
Rhymes With
studieren marschieren probieren diskutieren passieren interessieren organisieren telefonieren
Common Errors
  • Stressing the first syllable (AP-plaudieren).
  • Pronouncing 'au' like 'o' (ap-plo-dieren).
  • Failing to pronounce the 'ie' as a long 'i' sound.
  • Mispronouncing the final 'en' as a hard 'on'.
  • Treating the 'p' as a soft 'b'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize because of the English cognate 'applaud'.

Writing 3/5

Requires remembering the Dative case and the lack of 'ge-' in the past participle.

Speaking 2/5

The pronunciation is rhythmic but the stress must be on the 'die' syllable.

Listening 1/5

Clear sound and usually used in contexts where applause is actually happening.

What to Learn Next

Prerequisites

klatschen der Beifall das Publikum die Hände gut

Learn Next

beipflichten jubeln pfeifen die Ovation der Vorhang

Advanced

akklamieren huldigen rezensieren die Akklamation der Szenenapplaus

Grammar to Know

Dative Verbs

Ich applaudiere *dem* Künstler.

-ieren Verbs (No 'ge-' in Participle)

Ich habe applaudiert (nicht geapplaudiert).

Preposition 'für' with Accusative

Applaudieren für *die* Hilfe.

Verb Position in Subordinate Clauses

...weil alle Leute *applaudieren*.

Weak Verb Conjugation

Er applaudierte (Präteritum).

Examples by Level

1

Ich applaudiere.

I applaud.

Simple present tense, first person singular.

2

Alle Kinder applaudieren.

All children are applauding.

Plural subject with the verb in the infinitive-like plural form.

3

Wir applaudieren laut.

We applaud loudly.

Use of the adverb 'laut' to describe the action.

4

Applaudieren Sie?

Are you applauding?

Formal 'Sie' question form.

5

Die Leute applaudieren jetzt.

The people are applauding now.

Use of the time adverb 'jetzt'.

6

Du applaudierst sehr gut.

You applaud very well.

Second person singular 'st' ending.

7

Er applaudiert nicht.

He is not applauding.

Negation with 'nicht'.

8

Sie applaudieren am Ende.

They applaud at the end.

Prepositional phrase 'am Ende' indicating time.

1

Ich applaudiere dem Lehrer.

I applaud the teacher.

Dative case: 'dem Lehrer'.

2

Wir haben der Sängerin applaudiert.

We applauded the singer.

Perfekt tense with 'haben' and dative 'der Sängerin'.

3

Er applaudiert seinem Freund.

He applauds his friend.

Dative possessive pronoun: 'seinem Freund'.

4

Applaudieren Sie dem Gewinner?

Are you applauding the winner?

Dative masculine: 'dem Gewinner'.

5

Das Publikum hat lange applaudiert.

The audience applauded for a long time.

Perfekt tense, no 'ge-' prefix for '-ieren' verb.

6

Sie applaudierte mir herzlich.

She applauded me warmly.

Präteritum (simple past) and dative pronoun 'mir'.

7

Warum applaudieren die Gäste nicht?

Why are the guests not applauding?

Interrogative sentence with plural subject.

8

Wir sollten der Band applaudieren.

We should applaud the band.

Modal verb 'sollten' with dative 'der Band'.

1

Das Volk applaudiert dem König für den Frieden.

The people applaud the king for the peace.

Pattern: Dative object + für + Accusative.

2

Ich freue mich, dass alle dem Redner applaudieren.

I am happy that everyone is applauding the speaker.

Subordinate clause with verb at the end.

3

Nach der Präsentation hat niemand applaudiert.

After the presentation, nobody applauded.

Perfekt tense with 'niemand' as subject.

4

Man muss seiner Leistung wirklich applaudieren.

One really must applaud his achievement.

Modal verb 'muss' with dative 'seiner Leistung'.

5

Die Zuschauer applaudierten stehend.

The spectators applauded standing.

Participle used as an adverb 'stehend'.

6

Wir applaudieren ihnen für ihren Mut.

We applaud them for their courage.

Dative plural pronoun 'ihnen' and 'für' + Accusative.

7

Sie hat uns begeistert applaudiert.

She applauded us enthusiastically.

Adverb 'begeistert' describing the manner.

8

Es ist wichtig, der Wahrheit zu applaudieren.

It is important to applaud the truth.

Infinitive clause with 'zu' and Dative 'der Wahrheit'.

1

Die Menge applaudierte frenetisch, als der Vorhang fiel.

The crowd applauded frenetically as the curtain fell.

Präteritum with an adverb and a subordinate clause.

2

Manche Leute applaudieren nur aus Höflichkeit.

Some people applaud only out of politeness.

Prepositional phrase 'aus Höflichkeit' (out of politeness).

3

Es wurde minutenlang applaudiert, bis die Zugabe begann.

There was applause for minutes until the encore began.

Impersonal passive voice construction.

4

Wir sollten dem Team für die effiziente Lösung applaudieren.

We should applaud the team for the efficient solution.

Modal verb with dative and 'für' phrase.

5

Obwohl er Fehler machte, applaudierten ihm seine Fans.

Although he made mistakes, his fans applauded him.

Concessive clause with 'obwohl'.

6

Das rhythmische Applaudieren steigerte die Stimmung im Saal.

The rhythmic applauding increased the mood in the hall.

Nominalized verb 'das Applaudieren' used as a noun.

7

Er weigerte sich, dem korrupten Politiker zu applaudieren.

He refused to applaud the corrupt politician.

Infinitive construction with 'zu' and dative object.

8

Die Kritiker applaudierten der Regisseurin für ihren Wagemut.

The critics applauded the director for her daring.

Dative 'der Regisseurin' and 'für' + Accusative 'ihren Wagemut'.

1

Die gesamte Belegschaft applaudierte dem scheidenden Chef.

The entire workforce applauded the departing boss.

Dative 'dem scheidenden Chef' with a present participle adjective.

2

Man kann dieser mutigen Entscheidung nur applaudieren.

One can only applaud this brave decision.

Modal verb 'kann' with dative feminine 'dieser mutigen Entscheidung'.

3

Anstatt zu buhen, sollte man dem ehrlichen Versuch applaudieren.

Instead of booing, one should applaud the honest attempt.

Infinitive construction with 'anstatt zu'.

4

Das Publikum applaudierte, noch bevor der letzte Ton verklungen war.

The audience applauded even before the last note had faded away.

Temporal subordinate clause with 'bevor'.

5

Es ist eine Geste des Respekts, dem Gegner zu applaudieren.

It is a gesture of respect to applaud the opponent.

Infinitive clause as a subject complement.

6

Die Presse applaudierte dem Film für seine visuelle Ästhetik.

The press applauded the film for its visual aesthetics.

Dative 'dem Film' and 'für' + Accusative.

7

Trotz der Kälte applaudierten die Menschen den Straßenmusikern.

Despite the cold, the people applauded the street musicians.

Genitive preposition 'trotz' and dative plural 'den Straßenmusikern'.

8

Sie applaudierten ihm, als ob er ein Held wäre.

They applauded him as if he were a hero.

Irreal comparative clause with 'als ob' and Konjunktiv II.

1

In der Geschichte wurde selten einem so grausamen Herrscher applaudiert.

In history, such a cruel ruler was rarely applauded.

Passive voice with a dative object shifted to the front.

2

Das Werk wurde von den Intellektuellen einhellig applaudiert.

The work was unanimously applauded by the intellectuals.

Passive voice of 'beklatschen' (implied) or transitive use of applaudieren in high register.

3

Man applaudierte der Ironie des Schicksals, die ihn ereilt hatte.

They applauded the irony of fate that had befallen him.

Metaphorical use with dative 'der Ironie'.

4

Es war ein verhaltenes Applaudieren, das die Skepsis der Menge verriet.

It was a restrained applauding that betrayed the crowd's skepticism.

Nominalized verb with a relative clause.

5

Die Diplomaten applaudierten dem Kompromiss, um den Schein zu wahren.

The diplomats applauded the compromise to save face.

Dative object 'dem Kompromiss' and final clause 'um... zu'.

6

Wer der Gewalt applaudiert, macht sich zum Mitschuldigen.

Whoever applauds violence makes themselves an accomplice.

Relative clause as a subject ('Wer...').

7

Die Zuschauer applaudierten der Primaballerina mit Tränen in den Augen.

The spectators applauded the prima ballerina with tears in their eyes.

Dative feminine 'der Primaballerina'.

8

Man sollte dem Schöpfer für diese wunderbare Natur applaudieren.

One should applaud the Creator for this wonderful nature.

Spiritual/Metaphorical use with dative and 'für'.

Common Collocations

laut applaudieren
begeistert applaudieren
frenetisch applaudieren
stehend applaudieren
jemandem (Dat.) applaudieren
lange applaudieren
kurz applaudieren
rhythmisch applaudieren
höflich applaudieren
spontan applaudieren

Common Phrases

Beifall klatschen

— To clap hands in approval. Common in everyday German.

Die Kinder klatschten begeistert Beifall.

Applaus ernten

— To reap/receive applause. Used when a performance is successful.

Sie konnte für ihre Rede viel Applaus ernten.

Um Applaus bitten

— To ask for applause. Often said by hosts or MCs.

Ich darf Sie nun um einen Applaus für unseren Gast bitten.

In Applaus ausbrechen

— To burst into applause. Describes a sudden start of clapping.

Plötzlich brach die ganze Menge in Applaus aus.

Den Applaus genießen

— To enjoy the applause. Used for performers on stage.

Der Schauspieler verbeugte sich und genoss den Applaus.

Tosender Applaus

— Thundering applause. Describes very loud and intense clapping.

Es gab tosenden Applaus nach dem Konzert.

Applaus spenden

— To give/bestow applause. A formal way to say 'to applaud'.

Wir sollten dem Redner einen kräftigen Applaus spenden.

Einem Redner applaudieren

— To applaud a speaker. A specific and common social situation.

Das Publikum applaudierte dem Redner nach jedem Satz.

Applaus auf offener Szene

— Applause during a scene. Common in theater for great moments.

Für ihre Arie erhielt sie Applaus auf offener Szene.

Donnernder Applaus

— Thunderous applause. Similar to 'tosender Applaus'.

Ein donnernder Applaus erfüllte die ganze Halle.

Often Confused With

applaudieren vs klatschen

Klatschen is more general and informal; it can also mean to gossip or to slap.

applaudieren vs klopfen

Klopfen means to knock; in German universities, this is the way to 'applaud'.

applaudieren vs explodieren

Phonetically similar for some learners, but means to explode.

Idioms & Expressions

"Applaus ist das Brot des Künstlers"

— Applause is the artist's bread. Recognition is vital for creators.

Vergessen Sie nicht zu applaudieren; Applaus ist das Brot des Künstlers.

literary/proverbial
"Sich selbst applaudieren"

— To applaud oneself. Often used ironically to mean being self-centered.

Er verbringt den ganzen Tag damit, sich selbst zu applaudieren.

informal/ironic
"Vorschusslorbeeren"

— Advance praise. Related to receiving 'applause' before achieving something.

Er bekam viele Vorschusslorbeeren, konnte sie aber nicht rechtfertigen.

neutral
"Beifall heischen"

— To fish for compliments or applause. Usually used negatively.

Sein Verhalten war nur darauf ausgelegt, Beifall zu heischen.

formal
"Auf der Welle des Applauses reiten"

— To ride the wave of applause. To enjoy a period of great popularity.

Nach dem Wahlsieg ritt sie auf einer Welle des Applauses.

journalistic
"Den Applaus einheimsen"

— To pocket/collect the applause. Often implies taking credit.

Er hat die ganze Arbeit gemacht, aber sie hat den Applaus eingeheimst.

informal
"Applaus von der falschen Seite"

— Applause from the wrong side. When your opponents agree with you.

Wenn die Opposition klatscht, bekommt man Applaus von der falschen Seite.

political
"Szenenapplaus"

— Spontaneous applause during a performance scene.

Der Hauptdarsteller bekam für seinen Monolog Szenenapplaus.

theater
"Schlussapplaus"

— The final applause at the end of a show.

Der Schlussapplaus dauerte über zehn Minuten.

theater
"Anhaltender Applaus"

— Sustained/long-lasting applause.

Nach der Rede gab es langen, anhaltenden Applaus.

neutral

Easily Confused

applaudieren vs beklatschen

It looks almost the same but is a transitive verb.

Applaudieren takes Dative, beklatschen takes Accusative. Beklatschen can also have a negative/ironic undertone.

Er beklatscht den Film. (Accusative)

applaudieren vs beipflichten

Both express agreement.

Applaudieren is a physical act of clapping; beipflichten is a mental/vocal act of agreeing.

Ich pflichte dir bei.

applaudieren vs jubeln

Both happen at concerts.

Jubeln is with the voice; applaudieren is with the hands.

Die Fans jubeln laut.

applaudieren vs akklamieren

Both are formal approval.

Akklamieren is specifically for approving a person or vote by voice/cheer in a meeting.

Der Kandidat wurde akklamiert.

applaudieren vs huldigen

Both show high respect.

Huldigen is an archaic/formal way of paying homage, not necessarily clapping.

Sie huldigen der Königin.

Sentence Patterns

A1

[Subject] applaudiert.

Das Publikum applaudiert.

A2

[Subject] applaudiert [Dative Object].

Ich applaudiere dem Koch.

A2

[Subject] hat applaudiert.

Wir haben applaudiert.

B1

[Subject] applaudiert [Dative Object] für [Accusative Object].

Sie applaudieren ihm für die Rede.

B1

[Subject] [Modal Verb] [Dative Object] applaudieren.

Man muss ihr applaudieren.

B2

Es wurde [Adverb] applaudiert.

Es wurde lange applaudiert.

C1

[Subject] [Verb] [Adverbial Participle].

Sie verließen applaudierend den Saal.

C2

Wer [Dative Object] applaudiert, [Verb]...

Wer dem Unrecht applaudiert, sündigt.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in cultural, political, and formal social contexts.

Common Mistakes
  • Ich applaudiere ihn. Ich applaudiere ihm.

    You used the Accusative case (ihn) instead of the required Dative case (ihm).

  • Wir haben geapplaudiert. Wir haben applaudiert.

    Verbs ending in '-ieren' do not take the 'ge-' prefix in the past participle.

  • Die Leute applaudieren für den Musiker. Die Leute applaudieren dem Musiker.

    In German, you applaud 'to' the person (Dative), you don't use 'für' for the recipient.

  • Er applaudiert lautlich. Er applaudiert laut.

    'Lautlich' is a linguistic term; use the simple adjective 'laut' as an adverb.

  • Ich applaudiere an die Entscheidung. Ich applaudiere der Entscheidung.

    Metaphorical applause also takes the Dative, not a prepositional phrase with 'an'.

Tips

Master the Dative

Always remind yourself that 'applaudieren' is a dative verb. Think: 'I give my applause TO the artist' to remember the case.

The Long I

The '-ie-' in 'applaudieren' is a long 'ee' sound. Don't let the 'au' distract you from the correct stress at the end.

Theater Etiquette

In Germany, wait for the absolute silence at the end of a performance before you start to applaud. Early clapping is often considered rude.

Use Synonyms

Switch to 'Beifall spenden' in written German to sound more like a native speaker and improve your writing score.

Cognate Power

Since it looks like 'applaud,' use it as an anchor word to learn other '-ieren' verbs like 'diskutieren' or 'protestieren'.

Fair Play

Use 'applaudieren' to describe showing respect to an opponent. It’s a great way to talk about sportsmanship in German.

University Knocking

Don't clap in a German lecture hall! Knock on your desk. Using the word 'klopfen' in this context shows you know the culture.

Verb Bracket

In sentences like 'Wir haben ihm applaudiert,' keep the 'applaudiert' at the very end. Don't let the dative object push it forward.

News Buzzwords

Listen for 'anhaltender Beifall' in political news; it’s a standard way to describe a successful speech.

Adverb Variety

Instead of just 'laut,' try using 'kräftig' (strongly) or 'herzlich' (cordially) to sound more nuanced.

Memorize It

Mnemonic

Think of an 'Apple' on a 'Deer'. Everyone is clapping for the 'Apple-Deer' because it can balance an apple! Applaudieren.

Visual Association

Imagine a theater stage with a giant pair of hands coming together in a 'V' shape, symbolizing 'Victory' and 'Applause'.

Word Web

Konzert Hände Beifall Theater Dativ Laut Zuschauer Bühne

Challenge

Try to say 'Ich applaudiere dem Dirigenten' five times fast without messing up the Dative case.

Word Origin

Derived from the Latin verb 'applaudere', which is composed of 'ad-' (to/towards) and 'plaudere' (to clap or strike). It entered the German language through French influence during the 17th and 18th centuries.

Original meaning: To strike one thing against another, specifically hands against each other as a sign of approval.

Indo-European, specifically Latin/Romance loanword in Germanic.

Cultural Context

Be careful not to applaud ironically in serious settings, as it is seen as highly insulting in German culture.

English speakers often miss the Dative requirement and use Accusative. They also use 'clapping' much more broadly than Germans use 'applaudieren'.

The 'Applaus-Haus' in some German cities refers to venues known for great atmosphere. The song 'Applaus, Applaus' by the German band Sportfreunde Stiller. The use of 'Beifall' in the minutes of the German Bundestag.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Theater/Konzert

  • Nach dem Stück applaudieren.
  • Einem Musiker applaudieren.
  • Minutenlang applaudieren.
  • Den Schlussapplaus genießen.

Politik/Reden

  • Einer Rede applaudieren.
  • Dem Kanzler applaudieren.
  • Für einen Vorschlag applaudieren.
  • Verhalten applaudieren.

Sport

  • Einem Spieler applaudieren.
  • Der Mannschaft applaudieren.
  • Stehend applaudieren.
  • Fairness applaudieren.

Arbeitsplatz

  • Einer Präsentation applaudieren.
  • Dem Kollegen applaudieren.
  • Kurz applaudieren.
  • Einem Erfolg applaudieren.

Schule/Universität

  • Einem Referat applaudieren.
  • Dem Lehrer applaudieren.
  • Applaudieren statt klopfen.
  • Begeistert applaudieren.

Conversation Starters

"Sollten wir dem Musiker am Ende applaudieren?"

"Warum hat das Publikum heute so wenig applaudiert?"

"Hast du gesehen, wie alle stehend applaudiert haben?"

"Findest du es gut, wenn man zwischen den Sätzen applaudiert?"

"Wem würdest du für seine Arbeit applaudieren?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der du jemandem laut applaudiert hast. Warum hast du das getan?

Wie fühlst du dich, wenn Leute dir für deine Arbeit applaudieren? Ist es dir peinlich?

Glaubst du, dass man in der Politik öfter applaudieren oder öfter kritisieren sollte?

Vergleiche das Applaudieren im Theater mit dem Jubeln im Fußballstadion. Was ist der Unterschied?

Warum klopfen deutsche Studenten auf den Tisch, anstatt zu applaudieren? Was hältst du davon?

Frequently Asked Questions

10 questions

It can be both. Intransitive: 'Das Publikum applaudiert.' Transitive (with Dative): 'Ich applaudiere ihm.' It never takes an Accusative object.

Verbs ending in '-ieren' in German do not take the 'ge-' prefix in their past participle form. Other examples are 'studieren' (studiert) and 'telefonieren' (telefoniert).

Yes, but it's metaphorical and slightly formal. You would say 'Wir applaudieren dem Koch für das Essen.' In a casual home setting, it might be seen as a joke.

Klatschen is the physical act and sound (slapping hands). Applaudieren is the social act of showing approval. You can 'klatschen' without 'applaudieren' (e.g., to a beat), but 'applaudieren' usually involves 'klatschen'.

No, that's an Anglicism. Use the Dative: 'jemandem applaudieren'. You only use 'für' for the reason: 'jemandem für seine Hilfe applaudieren'.

You say 'stehende Ovationen'. You can use it with the verb 'geben' or 'darbringen': 'Das Publikum gab stehende Ovationen'.

Sometimes, especially on holiday charter flights, though many Germans find this 'un-German' or embarrassing. It is a debated topic!

It means to applaud wildly or very enthusiastically. It's a common phrase in theater and concert reviews.

Yes, metaphorically. 'Ich applaudiere dieser Idee.' It shows strong support.

No, the stress is on the 'DIE' syllable: ap-plau-DIE-ren. The 'au' is pronounced clearly but is not the primary stress.

Test Yourself 190 questions

writing

Write a sentence using 'applaudieren' and 'dem Musiker'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The audience applauded for a long time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence in the past tense (Perfekt) about a concert.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in German why we use Dative with 'applaudieren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'applaudieren' and 'für' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about a political speech.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I applaud your courage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'stehend applaudieren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Nobody applauded after the presentation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a scene in a theater using the verb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the noun 'Applaus' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a football match.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She applauded him heartily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a question using 'applaudieren'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The children clapped their hands.' (Use applaudieren)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'frenetisch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am happy that they are applauding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'applaudieren' in the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a chef.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Stop applauding!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I applaud the winner' in German.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'applaudieren' correctly with stress on the third syllable.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask someone if they liked the concert and if they clapped.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a standing ovation you saw.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell your friend to applaud for the singer.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain why students knock in Germany.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We applauded him for his courage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use 'frenetisch' in a sentence about a show.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Everyone should applaud this decision.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice the sentence: 'Applaudieren ist eine Geste der Anerkennung.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the sound of applause using 'laut'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I didn't applaud because I didn't like it.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'They are applauding us.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a performer: 'Did you hear the applause?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The thundering applause was amazing.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We should applaud the team.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I applaud you for your work.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Schlussapplaus'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The applause didn't stop.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I love to applaud.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the dative object: 'Ich applaudiere dem Dirigenten.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker happy? 'Endlich haben sie applaudiert!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Write the verb you hear: 'Die Leute applaudieren laut.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Which tense is used? 'Wir werden ihm applaudieren.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the reason? 'Sie applaudieren ihm für den Sieg.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How did they applaud? 'Es wurde nur kurz applaudiert.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Who is applauding? 'Alle Gäste applaudieren.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is there a 'ge-'? 'Sie haben applaudiert.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Write the adverb: 'Das Publikum applaudierte frenetisch.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What word is used for 'applause'? 'Es gab donnernden Beifall.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is it singular or plural? 'Die Zuschauer applaudieren.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Translate the sentence you hear: 'Applaudiere mir!'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is 'Zwischenapplaus'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the modal: 'Man muss ihm applaudieren.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the applause long? 'Der Applaus war kurz.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!