At the A1 level, you only need to know 'der Ausschlag' as a basic word for a skin problem. Think of it as 'red spots on the skin.' You might use it in very simple sentences like 'Ich habe einen Ausschlag' (I have a rash). You don't need to worry about the idiomatic meanings yet. Focus on the fact that it is 'der' (masculine) and that you use 'einen' when you say you have one. It is a useful word if you feel sick and need to tell a teacher or a doctor that your skin is itchy. You should also know that it often comes with the word 'jucken' (to itch). If you see red spots on your arm, you point and say: 'Das ist ein Ausschlag.' This level is all about basic identification and survival communication in a medical setting.
At the A2 level, you can start to describe the 'Ausschlag' with simple adjectives. You might say 'Ich habe einen roten Ausschlag' (I have a red rash) or 'Der Ausschlag ist am Arm' (The rash is on the arm). You should be comfortable using the accusative case ('einen Ausschlag') and the dative case with prepositions ('mit dem Ausschlag'). You might also learn that certain foods or plants can cause it: 'Die Tomaten machen einen Ausschlag.' You are beginning to connect the symptom to a cause. You should also recognize the word in simple health-related texts or when a pharmacist explains how to use a cream. At this stage, you are building the ability to give more detail about your physical condition to others.
At the B1 level, you should have a firm grasp of 'der Ausschlag' in its medical sense and begin to encounter its idiomatic usage. You can describe the symptoms in detail: 'Der Ausschlag juckt seit drei Tagen und breitet sich aus.' (The rash has been itching for three days and is spreading). You understand the difference between 'Hautausschlag' (skin rash) and the general term. You also learn the very important idiom 'den Ausschlag geben' (to be the deciding factor). You might see this in a news article: 'Dieses Tor gab den Ausschlag für den Sieg.' (This goal was the deciding factor for the victory). You are expected to use the word correctly in various cases and understand its role in more complex sentence structures, such as in subordinate clauses: 'Ich glaube, dass ich einen Ausschlag von der Seife habe.'
At the B2 level, you use 'der Ausschlag' with more precision and in more formal contexts. You might discuss medical issues more abstractly, using terms like 'allergischer Ausschlag' or 'chronischer Ausschlag.' You are also very comfortable with the technical and metaphorical meanings. You can use 'den Ausschlag geben' in professional discussions or debates to explain why a certain decision was made. You understand the nuances of synonyms like 'Ekzem' or 'Exanthem' and when to use them instead of the more general 'Ausschlag.' Your ability to use the word in the plural ('Ausschläge') and in complex genitive constructions ('die Ursache des Ausschlags') is well-developed. You can follow medical advice given in more sophisticated language and read health reports that use this terminology.
At the C1 level, you understand the etymological roots of 'Ausschlag' and how it relates to the verb 'ausschlagen.' You can use the word in highly technical or literary contexts. For instance, you might describe the 'Ausschlag' of a pendulum in a physics experiment or the 'Ausschlag' of a needle on a measuring instrument with ease. Metaphorically, you can use the word to describe sudden changes or 'outbreaks' in social or economic trends. You are aware of rare or archaic uses and can distinguish between very similar medical conditions with professional-level vocabulary. Your use of 'den Ausschlag geben' is natural and perfectly timed in high-level arguments to pinpoint the exact moment of a shift in perspective or power.
At the C2 level, you have a near-native command of 'der Ausschlag' in all its dimensions. You can appreciate the word's use in literature, where it might be used to describe an emotional 'outbreak' or a sudden physical manifestation of an internal struggle. You can engage in deep medical or scientific discussions where 'Ausschlag' is used as a precise term for deflection or eruption. You understand the historical development of the word and its place within the German language's system of 'schlag'-related nouns (like Anschlag, Einschlag, Umschlag). Your ability to use the word idiomatically is flawless, and you can even play with the word's multiple meanings in puns or sophisticated rhetoric. You are fully aware of all regional variations or specific medical sub-terms related to it.

der Ausschlag in 30 Seconds

  • A common noun meaning 'rash' (medical) or 'deflection' (physics).
  • Used idiomaticly in 'den Ausschlag geben' to mean 'to tip the scales'.
  • Masculine gender (der Ausschlag) with the plural form 'Ausschläge'.
  • Essential for medical visits, discussing allergies, or describing decisions.

The German noun der Ausschlag is a multifaceted term that primarily refers to a skin eruption or rash in a medical context. At its core, the word is derived from the verb 'ausschlagen,' which can mean 'to strike out' or 'to break out.' When applied to the human body, it describes the sudden appearance of red spots, bumps, or irritation on the skin's surface. This is a common term used in daily German life, particularly in healthcare, childcare, and personal wellness discussions. Whether you are dealing with a minor allergic reaction to a new laundry detergent or a more serious childhood illness like measles (Masern), der Ausschlag is the standard word you will use to describe the visible symptoms to a doctor or pharmacist.

Medical Context
In dermatology, 'der Ausschlag' is the general term for any change in the skin's appearance, often characterized by redness (Rötung) and itching (Juckreiz).
Etymological Root
The prefix 'aus-' (out) combined with 'Schlag' (strike/blow) suggests something that 'strikes out' from the inside to the surface of the skin.
Idiomatic Extension
While the primary meaning is medical, it also refers to the 'deflection' of a needle on a scale or, metaphorically, the 'deciding factor' in a situation.

Understanding the nuances of der Ausschlag requires looking at how it behaves in a sentence. It is a masculine noun, taking 'der' in the nominative case. Because it is a concrete physical symptom, it often appears with verbs like 'bekommen' (to get), 'haben' (to have), or 'verursachen' (to cause). If you eat something you are allergic to, you might say, 'Ich bekomme davon einen Ausschlag' (I get a rash from that). The word is also central to pediatric care in Germany, as many childhood diseases are colloquially called 'Ausschlagskrankheiten' (rash-related illnesses).

Nachdem ich die neue Creme benutzt hatte, bekam ich sofort einen roten Ausschlag im Gesicht.

Beyond the skin, the word carries a technical meaning related to measurement. In physics or engineering, 'der Ausschlag' refers to the movement of a pointer or a pendulum from its zero position. This technical root is what leads to the very common German idiom 'den Ausschlag geben,' which means 'to be the deciding factor' or 'to tip the scales.' For instance, in a political election, a small group of voters might 'den Ausschlag geben' for the final result. However, for a B1 learner, the medical meaning remains the most vital for daily survival and communication.

Der Arzt untersuchte den Ausschlag am Arm des Kindes sehr genau.

Diese Erdbeeren verursachen bei mir immer einen juckenden Ausschlag.

Ein plötzlicher Ausschlag kann ein Zeichen für eine Allergie sein.

Ohne Behandlung breitete sich der Ausschlag über den ganzen Körper aus.

Using der Ausschlag correctly involves mastering its grammatical gender and its common verb pairings. As a masculine noun, it follows the standard declension patterns for 'der' words. In the accusative case, which is most common when saying 'I have a rash,' it becomes 'einen Ausschlag.' For example, 'Ich habe einen Ausschlag am Rücken' (I have a rash on my back). Note the use of the preposition 'an' plus the dative case to indicate the location on the body (am = an dem). This is a crucial structural detail for learners to internalize.

The Verb 'Haben'
Used to state the current condition: 'Er hat einen schlimmen Ausschlag.'
The Verb 'Bekommen'
Used to describe the onset: 'Ich bekomme von Nüssen immer einen Ausschlag.'
The Verb 'Jucken'
Used to describe the sensation: 'Mein Ausschlag juckt schrecklich.'

Adjectives play a significant role in narrowing down what kind of rash is being discussed. Common descriptors include 'juckend' (itchy), 'rot' (red), 'pustelig' (pimply/blistery), 'trocken' (dry), or 'nässend' (weeping). When you combine these, you get very descriptive sentences like: 'Der juckende, rote Ausschlag breitete sich schnell aus.' (The itchy, red rash spread quickly). This allows for precise communication with medical professionals, which is the primary context for this word's usage.

Gegen den Ausschlag verschrieb der Hautarzt eine kortisonhaltige Salbe.

In more advanced usage, you will encounter the plural form 'die Ausschläge.' While less common when referring to a single person's condition, it is used when discussing different types of rashes or multiple occurrences. For example, 'Verschiedene Allergien können unterschiedliche Ausschläge hervorrufen' (Different allergies can cause different rashes). Furthermore, in the metaphorical sense mentioned earlier, the phrase 'den Ausschlag geben' functions as a fixed unit. 'Seine Stimme gab den Ausschlag für den Sieg' (His vote tipped the scales for the victory). In this context, 'Ausschlag' is always in the accusative case as the direct object of 'geben.'

Hat das Kind auch Fieber oder nur diesen Ausschlag?

Der Ausschlag an meinen Händen kommt wahrscheinlich vom Putzmittel.

Finally, consider the prepositional phrases. You can have an 'Ausschlag durch...' (rash caused by...) or 'Ausschlag wegen...' (rash because of...). 'Ich habe einen Ausschlag durch die Hitze' (I have a heat rash). These structures help you explain the cause-and-effect relationship, which is vital for diagnosis. By mastering these patterns, you move beyond simple vocabulary and into functional German proficiency.

The word der Ausschlag is ubiquitous in specific environments in German-speaking countries. The most obvious place is the 'Arztpraxis' (doctor's office). Whether it is a 'Hausarzt' (general practitioner) or a 'Hautarzt' (dermatologist), you will hear this word during examinations. Doctors will ask, 'Seit wann haben Sie diesen Ausschlag?' (How long have you had this rash?) or 'Juckt der Ausschlag?' (Does the rash itch?). It is a clinical yet common term that bridges the gap between everyday language and specialized medical jargon.

At the Pharmacy
Pharmacists frequently use it when recommending over-the-counter creams like Fenistil or Bepanthen.
In Schools and Kindergartens
Teachers and 'Erzieher' monitor children for rashes to prevent the spread of contagious diseases like 'Windpocken' (chickenpox).
In News and Politics
In its metaphorical sense, news anchors use 'den Ausschlag geben' to describe pivotal moments in elections or negotiations.

In German households, parents are very vigilant about 'Ausschlag.' If a child wakes up with red spots, the first thing a German parent might do is look it up in a 'Gesundheitsratgeber' (health guide) or call the 'Kinderarzt' (pediatrician). You will hear phrases like 'Ist das nur ein Hitzeausschlag oder etwas Ernstes?' (Is that just a heat rash or something serious?). This cultural emphasis on skin health makes the word a staple of domestic vocabulary. Furthermore, in the context of sports or fitness, you might hear about 'Ausschlag' caused by friction or sweat, often discussed in locker rooms or gyms.

In der Apotheke fragte ich nach einer Salbe gegen meinen Ausschlag.

Another interesting place you encounter this word is in the world of data and technology. If you are looking at a heart rate monitor or a seismograph during a museum visit or on a TV show, the movement of the line is called the 'Ausschlag.' A 'starker Ausschlag' on a lie detector (Lügendetektor) indicates a strong reaction. While this is a more specialized use, it reinforces the idea of 'Ausschlag' as a visible manifestation of an underlying cause, whether that cause is a virus, an allergy, or a physical vibration.

Das Pendel der Uhr zeigt einen gleichmäßigen Ausschlag.

Finally, in the business world, 'den Ausschlag geben' is used during meetings to identify the 'USP' (Unique Selling Point) or the reason a contract was signed. 'Die Qualität gab letztendlich den Ausschlag für unsere Entscheidung' (The quality ultimately was the deciding factor for our decision). This versatility makes the word much more than just a medical term; it is a tool for expressing causality and significance across various domains of German life.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using der Ausschlag is confusing it with other 'aus-' words that sound similar but have vastly different meanings. For example, 'der Ausflug' (the excursion/trip) or 'der Ausschnitt' (the neckline/excerpt). Saying 'Ich habe einen Ausflug am Arm' would lead to a very confused look from a doctor! It is essential to associate 'Ausschlag' specifically with the 'striking out' of a rash. Another common error is using the wrong gender. While many medical terms in German are feminine (die Krankheit, die Entzündung), 'Ausschlag' is strictly masculine.

Gender Confusion
Avoid saying 'die Ausschlag' or 'das Ausschlag'. It is always 'der Ausschlag'.
Plural Formation
The plural is 'Ausschläge' (with an Umlaut). Beginners often forget the Umlaut and say 'Ausschlage'.
Word Mix-ups
Don't confuse it with 'Anschlag' (attack/stroke). 'Ein Anschlag auf die Haut' is not a rash!

Another subtle mistake involves the preposition used for location. In English, we say 'a rash on the arm.' In German, while 'auf dem Arm' is sometimes heard, the more idiomatic and common way is 'am Arm' (an dem Arm). This is because 'an' is used for surfaces or boundaries. Using 'auf' can sometimes sound like the rash is sitting on top of the arm like an object, whereas 'am' suggests it is part of the skin's surface. Precision here marks the difference between a beginner and an intermediate learner.

Falsch: Ich habe eine Ausschlag. Richtig: Ich habe einen Ausschlag.

Furthermore, learners often struggle with the idiomatic phrase 'den Ausschlag geben.' They might try to use it with other verbs like 'machen' or 'tun,' but it is a fixed collocation with 'geben.' Also, remember that in this phrase, 'Ausschlag' does not have an article like 'ein'—it is usually 'den Ausschlag geben.' If you say 'ein Ausschlag geben,' it loses its idiomatic meaning and sounds like you are physically handing someone a rash, which is both grammatically incorrect and quite gross!

Falsch: Der Ausflug juckt. Richtig: Der Ausschlag juckt.

Finally, be careful with the word 'Pickel' (pimple). While a group of pimples might look like a rash, 'Ausschlag' is the broader term for the irritation itself. If you have acne, you have 'Pickel'; if you have a reaction to a plant, you have an 'Ausschlag.' Using them interchangeably can lead to the wrong treatment being suggested at the pharmacy. Always aim for the word that best describes the medical reality.

While der Ausschlag is the most general and common term for a rash, German offers several more specific alternatives depending on the medical condition. Knowing these can help you understand a doctor's diagnosis or describe your symptoms more accurately. For instance, if the rash is specifically characterized by redness without bumps, you might use 'die Rötung' (redness). If it consists of small, fluid-filled bumps, 'die Pusteln' (pustules) or 'die Bläschen' (little blisters) are the appropriate terms.

Das Ekzem
A more clinical term for eczema, often used for chronic skin conditions rather than temporary rashes.
Die Flechte
A term for lichen or certain types of fungal skin infections that look like a rash.
Der Juckreiz
Literally 'itch-stimulus,' this refers to the itching sensation itself, which often accompanies an Ausschlag.

In the idiomatic sense of 'den Ausschlag geben,' there are also several alternatives. You could say 'entscheidend sein' (to be decisive) or 'das Zünglein an der Waage sein' (to be the tongue on the balance/the tipping point). These phrases convey the same idea of a small factor having a big impact. However, 'den Ausschlag geben' is perhaps the most common in journalistic and political contexts. Choosing between these depends on the level of formality you wish to achieve; 'entscheidend sein' is neutral, while 'Zünglein an der Waage' is more metaphorical and sophisticated.

Statt Ausschlag kann man bei einer Entzündung auch von einem Exanthem sprechen.

For technical contexts, where 'Ausschlag' means deflection, you might hear 'die Abweichung' (deviation) or 'die Amplitude' (amplitude). In a physics lab, a professor might say 'Die Amplitude der Schwingung ist groß,' whereas a technician checking a gauge might say 'Der Zeigerausschlag ist im roten Bereich.' Understanding these synonyms helps you navigate different professional fields where the core concept of 'movement away from a center' or 'breaking out' is applied differently.

Das Zünglein an der Waage zu sein, bedeutet das Gleiche wie den Ausschlag zu geben.

Lastly, consider 'die Nesselsucht' (hives/urticaria). This is a specific type of 'Ausschlag' caused by an allergic reaction that looks like nettle stings. If you want to be very precise about a sudden, itchy, bumpy rash, 'Nesselsucht' is a great word to have in your B1/B2 arsenal. By broadening your vocabulary to include these related terms, you become a more effective communicator in German-speaking medical and social environments.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The term was originally used in metallurgy to describe the dross or waste that 'struck out' during the smelting process before it became a medical term.

Pronunciation Guide

UK /deːɐ̯ ˈaʊ̯s.ʃlaːk/
US /deɪr ˈaʊs.ʃlɑːk/
The primary stress is on the first syllable: AUS-schlag.
Rhymes With
Anschlag Einschlag Umschlag Nachschlag Rückschlag Vorschlag Wahltag Schlag
Common Errors
  • Pronouncing the 'g' as a voiced 'g' instead of a 'k'.
  • Failing to make the 'sch' sound distinct from 's'.
  • Misplacing the stress on the second syllable.
  • Pronouncing the 'au' like 'oh'.
  • Shortening the 'a' sound too much.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in context, but technical meanings can be tricky.

Writing 4/5

Requires correct gender and plural formation (Umlaut).

Speaking 3/5

Pronunciation is straightforward once the 'sch' and final 'g' are mastered.

Listening 3/5

Common enough to be heard in many daily scenarios.

What to Learn Next

Prerequisites

die Haut rot krank geben aus

Learn Next

die Allergie der Juckreiz die Salbe die Entzündung entscheidend

Advanced

das Exanthem die Amplitude die Oszillation das Zünglein an der Waage

Grammar to Know

Masculine Nouns ending in -ag

Der Ausschlag, der Tag, der Schlag.

Accusative Object with 'haben'

Ich habe einen (accusative) Ausschlag.

Dative after 'von'

Vom (von dem) Ausschlag.

Umlaut in Plural

Der Ausschlag -> Die Ausschläge.

Preposition 'an' for body parts

Der Ausschlag am (an dem) Bein.

Examples by Level

1

Ich habe einen Ausschlag.

I have a rash.

Accusative case: 'einen Ausschlag'.

2

Der Ausschlag ist rot.

The rash is red.

Nominative case: 'der Ausschlag'.

3

Mein Ausschlag juckt.

My rash itches.

The verb 'jucken' means 'to itch'.

4

Ist das ein Ausschlag?

Is that a rash?

Question structure with 'sein'.

5

Der Ausschlag ist klein.

The rash is small.

Basic adjective use.

6

Hast du einen Ausschlag?

Do you have a rash?

Direct question in the accusative.

7

Hier ist ein Ausschlag.

Here is a rash.

Adverb 'hier' + 'sein'.

8

Kein Ausschlag mehr!

No more rash!

Negation with 'kein'.

1

Ich habe einen Ausschlag am Arm.

I have a rash on my arm.

'am' = 'an dem' (dative location).

2

Die Creme hilft gegen den Ausschlag.

The cream helps against the rash.

'gegen' takes the accusative case.

3

Der Ausschlag kommt von der Sonne.

The rash comes from the sun.

'von' takes the dative case.

4

Mein Kind hat einen schlimmen Ausschlag.

My child has a bad rash.

Adjective 'schlimm' in the accusative.

5

Der Arzt sieht den Ausschlag an.

The doctor looks at the rash.

Separable verb 'ansehen'.

6

Warum hast du diesen Ausschlag?

Why do you have this rash?

Demonstrative pronoun 'diesen'.

7

Ich brauche etwas gegen Ausschlag.

I need something for a rash.

General use without an article.

8

Der Ausschlag wird langsam besser.

The rash is slowly getting better.

Future/process with 'werden'.

1

Nach dem Essen bekam ich sofort einen Ausschlag.

After eating, I immediately got a rash.

Past tense 'bekam' (Präteritum).

2

Diese Seife verursacht bei mir oft einen Ausschlag.

This soap often causes a rash for me.

Verb 'verursachen' (to cause).

3

Das Wetter gab den Ausschlag für unsere Reisepläne.

The weather was the deciding factor for our travel plans.

Idiom: 'den Ausschlag geben'.

4

Der Hautarzt untersuchte den juckenden Ausschlag.

The dermatologist examined the itchy rash.

Adjective ending '-enden' (accusative).

5

Ich habe einen Ausschlag, weil ich allergisch bin.

I have a rash because I am allergic.

Subordinate clause with 'weil'.

6

Gibt es ein Medikament gegen diesen Ausschlag?

Is there a medication for this rash?

Existential 'es gibt'.

7

Der Ausschlag hat sich über den Rücken ausgebreitet.

The rash has spread over the back.

Reflexive verb 'sich ausbreiten'.

8

Ohne die Salbe wäre der Ausschlag noch schlimmer.

Without the ointment, the rash would be even worse.

Konjunktiv II (would be).

1

Seine Erfahrung gab letztendlich den Ausschlag für seine Beförderung.

His experience ultimately tipped the scales for his promotion.

Abstract use of the idiom.

2

Ein plötzlicher Ausschlag kann auf eine Infektion hindeuten.

A sudden rash can indicate an infection.

Modal verb 'können' + 'hindeuten auf'.

3

Trotz der Behandlung verschwand der Ausschlag nicht.

Despite the treatment, the rash did not disappear.

Preposition 'trotz' + genitive.

4

Die Diagnose lautet: allergischer Ausschlag.

The diagnosis is: allergic rash.

Formal medical phrasing.

5

Der Zeigerausschlag am Messgerät war minimal.

The needle deflection on the measuring device was minimal.

Compound noun: 'Zeigerausschlag'.

6

Wir müssen die Ursache des Ausschlags finden.

We must find the cause of the rash.

Genitive case: 'des Ausschlags'.

7

Der Ausschlag trat unmittelbar nach dem Kontakt mit der Pflanze auf.

The rash appeared immediately after contact with the plant.

Separable verb 'auftreten'.

8

Es gibt verschiedene Arten von Ausschlägen.

There are different types of rashes.

Plural form 'Ausschläge'.

1

Die Qualität der Argumente gab den Ausschlag in der Debatte.

The quality of the arguments was the deciding factor in the debate.

High-level metaphorical use.

2

Das Exanthem ist ein typischer Ausschlag bei Virusinfektionen.

The exanthema is a typical rash in viral infections.

Technical synonym 'Exanthem'.

3

Der maximale Ausschlag des Pendels wurde genau berechnet.

The maximum deflection of the pendulum was precisely calculated.

Scientific context.

4

Oft ist Stress der Auslöser für einen psychosomatischen Ausschlag.

Stress is often the trigger for a psychosomatic rash.

Complex medical cause.

5

Die Heftigkeit des Ausschlags überraschte die Mediziner.

The severity of the rash surprised the medical professionals.

Noun 'Heftigkeit' + genitive.

6

Jeder kleinste Ausschlag der Börsenkurse wird beobachtet.

Every tiny fluctuation in stock prices is observed.

Economic metaphor.

7

Man muss zwischen einem Ekzem und einem gewöhnlichen Ausschlag differenzieren.

One must differentiate between eczema and a common rash.

Academic verb 'differenzieren'.

8

Der Ausschlag der Waage signalisierte das genaue Gewicht.

The swing of the scale signaled the exact weight.

Literal physical meaning.

1

In der Politik geben oft Nuancen den Ausschlag über Sieg oder Niederlage.

In politics, nuances often tip the balance between victory or defeat.

Sophisticated political analysis.

2

Die psychische Belastung manifestierte sich in einem hartnäckigen Ausschlag.

The psychological stress manifested itself in a persistent rash.

High-level vocabulary: 'manifestieren', 'hartnäckig'.

3

Die oszillierenden Ausschläge des Seismographen kündigten das Beben an.

The oscillating deflections of the seismograph heralded the earthquake.

Technical/Scientific precision.

4

Ein solch massiver Ausschlag der Gefühle war nicht zu erwarten.

Such a massive outburst of emotions was not to be expected.

Literary use for emotional 'eruption'.

5

Die feinen Ausschläge der Nadel deuten auf eine hohe Empfindlichkeit hin.

The fine deflections of the needle indicate high sensitivity.

Subtle technical observation.

6

Es ist fraglich, welcher Faktor letztlich den Ausschlag geben wird.

It is questionable which factor will ultimately tip the scales.

Complex speculative sentence.

7

Die pathologische Untersuchung des Ausschlags ergab keinen Befund.

The pathological examination of the rash yielded no findings.

Medical/Legal terminology.

8

Die Amplitude des Ausschlags korreliert mit der Intensität des Reizes.

The amplitude of the deflection correlates with the intensity of the stimulus.

Scientific correlation phrasing.

Common Collocations

einen Ausschlag bekommen
den Ausschlag geben
juckender Ausschlag
roter Ausschlag
den Ausschlag untersuchen
gegen Ausschlag helfen
plötzlicher Ausschlag
den Ausschlag verursachen
starker Ausschlag
Ausschlag am Körper

Common Phrases

Ausschlag haben

— To currently suffer from a skin rash.

Ich kann nicht schwimmen gehen, weil ich einen Ausschlag habe.

Ausschlag kriegen

— Informal way to say 'to get a rash'.

Davon kriegst du nur einen Ausschlag!

Ein juckender Ausschlag

— A rash that causes an itching sensation.

Ein juckender Ausschlag kann einen nachts wachhalten.

Ein allergischer Ausschlag

— A rash caused by an allergic reaction.

Das ist ein typischer allergischer Ausschlag.

Den Ausschlag für etwas geben

— To be the final reason something happened.

Das Geld gab den Ausschlag für den Hauskauf.

Den Ausschlag beobachten

— To watch how a rash develops or a needle moves.

Wir müssen den Ausschlag über Nacht beobachten.

Etwas gegen Ausschlag tun

— To take action or medicine to treat a rash.

Du musst unbedingt etwas gegen den Ausschlag tun.

Ausschlag an den Händen

— A rash specifically located on the hands.

Ausschlag an den Händen kommt oft von Putzmitteln.

Ein flüchtiger Ausschlag

— A rash that disappears quickly.

Es war nur ein flüchtiger Ausschlag nach dem Sport.

Der Ausschlag der Nadel

— The movement of a needle on a gauge.

Der Ausschlag der Nadel war kaum sichtbar.

Often Confused With

der Ausschlag vs der Ausflug

Means 'trip' or 'excursion'. Don't say you have an 'Ausflug' on your arm!

der Ausschlag vs der Anschlag

Means 'attack' or 'stroke'. Very different meaning.

der Ausschlag vs der Ausschnitt

Means 'neckline' or 'excerpt'.

Idioms & Expressions

"den Ausschlag geben"

— To be the deciding factor; to tip the scales.

Seine Erfahrung gab den Ausschlag bei der Einstellung.

neutral to formal
"das Zünglein an der Waage sein"

— To be the small factor that decides a big outcome (related to Ausschlag).

Die kleinen Parteien sind oft das Zünglein an der Waage.

literary/journalistic
"einen Ausschlag provozieren"

— To intentionally cause a reaction (medical or metaphorical).

Man sollte keinen allergischen Ausschlag provozieren.

neutral
"ins Gewicht fallen"

— To carry weight or be important (often used alongside 'den Ausschlag geben').

Diese Kosten fallen stark ins Gewicht.

neutral
"die Waagschale neigen"

— To tilt the scales (synonymous with giving the Ausschlag).

Dieses Argument neigte die Waagschale zu unseren Gunsten.

formal
"den Ausschlag bestimmen"

— To determine the extent of a reaction or deflection.

Die Windstärke bestimmt den Ausschlag des Baumes.

technical
"einen Ausschlag kurieren"

— To heal or treat a rash completely.

Sie versucht, ihren Ausschlag mit Hausmitteln zu kurieren.

neutral
"Ausschlaggebend sein"

— To be decisive (adjective derived from the idiom).

Das war ausschlaggebend für unseren Erfolg.

neutral
"nach oben ausschlagen"

— To spike upwards (often used for prices or data).

Die Preise schlugen nach der Krise nach oben aus.

economic
"aus dem Rahmen schlagen"

— To be out of the ordinary (related to the root 'schlagen').

Dieses Ergebnis schlägt völlig aus dem Rahmen.

informal

Easily Confused

der Ausschlag vs Anschlag

Similar sound and prefix.

Anschlag is an attack or a physical hit/strike; Ausschlag is a rash or deflection.

Der Anschlag auf das Gebäude war schrecklich.

der Ausschlag vs Umschlag

Same suffix '-schlag'.

Umschlag is an envelope or a compress/wrap for an injury.

Ich lege einen kalten Umschlag auf die Wunde.

der Ausschlag vs Vorschlag

Same suffix '-schlag'.

Vorschlag is a suggestion or proposal.

Das ist ein guter Vorschlag.

der Ausschlag vs Rückschlag

Same suffix '-schlag'.

Rückschlag is a setback or recoil.

Das war ein schwerer Rückschlag für das Projekt.

der Ausschlag vs Einschlag

Same suffix '-schlag'.

Einschlag is an impact or a specific style/touch.

Der Kometeneinschlag war gewaltig.

Sentence Patterns

A1

Ich habe einen [Noun].

Ich habe einen Ausschlag.

A2

Der [Noun] ist [Adjective].

Der Ausschlag ist rot.

B1

Ich bekomme einen [Noun], wenn ich [Verb].

Ich bekomme einen Ausschlag, wenn ich Äpfel esse.

B1

[Subject] gab den Ausschlag für [Object].

Das Wetter gab den Ausschlag für den Ausflug.

B2

Wegen des [Noun]s muss ich zum Arzt.

Wegen des Ausschlags muss ich zum Arzt.

B2

Der [Noun] hat sich [Preposition] ausgebreitet.

Der Ausschlag hat sich über den Arm ausgebreitet.

C1

Es ist [Adjective], ob [Subject] den Ausschlag gibt.

Es ist fraglich, ob dieser Punkt den Ausschlag gibt.

C2

Die [Noun] korreliert mit dem [Noun].

Die Heftigkeit des Ausschlags korreliert mit der Allergie.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in medical and political contexts.

Common Mistakes
  • Ich habe ein Ausschlag. Ich habe einen Ausschlag.

    Ausschlag is masculine, so the accusative must be 'einen'.

  • Die Ausschlage jucken. Die Ausschläge jucken.

    The plural requires an Umlaut on the 'a'.

  • Ich habe einen Ausflug am Bein. Ich habe einen Ausschlag am Bein.

    Ausflug means trip; Ausschlag means rash.

  • Der Ausschlag macht den Sieg. Der Treffer gab den Ausschlag für den Sieg.

    The idiom is 'den Ausschlag geben', not 'machen'.

  • Ich habe Ausschlag auf dem Gesicht. Ich habe einen Ausschlag im Gesicht.

    For the face, we typically use 'im' (in the face) rather than 'auf'.

Tips

Check the Case

When you have a rash, it's 'einen Ausschlag' (Accusative). If you talk about the cause, it's 'vom Ausschlag' (Dative).

Compound Words

German loves compounds. 'Windpockenausschlag' is a rash from chickenpox. 'Hitzeausschlag' is a heat rash.

Tip the Scales

Use 'den Ausschlag geben' in your next debate or writing task to sound more advanced (B2+ level).

The Hard G

The 'g' at the end of 'Ausschlag' sounds like a 'k'. Practice saying 'Aus-shlahk'.

At the Doctor

Be ready to say where the rash is. 'Am Arm', 'im Gesicht', 'am Rücken'.

Physics vs. Medicine

In a lab, 'Ausschlag' is deflection. In a hospital, it's a rash. Context is king!

Umlaut Alert

Don't forget the dots in 'Ausschläge' when writing about multiple rashes.

Contagion

If you have an Ausschlag, people might ask 'Ist das ansteckend?' (Is it contagious?).

Association

Connect 'Ausschlag' with 'ausschlagen' (to break out). It helps remember the meaning.

Buying Cream

Ask for 'etwas gegen Ausschlag' to get the right ointment.

Memorize It

Mnemonic

Think of the 'Rash' 'Striking' (Schlag) 'Out' (Aus) of your skin. It's an 'Out-Strike'!

Visual Association

Imagine a scale where a tiny feather falls on one side, causing a huge 'Ausschlag' (deflection) that decides the winner.

Word Web

Haut Arzt Allergie Jucken Salbe Waage Entscheidung Pendel

Challenge

Try to use 'Ausschlag' in a medical sentence and 'den Ausschlag geben' in a political sentence today.

Word Origin

Derived from the Middle High German word 'ūzslac', which referred to a 'striking out' or 'breaking out'.

Original meaning: A physical blow that goes outward or a sudden eruption.

Germanic (Indo-European).

Cultural Context

Always be polite when pointing out someone's Ausschlag; it can be a sensitive health topic.

In English, we use 'rash' for the skin and 'tip the scales' for the idiom. German uses one word for both.

Medical journals often feature 'Exantheme' (Ausschläge) in diagnostic quizzes. Political talk shows like 'Anne Will' frequently use the idiom. Physics textbooks use it to explain harmonic motion.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Doctor

  • Ich habe diesen Ausschlag seit gestern.
  • Juckt der Ausschlag?
  • Ist der Ausschlag ansteckend?
  • Was hilft gegen den Ausschlag?

Politics/News

  • Diese Stimme gab den Ausschlag.
  • Wer wird den Ausschlag geben?
  • Das war ausschlaggebend.
  • Ein knapper Ausschlag.

At the Pharmacy

  • Haben Sie eine Salbe gegen Ausschlag?
  • Mein Kind hat einen Ausschlag.
  • Wie oft soll ich die Creme auf den Ausschlag auftragen?
  • Hilft das gegen das Jucken?

Physics Lab

  • Messen Sie den Ausschlag.
  • Der Ausschlag ist zu groß.
  • Beobachten Sie das Pendel.
  • Die Nadel zeigt einen Ausschlag.

Everyday Allergies

  • Ich bekomme von Nüssen einen Ausschlag.
  • Ist da Waschmittel drin? Ich kriege davon Ausschlag.
  • Mein Ausschlag wird immer schlimmer.
  • Gestern war der Ausschlag noch nicht da.

Conversation Starters

"Hattest du schon mal einen schlimmen Ausschlag nach dem Essen?"

"Was glaubst du, wird bei der nächsten Wahl den Ausschlag geben?"

"Kennst du eine gute Creme, wenn man einen Ausschlag hat?"

"Hast du schon mal gesehen, wie ein Seismograph einen Ausschlag macht?"

"Warum bekommen manche Menschen einen Ausschlag, wenn sie gestresst sind?"

Journal Prompts

Beschreibe eine Situation, in der ein kleines Detail den Ausschlag für eine große Entscheidung gegeben hat.

Schreibe über einen fiktiven Besuch beim Hautarzt wegen eines mysteriösen Ausschlags.

Wie reagierst du, wenn du plötzlich einen Ausschlag bemerkst? Was sind deine ersten Schritte?

Diskutiere, warum die Redewendung 'den Ausschlag geben' so passend für wichtige Entscheidungen ist.

Erkläre den Unterschied zwischen einem Ausschlag und einer normalen Rötung der Haut.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, while it usually means a skin rash, it is also used in physics to describe the movement of a needle or pendulum, and idiomatically to describe a deciding factor in a decision.

The plural is 'die Ausschläge'. Remember to add the Umlaut on the 'a' and the 'e' at the end.

You say 'Ich habe einen Ausschlag'. Use the masculine accusative 'einen' because 'Ausschlag' is the direct object.

It means 'to be the deciding factor' or 'to tip the scales'. For example: 'Seine Stimme gab den Ausschlag' means 'His vote was the deciding factor'.

Usually, 'Pickel' is used for individual pimples or acne. 'Ausschlag' refers to a wider area of irritation, redness, or many small bumps occurring together.

It is 'der Ausschlag' (masculine).

It is a more specific word for 'skin rash' (Haut = skin). It is often used to avoid confusion with the technical or idiomatic meanings.

You can say 'Der Ausschlag juckt' or use the adjective: 'ein juckender Ausschlag'.

Yes, metaphorically. 'Der letzte Treffer gab den Ausschlag für den Sieg' (The last goal was the deciding factor for the victory).

The accusative case follows 'gegen'. Example: 'Die Salbe hilft gegen den Ausschlag'.

Test Yourself 180 questions

writing

Describe a time you had a rash (or imagine one). What caused it?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue between a patient and a doctor about a red Ausschlag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the idiom 'den Ausschlag geben' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write three sentences using 'der Ausschlag', 'einen Ausschlag', and 'dem Ausschlag'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What should you do if you get a rash from a new soap?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe the symptoms of a typical childhood illness involving a rash.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal email to a doctor describing a skin irritation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How does the weather 'den Ausschlag geben' for your weekend plans?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare 'Ausschlag' and 'Ekzem'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short story about a scale that gave the Ausschlag in a competition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

List five things that can cause a rash.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The itchy rash spread over the whole body.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a pharmacy request for a cream against a rash.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a scientific experiment where a needle makes an Ausschlag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

What is the most important factor (Ausschlag) for learning German?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'ausschlaggebend'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How do you feel when you have a juckender Ausschlag?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why 'Ausschlag' is masculine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a mnemonic for the word Ausschlag.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a rash on your hands.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich habe einen Ausschlag.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a pharmacist: 'Was hilft gegen diesen Ausschlag?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your rash: 'Er ist rot und juckt.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Use the idiom: 'Seine Stimme gab den Ausschlag.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell the doctor: 'Der Ausschlag ist am ganzen Körper.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich bekomme von Nüssen einen Ausschlag.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Ist der Ausschlag ansteckend?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Ausschlag wird langsam besser.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain: 'Das war ausschlaggebend für mich.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich habe einen Ausschlag im Gesicht.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Haben Sie etwas gegen juckenden Ausschlag?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe location: 'Der Ausschlag ist am Rücken.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Ausschlag kommt von der neuen Seife.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 'Ausschläge' correctly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Zeigerausschlag ist sehr stark.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Wie lange haben Sie den Ausschlag schon?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Ich muss den Ausschlag eincremen.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Der Ausschlag ist fast weg.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain: 'Die Qualität gab den Ausschlag.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Mein Kind hat einen Ausschlag.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Der Arzt sagt, der Ausschlag ist nicht gefährlich.' Question: Is the rash dangerous?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ich habe einen Ausschlag am Bein.' Question: Where is the rash?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Nehmen Sie die Creme zweimal täglich gegen den Ausschlag.' Question: How often should you use the cream?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Das Wetter gab letztlich den Ausschlag.' Question: What was the deciding factor?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Der Ausschlag juckt besonders nachts.' Question: When does it itch the most?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Haben Sie auch Fieber oder nur den Ausschlag?' Question: What are the two symptoms mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Der Ausschlag verschwand nach drei Tagen.' Question: How long did it take for the rash to disappear?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ein kleiner Fehler gab den Ausschlag.' Question: What caused the decision?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Der Hautarzt ist heute nicht da.' Question: Is the dermatologist available?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Dieser Ausschlag ist typisch für eine Allergie.' Question: What is the rash typical for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Die Nadel macht einen weiten Ausschlag.' Question: Is the needle moving a lot?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Ich kriege Ausschlag, wenn ich Stress habe.' Question: What triggers the rash?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Die Salbe ist sehr teuer.' Question: Is the cream cheap?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Der Ausschlag ist ansteckend.' Question: Can you catch the rash from this person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to: 'Er hat den Ausschlag seit einer Woche.' Question: How long has he had the rash?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!