die Sache
die Sache in 30 Seconds
- Means 'thing' or 'matter'.
- Plural 'Sachen' often means clothes/gear.
- Used for abstract issues or topics.
- Feminine noun: die Sache.
- Concrete Objects
- Refers to physical items, personal belongings, or clothing, usually used in the plural form.
- Abstract Matters
- Refers to a situation, a topic of discussion, an affair, or a general concept that is not physically tangible.
- Legal or Formal Issues
- Refers to a specific case, a legal matter, or a formal point of contention in professional environments.
Das ist eine völlig andere die Sache.
Wir müssen jetzt wirklich zur die Sache kommen.
- Personal Business
- Used to establish boundaries, as in 'Das ist meine Sache' (That is my business).
- The Core Issue
- Refers to the main point of a discussion, often used with the preposition 'zur'.
- A Good Cause
- Used to describe a charitable or noble endeavor, such as 'für eine gute Sache spenden'.
Das Fest war wirklich eine runde die Sache.
Hauptsache, wir sind gesund und die Sache ist erledigt.
- Hauptsache
- The most important aspect or the main thing to consider in a given situation.
- Tatsache
- An established fact, literally translating to a 'deed-thing' or something that has actually occurred.
- Ursache
- The root cause or origin of a problem or event, often used in scientific or formal contexts.
Er hat seine die Sache sehr gut gemacht.
- Nominative Case
- Used when 'die Sache' is the subject of the sentence. Example: Die Sache ist kompliziert.
- Accusative Case
- Used when 'die Sache' is the direct object. Example: Ich verstehe die Sache nicht.
- Dative Case
- Used with dative prepositions or as an indirect object. Example: Wir widmen uns der Sache.
Hast du alle deine die Sachen gepackt?
Bitte bleib bei die Sache und schweife nicht ab.
- bei der Sache bleiben
- To stay focused on the topic or task at hand without getting distracted.
- zur Sache kommen
- To get straight to the point, avoiding unnecessary small talk or digressions.
- in Sachen...
- A formal way to say 'regarding...' or 'in the matter of...', often used in legal or journalistic contexts.
In die Sachen Finanzen kenne ich mich nicht gut aus.
Er hat seine die Sache als Moderator hervorragend gemacht.
- eine Sache klären
- To resolve a misunderstanding or clarify a complex issue between parties.
- eine Sache erledigen
- To complete a task, run an errand, or finish a piece of business successfully.
- eine Sache angehen
- To proactively start working on a problem or project that requires attention.
Lass uns die Sache morgen in Ruhe besprechen.
- Household Chores
- Used to refer to items that need to be cleaned, organized, or put away (e.g., 'Sachen aufräumen').
- Getting Dressed
- Frequently used as a synonym for clothes, especially when talking about weather-appropriate attire.
- Packing and Travel
- The standard word used when preparing luggage for a trip (e.g., 'Ich muss noch meine Sachen packen').
Das ist eine geschäftliche die Sache, keine private.
Misch dich nicht ein, das ist meine die Sache.
- Setting Boundaries
- Using 'meine Sache' or 'deine Sache' to clearly state who is responsible for or affected by a situation.
- Dismissing Irrelevance
- Using 'Das tut nichts zur Sache' to reject an argument or point that does not contribute to the main issue.
- Expressing Incompetence
- Saying 'Das ist nicht so meine Sache' is a polite way of saying you are not good at or don't enjoy a particular activity.
Wir sammeln heute Spenden für eine gute die Sache.
Der Anwalt hat die Sache vor Gericht gewonnen.
- Legal Cases
- Refers to the specific lawsuit or dispute being handled by legal professionals.
- Factual Evidence
- Used in compounds like 'Tatsache' to distinguish proven reality from speculation or opinion.
- Administrative Procedures
- Refers to the specific file or application being processed by a government agency.
Es ist eine komplexe die Sache, die Zeit braucht.
- Mistake: Living Beings
- Never use 'Sache' to refer to animals or people. Use specific nouns or terms of endearment instead.
- Mistake: Specific Gadgets
- Avoid using 'Sache' for a specific, unnamed mechanical tool. 'Das Ding' is much better for a 'gizmo' or 'doohickey.'
- Mistake: Uncountable Mass
- Do not use 'Sachen' for an undifferentiated mass of stuff (like junk or ingredients). Use 'das Zeug' instead.
Gib mir mal das Ding da drüben, nicht die Sache.
Ich muss meine die Sachen waschen, sie sind schmutzig.
- Sachen vs. Kleidung
- While 'Sachen' often means clothes colloquially, 'Kleidung' is the formal word. Don't use 'Sachen' in formal writing for apparel.
- Singular vs. Plural
- Remember that 'eine Sache' is a single matter/object, while 'Sachen' implies multiple items or belongings.
- Prepositional Errors
- A common mistake is saying 'zu der Sache kommen' instead of the contracted and natural-sounding 'zur Sache kommen.'
Er widmet sein Leben einer guten die Sache.
Das ist eine komplizierte die Sache, die wir besprechen müssen.
- Overuse as a Crutch
- Relying on 'Sache' when you forget a specific word. Try to describe the object or use a more precise synonym.
- Ignoring Context
- Using colloquial phrases like 'Krumme Sache' in highly formal or academic writing.
- Direct Translation
- Translating English idioms literally, such as 'It's a sure thing,' which does not translate to 'Es ist eine sichere Sache' (use 'Das ist sicher' instead).
Lass uns die Sache professionell angehen.
- das Ding
- Colloquial and highly concrete. Used for physical objects, gadgets, or when the specific name is unknown.
- der Gegenstand
- Formal and precise. Used in written German, law, and academia to mean 'object' or 'item.'
- das Zeug
- Informal and uncountable. Used to describe a mass of stuff, gear, junk, or materials.
Räum dein Zeug weg, das ist nicht meine die Sache.
Diese Angelegenheit ist eine sehr ernste die Sache.
- die Angelegenheit
- A formal synonym for matter, affair, or issue. Commonly used in professional and official contexts.
- das Thema
- The specific subject or topic of a discussion, book, or meeting.
- das Problem
- Used when the 'matter' at hand is specifically a difficulty or challenge that needs solving.
Das Thema des Meetings ist eine wichtige die Sache.
Es gibt viele Alternativen für das Wort die Sache.
- der Fall
- Used when referring to a specific case, especially in legal, medical, or investigative contexts.
- die Frage
- Used when the 'matter' is actually a question or a point of debate that needs answering.
- der Punkt
- Used to refer to a specific item on an agenda or a specific argument in a discussion.
Wähle deine Worte weise, das ist eine wichtige die Sache.
How Formal Is It?
"Wir müssen diese Angelegenheit sachlich diskutieren."
"Das ist eine wichtige Sache."
"Räum deine Sachen weg!"
"Zieh dir warme Sachen an, es ist kalt!"
"Das ist eine krumme Sache, lass die Finger davon."
Fun Fact
The English word 'sake' (as in 'for goodness sake') shares the exact same Germanic root as the German word 'Sache'. Both originally referred to a legal cause or dispute.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'z' as an 's' (like 'sache' instead of 'zache').
- Pronouncing the 'ch' as a 'k' (like 'saka').
- Pronouncing the 'ch' as a 'sh' (like 'sasha').
- Dropping the final 'e' completely (saying 'zach').
- Pronouncing the final 'e' as a hard 'ay' (like 'zach-ay').
Difficulty Rating
Very easy to recognize, but understanding idioms requires B1+ knowledge.
Requires correct gender (die) and case declension, especially in dative (der Sache).
Easy to pronounce, but learners often overuse it instead of specific vocabulary.
Often spoken quickly in contractions like 'zur Sache'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Feminine Noun Declension
Nominative: die Sache, Dative: der Sache.
Prepositions with Dative
zu + der Sache = zur Sache.
Adjective Endings
mit einer guten Sache (Dative feminine ending -en).
Plural Formation
die Sache -> die Sachen (adding -n).
Compound Nouns
Haupt + Sache = die Hauptsache (takes the gender of the last word).
Examples by Level
Das ist meine Sache.
That is my thing/business.
'Meine' is the possessive pronoun for feminine nouns in the nominative case.
Wo sind meine Sachen?
Where are my things/clothes?
'Sachen' is the plural form, taking the plural verb 'sind'.
Ich packe meine Sachen.
I am packing my things.
'Meine Sachen' is in the accusative case here as the direct object.
Das ist eine gute Sache.
That is a good thing.
'Eine gute' shows the feminine nominative adjective ending.
Räum deine Sachen auf!
Clean up your things!
Imperative sentence using the plural 'Sachen'.
Die Sache ist hier.
The thing is here.
Basic subject-verb-location structure.
Ich brauche meine Sachen.
I need my things.
The verb 'brauchen' takes the accusative case.
Sind das deine Sachen?
Are those your things?
Question structure inverting the verb and subject.
Das ist eine andere Sache.
That is a different matter.
'Andere' takes the feminine nominative ending '-e'.
Wir sprechen über die Sache.
We are talking about the matter.
The preposition 'über' takes the accusative case here.
Das ist nicht meine Sache.
That's not my business/problem.
Using negation 'nicht' to distance oneself.
Er hat viele Sachen gekauft.
He bought many things.
Perfect tense with the plural 'Sachen'.
Die Sache ist sehr wichtig.
The matter is very important.
Using an adjective 'wichtig' as a predicative adjective.
Was ist das für eine Sache?
What kind of thing/matter is that?
The phrase 'was für ein/eine' asks for categorization.
Ich habe keine Sachen zum Anziehen.
I have no clothes to wear.
'Sachen' used colloquially to mean clothes.
Lass uns die Sache vergessen.
Let's forget the matter.
Using 'lass uns' for a suggestion with the accusative object.
Kommen wir endlich zur Sache.
Let's finally get to the point.
'Zur' is the contraction of 'zu der' (dative feminine).
Das tut überhaupt nichts zur Sache.
That is completely beside the point.
Fixed idiom meaning irrelevant.
Hauptsache, wir sind alle gesund.
The main thing is, we are all healthy.
'Hauptsache' used as an introductory clause.
Er war nicht ganz bei der Sache.
He wasn't entirely focused/paying attention.
'Bei der Sache sein' means to be focused.
Wir müssen diese Sache heute klären.
We have to clarify this matter today.
Modal verb 'müssen' with the infinitive 'klären' at the end.
Das ist eine beschlossene Sache.
That is a decided matter / a done deal.
Participle 'beschlossen' used as an adjective.
Sie hat ihre Sache wirklich gut gemacht.
She did her job/task really well.
Idiomatic way to praise someone's performance.
Es geht um folgende Sache.
It is about the following matter.
'Es geht um' (it is about) always takes the accusative.
In Sachen Umweltschutz hinken wir hinterher.
Regarding environmental protection, we are lagging behind.
'In Sachen' is used without an article to mean 'regarding'.
Das Fest war eine rundum gelungene Sache.
The festival was a completely successful event.
'Eine runde/gelungene Sache' means a complete success.
Ich möchte mich in diese Sache nicht einmischen.
I don't want to interfere in this matter.
Reflexive verb 'sich einmischen' takes 'in' + accusative.
Die Sache hat einen Haken.
There's a catch to the matter.
Idiom meaning there is a hidden problem.
Wir müssen der Sache auf den Grund gehen.
We need to get to the bottom of the matter.
'Der Sache' is in the dative case here.
Das ist eine Sache für sich.
That is a matter in itself / a completely different story.
Idiom expressing that something is complex or separate.
Er hat aus der Sache gelernt.
He learned from the matter/experience.
Preposition 'aus' takes the dative case.
Die Sache verhält sich folgendermaßen.
The matter is as follows / The situation is like this.
Formal way to introduce an explanation.
Es ist eine Tatsache, dass die Wirtschaft schrumpft.
It is a fact that the economy is shrinking.
'Tatsache' is a compound noun acting as the main clause.
Die beiden machen gemeinsame Sache.
The two of them are in cahoots / working together.
Idiom 'gemeinsame Sache machen' implies secret collaboration.
Das ist schlichtweg eine Sache der Unmöglichkeit.
That is simply an absolute impossibility.
Genitive construction 'der Unmöglichkeit'.
Wir müssen die Sachlage neu bewerten.
We must reassess the factual situation.
'Sachlage' refers to the state of affairs.
Er ist ein ausgewiesener Sachverständiger auf diesem Gebiet.
He is a recognized expert in this field.
'Sachverständiger' is a formal term for an expert.
Die Sache ist mittlerweile gerichtsnotorig.
The matter is now a matter of public record / known to the court.
Highly formal legal terminology.
Lassen Sie uns die Sache pragmatisch angehen.
Let us approach the matter pragmatically.
'Angehen' used as a separable verb meaning to tackle.
Das ist eine äußerst heikle Sache.
That is an extremely delicate/sensitive matter.
'Heikel' means sensitive or tricky.
Die Sache an sich entzieht sich unserer Erkenntnis.
The thing-in-itself eludes our comprehension.
Philosophical reference (Kant) using 'an sich'.
Er hat die Sache mit bemerkenswerter Nonchalance abgetan.
He dismissed the matter with remarkable nonchalance.
Advanced vocabulary ('Nonchalance', 'abgetan').
In dieser diffizilen Sache ist äußerstes Taktgefühl geboten.
In this difficult matter, the utmost tact is required.
Highly formal register using 'diffizil' and 'geboten'.
Die ganze Sache entpuppte sich als reine Farce.
The whole affair turned out to be a pure farce.
Reflexive verb 'sich entpuppen als' (to turn out to be).
Es geht hier um die Sache, nicht um persönliche Eitelkeiten.
This is about the issue at hand, not personal vanities.
Contrasting 'die Sache' (objective issue) with subjective feelings.
Die Sachzwänge ließen keine andere Entscheidung zu.
The practical constraints allowed for no other decision.
'Sachzwänge' refers to inherent practical necessities.
Er verlor sich in sachfremden Erwägungen.
He lost himself in irrelevant considerations.
'Sachfremd' means alien to the matter/irrelevant.
Die Angelegenheit wurde zur Chefsache erklärt.
The matter was declared a top-priority issue for the boss.
'Chefsache' means a matter only the boss can handle.
Common Collocations
Common Phrases
— That is my business. Used to tell someone to mind their own business.
Misch dich nicht ein, das ist meine Sache.
— That is beside the point. Used to dismiss an irrelevant argument.
Ob er reich ist oder nicht, tut nichts zur Sache.
— Get to the point! Used when someone is talking too much without saying anything important.
Wir haben keine Zeit, komm zur Sache!
— The main thing is... Used to emphasize the most important aspect of a situation.
Hauptsache, wir sind gesund.
— Do a good job. Used to encourage someone before a task or performance.
Viel Glück beim Interview, mach deine Sache gut!
— That's a completely different story/matter. Used to indicate that something is complex and separate.
Die Grammatik ist einfach, aber die Aussprache ist eine Sache für sich.
— The things that happen! / Unbelievable! Used to express surprise at a strange situation.
Er hat im Lotto gewonnen und das Ticket verloren? Sachen gibt's!
— To pack one's belongings and leave. Often implies leaving permanently or in a hurry.
Nach dem Streit hat er seine sieben Sachen gepackt und ist gegangen.
— To team up or collude. Often has a slightly negative or secretive connotation.
Die beiden Firmen machen jetzt gemeinsame Sache.
— To get to the bottom of the matter. To investigate thoroughly.
Die Polizei will der Sache auf den Grund gehen.
Often Confused With
'Ding' is for concrete, physical objects. 'Sache' is for abstract matters or collections of belongings.
'Zeug' is uncountable and means a messy mass of stuff. 'Sachen' is countable and usually means specific belongings or clothes.
'Ursache' means 'cause' (reason). 'Sache' means 'matter' or 'thing'. Don't confuse the compound with the base word.
Idioms & Expressions
— To get straight to the point. To stop making small talk.
Lassen Sie uns das Vorgeplänkel beenden und zur Sache kommen.
neutral— That is irrelevant. That is beside the point.
Dein Alter tut hier nichts zur Sache, es geht um deine Erfahrung.
neutral— To be focused, attentive, or concentrated on the task at hand.
Du bist heute gedanklich woanders, du bist gar nicht bei der Sache.
neutral— A complete success. Something that is well-rounded and perfectly executed.
Das Projekt wurde pünktlich fertig, das war wirklich eine runde Sache.
informal— A shady, illegal, or dishonest business deal or action.
Ich glaube, er ist in eine krumme Sache verwickelt.
informal— To pack all of one's belongings and leave, often abruptly.
Wenn dir das nicht passt, kannst du deine sieben Sachen packen!
informal— An absolute impossibility. Something that cannot be done.
Diesen Berg im Winter zu besteigen, ist eine Sache der Unmöglichkeit.
formal— To collude or join forces, often secretly or for a questionable purpose.
Die Konkurrenten machen plötzlich gemeinsame Sache gegen uns.
neutral— To make short work of something. To deal with a matter quickly and decisively.
Mit diesem Problem werden wir kurzen Prozess machen.
informal— Stupidity is not a private matter. A sarcastic phrase implying someone's foolishness affects others.
Wenn er ohne Helm Motorrad fährt... naja, Dummheit ist keine Privatsache.
slangEasily Confused
Both translate to 'thing' in English.
'Ding' is concrete and colloquial (a gadget). 'Sache' is abstract (a matter) or refers to personal belongings.
Das Ding ist kaputt. vs. Das ist eine wichtige Sache.
Both can translate to 'stuff' or 'things'.
'Zeug' is an uncountable mass noun (like 'junk' or 'gear'). 'Sachen' is a countable plural noun.
Räum das Zeug weg! vs. Ich packe meine Sachen.
Both translate to 'matter' or 'affair'.
'Angelegenheit' is more formal and used in business or official contexts. 'Sache' is neutral and everyday.
Eine geschäftliche Angelegenheit. vs. Eine private Sache.
Both can be used to describe what people are talking about.
'Thema' strictly means 'topic' or 'subject'. 'Sache' is broader and means 'matter' or 'issue'.
Das Thema des Buches. vs. Kommen wir zur Sache.
'Sachen' is often used to mean clothes.
'Kleidung' is the formal, specific word for apparel. 'Sachen' is the colloquial, everyday word.
Elegante Kleidung. vs. Zieh dir warme Sachen an.
Sentence Patterns
Das ist [Possessive Pronoun] Sache.
Das ist meine Sache.
Wo sind [Possessive Pronoun] Sachen?
Wo sind meine Sachen?
Das ist eine [Adjective] Sache.
Das ist eine gute Sache.
Lass uns zur Sache [Verb].
Lass uns zur Sache kommen.
Hauptsache, [Subject] [Verb] ...
Hauptsache, wir sind gesund.
In Sachen [Noun] ...
In Sachen Umweltschutz müssen wir handeln.
Es ist eine Tatsache, dass ...
Es ist eine Tatsache, dass die Erde rund ist.
Der Sache auf den Grund [Verb].
Wir müssen der Sache auf den Grund gehen.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Top 100 most frequently used nouns in the German language.
-
Das ist ein Sache.
→
Das ist eine Sache.
'Sache' is a feminine noun. The indefinite article must be 'eine', not 'ein'.
-
Kommen wir zu der Sache.
→
Kommen wir zur Sache.
While grammatically understandable, native speakers almost always contract 'zu der' into 'zur' in this idiom.
-
Mein Hund ist eine süße Sache.
→
Mein Hund ist ein süßes Tier / sehr süß.
'Sache' cannot be used for living creatures. It strictly means inanimate objects or abstract concepts.
-
Räum dein Sache auf.
→
Räum deine Sachen auf.
When referring to belongings or clothes, you must use the plural form 'Sachen'.
-
Das ist eine wichtige Ding.
→
Das ist eine wichtige Sache.
'Ding' is neuter (das Ding) and used for physical objects. For an abstract matter (important matter), use 'die Sache'.
Tips
Dative Contraction
Always remember that 'zu' + 'die Sache' becomes 'zur Sache'. This is one of the most common prepositional phrases you will use.
Clothes vs. Matters
If you hear 'Sache' in the singular, it almost always means an abstract matter or issue. If you hear it in the plural ('Sachen'), it usually means physical belongings or clothes.
Getting to the Point
Memorize the phrase 'Kommen wir zur Sache'. It is the perfect, culturally appropriate way to steer a wandering meeting back on track.
Setting Limits
Use 'Das ist meine Sache' when someone is being too nosy. It's direct, polite enough, and very German.
Level Up Your Vocab
Once you reach B1, try swapping 'Sache' for 'Angelegenheit' in your business emails to sound more professional.
No Living Things
Never, ever call a pet or a baby a 'süße Sache'. It sounds terrible in German. Use 'süßes Ding' or 'süßes Tier/Baby'.
Look for the Root
If you see a long word ending in '-sache' (like Tatsache, Ursache), you know it relates to a fact, cause, or matter.
Sachen gibt's!
Use the exclamation 'Sachen gibt's!' when you hear a surprising or unbelievable story. It makes you sound like a native.
Staying Focused
If you are distracted, tell your teacher or boss 'Ich war nicht bei der Sache' to apologize for losing focus.
Giving Compliments
Tell a colleague 'Du hast deine Sache gut gemacht' to praise them for a job well done.
Memorize It
Mnemonic
Imagine you have a SACK (Sache) full of THINGS. You use the SACK to carry your THINGS.
Visual Association
Picture a giant burlap sack. Inside the sack are clothes, a gavel (representing legal matters), and a lightbulb (representing abstract ideas). The sack holds all the 'Sachen'.
Word Web
Challenge
Look around your room. Point to three different objects and say 'Das ist eine Sache.' Then point to a pile of clothes and say 'Das sind meine Sachen.' Finally, think of a problem you have and say 'Das ist eine schwierige Sache.'
Word Origin
The word 'Sache' comes from the Old High German word 'sahha', which originally meant a legal dispute, a lawsuit, or a quarrel. This legal root is still visible in modern German words like 'Sachverhalt' (facts of a case).
Original meaning: A legal dispute or lawsuit.
Germanic (related to Old English 'sacu', meaning dispute or crime, which survives in the English phrase 'for the sake of').Cultural Context
Never use 'Sache' to refer to a person, as it is highly dehumanizing. For example, calling a woman a 'schöne Sache' is extremely offensive.
English speakers tend to use 'thing' for almost everything, including people ('you poor thing'). Germans strictly reserve 'Sache' for inanimate objects or abstract concepts.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Cleaning / Organizing
- Sachen aufräumen
- Sachen wegräumen
- Sachen sortieren
- seine Sachen suchen
Traveling / Moving
- Sachen packen
- seine sieben Sachen packen
- Sachen ins Auto laden
- Sachen auspacken
Arguments / Boundaries
- Das ist meine Sache
- Das tut nichts zur Sache
- Komm zur Sache
- Misch dich nicht in meine Sachen ein
Business Meetings
- zur Sache kommen
- bei der Sache bleiben
- eine geschäftliche Sache
- in Sachen Budget
Evaluating Situations
- eine gute Sache
- eine runde Sache
- eine krumme Sache
- eine komplizierte Sache
Conversation Starters
"Was ist für dich die wichtigste Sache im Leben?"
"Glaubst du, dass Umweltschutz eine gute Sache ist?"
"Fällt es dir schwer, bei langen Meetings bei der Sache zu bleiben?"
"Hast du schon alle deine Sachen für den Urlaub gepackt?"
"Gibt es eine Sache, die du an der deutschen Sprache besonders magst?"
Journal Prompts
Beschreibe eine Situation, in der du jemandem sagen musstest: 'Das ist meine Sache.'
Was sind die drei wichtigsten Sachen, die du auf eine einsame Insel mitnehmen würdest?
Schreibe über eine 'runde Sache' – ein Projekt oder Event, das perfekt gelaufen ist.
Warum ist es manchmal so schwer, in einer Diskussion 'zur Sache zu kommen'?
Welche 'Sachen' (Kleidung oder Gegenstände) haben für dich einen besonderen emotionalen Wert?
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, never. 'Sache' strictly refers to inanimate objects, concepts, or matters. Using it for a person is grammatically incorrect and highly offensive, as it dehumanizes them. Use 'Person', 'Mensch', or a specific noun instead.
'Ding' is used for concrete, physical objects, especially when you don't know the name (like a gadget or gizmo). 'Sache' is used for abstract matters, issues, or in the plural for personal belongings. If you can replace 'thing' with 'matter', use 'Sache'.
'Zur' is a contraction of 'zu der'. Because 'Sache' is a feminine noun, it takes the article 'der' in the dative case. The preposition 'zu' always requires the dative case. Therefore, 'zu der Sache' becomes 'zur Sache'.
Not always, but very often in everyday context. If someone says 'Ich wasche meine Sachen', they mean clothes. If they say 'Ich packe meine Sachen', it means belongings/luggage. Context is key, but it is a very common synonym for clothes.
It is a neutral word. It is perfectly acceptable in both casual conversations and formal business meetings. However, in highly formal written German, synonyms like 'Angelegenheit' or 'Gegenstand' might be preferred depending on the exact meaning.
'Hauptsache' is a compound noun combining 'Haupt' (main/head) and 'Sache' (thing). It translates to 'the main thing' or 'the most important thing'. It is often used to prioritize something, e.g., 'Hauptsache, wir sind gesund' (The main thing is that we are healthy).
You can say 'Das ist meine Sache' (That is my business) or 'Das ist nicht deine Sache' (That is not your business). Both clearly establish a personal boundary in a direct, typical German manner.
This is an idiom that translates literally to 'a round thing'. It means that something (like an event, a project, or a performance) was a complete success, well-organized, and lacked any rough edges or problems.
Yes. Because it is feminine, the genitive article is 'der'. For example, 'wegen der Sache' (because of the matter) or the idiom 'eine Sache der Unmöglichkeit' (a matter of impossibility).
'Sachen' is countable (you can have many 'Sachen'). 'Zeug' is uncountable, like the English word 'stuff' or 'junk'. You use 'Zeug' for a messy pile or an undifferentiated mass of materials, whereas 'Sachen' usually refers to specific belongings.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence saying 'That is my business' using 'Sache'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Das ist meine Sache.
Write a sentence telling someone to pack their things.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Pack deine Sachen!
Write a sentence saying 'That is a good thing'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Das ist eine gute Sache.
Write a sentence asking 'Where are my clothes?' using 'Sachen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Wo sind meine Sachen?
Translate: 'Let's get to the point.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Lass uns zur Sache kommen.
Translate: 'That is beside the point.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Das tut nichts zur Sache.
Write a sentence using 'Hauptsache'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hauptsache, wir sind gesund.
Translate: 'He was not focused.' using 'Sache'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Er war nicht bei der Sache.
Translate: 'The project was a complete success.' using 'runde Sache'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Das Projekt war eine runde Sache.
Write a sentence starting with 'In Sachen Umweltschutz...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
In Sachen Umweltschutz müssen wir mehr tun.
Translate: 'It is a fact.' using a compound word.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Es ist eine Tatsache.
Translate: 'They are colluding.' using 'Sache'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Sie machen gemeinsame Sache.
Translate: 'That is an absolute impossibility.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Das ist eine Sache der Unmöglichkeit.
Write a sentence using 'Sachlage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Wir müssen die Sachlage neu bewerten.
Write a sentence using 'Sachverständiger'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Der Sachverständige hat den Schaden geprüft.
Write a sentence using 'sachfremd'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Das sind sachfremde Erwägungen.
Write a sentence using 'Sachzwänge'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Die Sachzwänge ließen keine andere Wahl.
Write a formal sentence using 'Angelegenheit' instead of 'Sache'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Das ist eine wichtige Angelegenheit.
Write a sentence using 'Zeug' to describe a mess.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Räum dein Zeug weg!
Write a sentence praising someone's work using 'Sache'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Du hast deine Sache sehr gut gemacht.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does the speaker want?
What is the speaker asking?
What is the speaker's opinion?
What does the speaker want to do?
How does the speaker feel about the previous statement?
How was his behavior in the meeting?
How was the party?
What topic needs urgent action?
What is the reality of the situation?
What are the two people doing?
Is the task possible?
Who will testify tomorrow?
Why are they cancelling?
What is the main priority?
What is the speaker expressing?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Die Sache' is your go-to word for both physical belongings ('meine Sachen') and abstract matters or issues ('eine wichtige Sache'). Don't use it for living things!
- Means 'thing' or 'matter'.
- Plural 'Sachen' often means clothes/gear.
- Used for abstract issues or topics.
- Feminine noun: die Sache.
Dative Contraction
Always remember that 'zu' + 'die Sache' becomes 'zur Sache'. This is one of the most common prepositional phrases you will use.
Clothes vs. Matters
If you hear 'Sache' in the singular, it almost always means an abstract matter or issue. If you hear it in the plural ('Sachen'), it usually means physical belongings or clothes.
Getting to the Point
Memorize the phrase 'Kommen wir zur Sache'. It is the perfect, culturally appropriate way to steer a wandering meeting back on track.
Setting Limits
Use 'Das ist meine Sache' when someone is being too nosy. It's direct, polite enough, and very German.
Example
Das ist eine wichtige Sache.
Related Content
Related Phrases
More general words
ab
A1from, off (starting from a point)
abends
A2in the evening
aber
A1But/However (introduces a contrast)
abgelegen
B1remote
ablehnen
A2to refuse, to decline
abschließen
A2to conclude, to lock
abseits
A2aside, off the beaten track; to one side.
acht
A1Eight (the number 8)
Achte
A1Eighth (ordinal number).
achten
A2to pay attention; to be careful or mindful.