At the A1 level, you are just beginning to learn how to express feelings. The word 'neidisch' might be a bit advanced for the very first few weeks, but you can understand it as a simple feeling. Think of it like saying 'I want that too.' You might learn it in the context of colors or basic emotions. For an A1 learner, the most important thing is to recognize the word and know it means something like 'jealous' or 'envious' in a simple way. You don't need to worry about complex grammar yet. Just remember: 'Ich bin neidisch' (I am envious). You can use it when you see someone with a delicious ice cream or a cool toy. It's a basic human emotion that even children express, so it's a useful word to know early on, even if you don't use it in long sentences. Focus on the 'ei' sound which sounds like the English word 'eye'. If you can say 'Ich bin neidisch', you are already making great progress in describing your inner world in German. Don't worry about the preposition 'auf' yet; just focus on the adjective itself. It's about comparing what you have with what others have. Even at A1, you can see this word in simple picture books or hear it in basic cartoons. It's a building block for talking about how we relate to other people. By learning 'neidisch' now, you are preparing yourself for more complex social conversations later. It's a common word, so you will definitely hear it if you listen to Germans talking about their daily lives. Keep it simple and use it to describe that little feeling of 'I wish I had that'!
At the A2 level, you start to build more complete sentences. You can now use 'neidisch' with the verb 'sein' (to be) and perhaps even start using the preposition 'auf' (on/at). At this stage, you should know that 'neidisch' is an adjective used to describe a person's state of mind. You might say, 'Er ist neidisch auf seinen Freund' (He is envious of his friend). You are beginning to understand that in German, we are envious 'on' someone, not 'of' them like in English. This is a key step in moving beyond simple word-for-word translation. You might also use it to describe things: 'ein neidischer Blick' (an envious look). At A2, you are learning to describe people's reactions to things like new cars, good grades, or vacations. You can also start to use intensifiers like 'sehr' (very) or 'ein bisschen' (a bit). For example, 'Ich bin ein bisschen neidisch auf deinen Urlaub' (I am a bit envious of your vacation). This level is all about expanding your ability to talk about everyday situations. You will encounter 'neidisch' in short stories or in listening exercises about friends talking. It's important to start noticing the difference between 'neidisch' and 'eifersüchtig', even if you still mix them up occasionally. Just remember that 'neidisch' is usually about things or success. If you can use 'neidisch auf' correctly with an accusative object, you are doing a great job at the A2 level. Practice by looking at pictures of nice things and saying why someone might be 'neidisch'. This helps reinforce the connection between the emotion and the object of desire.
As a B1 learner, you are expected to use 'neidisch' with confidence and grammatical accuracy. This is the level where the word is officially introduced in many curriculum frameworks. You should consistently use the preposition 'auf' followed by the accusative case without many mistakes. You are also capable of using 'neidisch' in subordinate clauses, such as 'Ich glaube, dass sie neidisch auf mich ist' (I believe that she is envious of me). At B1, you can also start to distinguish between 'neidisch' and its synonyms like 'missgünstig' (grudging/spiteful). You understand that 'neidisch' is a common, relatively neutral way to describe envy, whereas 'missgünstig' is much more negative. You can also use the word in the past tense: 'Warst du neidisch?' (Were you envious?). B1 is the 'threshold' level, meaning you can navigate most everyday conversations. You might use 'neidisch' to discuss social issues or personal experiences in more detail. For instance, you could explain a situation at work where a promotion caused 'neidische Blicke' (envious looks) from colleagues. You are also starting to recognize common idioms like 'gelb vor Neid' (yellow with envy). Your vocabulary is growing, and you can now use the related noun 'der Neid' and the verb 'beneiden' to vary your expression. Instead of always saying 'Ich bin neidisch', you might say 'Ich beneide dich um deinen Erfolg'. This variety makes your German sound more natural and less like a textbook. You should also be aware of the cultural context in Germany, where 'Neid' is sometimes a sensitive topic, and know how to use the word appropriately in different social settings.
At the B2 level, your use of 'neidisch' becomes more nuanced and stylistically varied. You understand the subtle differences in register and can use the word in more formal or abstract contexts. You might discuss the concept of 'Sozialneid' (social envy) in a debate about economic policy or wealth distribution. You are comfortable using the adjective in complex sentence structures, including those with multiple clauses and advanced word order. For example, 'Es ist zwar menschlich, auf den Erfolg anderer neidisch zu sein, doch sollte dies nicht zu Missgunst führen.' (While it is human to be envious of others' success, this should not lead to resentment.) At this level, you can also use 'neidisch' as an adverb more effectively, describing how someone acts or speaks: 'Er kommentierte ihre Leistung eher neidisch.' You are well aware of the 'neidisch auf + Accusative' rule and rarely make mistakes with it. You also start to explore the philosophical or psychological aspects of the word. You might read articles about how social media makes people more 'neidisch' and be able to summarize the main points. You understand the word's role in literature and can analyze a character's motivations if they are described as 'neidisch'. Your ability to use antonyms like 'gönnen' (to not begrudge) or 'neidlos' (unenvious) allows you to express a full range of social emotions. You can also handle the word in different moods, such as the subjunctive (Konjunktiv II): 'Wäre ich nicht so neidisch, könnte ich mich für ihn freuen.' This level of precision is what defines B2 proficiency—you are not just communicating; you are expressing complex thoughts with accuracy and flair.
By the C1 level, you have a near-native command of the word 'neidisch' and its entire word family. You can use it with great precision to convey specific shades of meaning. You are familiar with rare or literary uses of the word and can understand it even in dense, academic, or highly stylized texts. You might encounter 'neidisch' in a discussion about Nietzsche's concept of 'Ressentiment' or in a psychological analysis of group dynamics. At this level, you can effortlessly switch between 'neidisch', 'missgünstig', 'scheelsüchtig', and 'begehrlich' depending on the exact nuance you wish to convey. You understand the historical development of the word and how its meaning has shifted over time. In professional or academic writing, you might use nominalized forms or complex compounds involving 'Neid'. You are also sensitive to the pragmatic implications of the word—how using it might affect the listener or the tone of a conversation. For instance, you know when to use 'neidlos anerkennen' to sound gracious and professional. Your pronunciation is flawless, including the subtle intonation patterns that distinguish an empathetic statement from a sarcastic one. You can discuss the 'Neiddebatte' (envy debate) in German society with a high degree of cultural literacy, understanding why the word is so frequently used in political discourse. At C1, the word 'neidisch' is no longer just a vocabulary item; it is a tool for sophisticated social and psychological analysis. You can use it to construct persuasive arguments, write insightful essays, and engage in deep, meaningful conversations about the human condition.
At the C2 level, your mastery of 'neidisch' is complete. You use the word with the same ease and subtlety as a highly educated native speaker. You are capable of using it in all registers, from the most informal slang to the most elevated literary prose. You can appreciate and use the word in puns, wordplay, and complex metaphors. You might write a poem or a short story where 'Neid' is a central, personified theme, using the adjective 'neidisch' to create vivid, evocative imagery. You have a deep understanding of the etymological roots of the word and how it connects to other Germanic languages. You can analyze the use of 'neidisch' in classical German literature, such as in the works of Goethe or Schiller, and discuss how the portrayal of envy has changed through the centuries. In a professional context, you can navigate the most delicate social situations where 'Neid' might be an underlying factor, using your linguistic skill to diffuse tension or address the issue directly but diplomatically. You are also aware of regional variations or dialects that might use the word or its equivalents differently. Your command of the language is such that you can even 'break' the rules for stylistic effect, knowing exactly how to bend the language without losing clarity. For a C2 learner, 'neidisch' is part of a vast, interconnected web of meaning that you can navigate with total confidence and creativity. You are not just a user of the language; you are a master of its expressive potential, and 'neidisch' is one of the many instruments you can play with virtuosity.

neidisch in 30 Seconds

  • Neidisch is the German adjective for 'envious', used when you want something that belongs to someone else.
  • It is almost always paired with the preposition 'auf' followed by the accusative case (auf jemanden neidisch sein).
  • It differs from 'eifersüchtig' (jealous), which is primarily used for romantic relationships and the fear of losing someone.
  • Culturally, it can have a negative connotation but is also used colloquially to express admiration for someone's luck or success.

The German adjective neidisch is a fundamental descriptor of human emotion, specifically capturing the feeling of envy. At its core, it describes the sensation of wanting something that someone else possesses—whether that be a physical object, a personal quality, or a life circumstance. In the German language, this word is deeply rooted in social comparison. Unlike some languages that might conflate envy and jealousy, German often makes a subtle but distinct separation between Neid (envy of possession) and Eifersucht (jealousy regarding relationships). When you describe yourself or someone else as neidisch, you are highlighting a perceived deficit in one's own life compared to another's abundance.

Core Definition
Feeling or showing envy; wanting to have what someone else has or to be like them. It is derived from the noun 'der Neid' (envy).
Grammatical Context
It is almost always used with the preposition auf followed by the accusative case (auf jemanden/etwas neidisch sein).

Ich bin überhaupt nicht neidisch auf ihren Erfolg, ich freue mich für sie.

The usage of neidisch spans across all social strata. You will hear it in casual conversations between friends, in psychological discussions, and in literature. It carries a heavy emotional weight because admitting to being neidisch is often seen as admitting to a weakness or a lack of contentment. However, in modern German culture, there is also the concept of 'konstruktiver Neid' (constructive envy), where seeing someone else's success motivates one to improve. Despite this, the primary connotation remains slightly negative, suggesting a begrudging attitude toward another's luck or hard work. It is essential to understand that being neidisch implies a direct comparison. You aren't just sad; you are sad because they have it and you don't.

Sei nicht so neidisch! Jeder hat sein eigenes Tempo im Leben.

Social Dynamics
In Germany, there is a socio-political term called 'Neidkultur' (culture of envy), describing a society where people are critical of those who are more successful or wealthy.

Furthermore, the word appears in several idioms. For instance, 'gelb vor Neid werden' (to turn yellow with envy) is a common way to describe someone visibly upset by another's gain. In English, we use 'green', but in German, yellow is the traditional color of envy, often linked to bile and bitterness. Understanding this color association helps in visualizing the intensity of the word. It isn't just a fleeting thought; it can be a visceral, physical reaction. In professional settings, neidisch might be used more cautiously, often replaced by more diplomatic terms like 'wettbewerbsorientiert' (competitive) or 'ehrgeizig' (ambitious), but the underlying feeling remains a powerful driver of human behavior in the DACH region (Germany, Austria, Switzerland).

Es ist menschlich, ab und zu neidisch zu sein, aber man sollte es nicht zeigen.

Synonym Nuance
'Missgünstig' is a stronger, more malicious version of 'neidisch'. While 'neidisch' means you want it, 'missgünstig' means you don't want the other person to have it.

Die Nachbarn blicken neidisch auf unser neues Auto.

Mastering the use of neidisch requires a firm grasp of German syntax, particularly the use of prepositions and cases. The most critical rule to remember is that neidisch almost always takes the preposition auf. This preposition triggers the accusative case. For example, if you are envious of your brother (der Bruder), it becomes 'auf deinen Bruder'. If it is your sister (die Schwester), it is 'auf deine Schwester'. This structure is the backbone of most sentences involving this adjective.

Simple Predicative Use
When the adjective follows a verb like 'sein' (to be) or 'werden' (to become). 'Er ist neidisch.' (He is envious.)
Attributive Use
When the adjective comes before a noun and must be declined. 'Ein neidischer Blick' (An envious look). Note the '-er' ending for masculine nominative.

Warum bist du so neidisch auf seine Beförderung?

In more complex sentences, neidisch can be used to qualify an action. For instance, 'Sie sah ihn neidisch an' (She looked at him enviously). Here, it functions as an adverb, though in German, the form remains identical to the adjective. This flexibility is a hallmark of German adjectives. When constructing these sentences, pay close attention to the object of the envy. If the object is a clause, you use 'darauf, dass...'. For example: 'Ich bin neidisch darauf, dass du so viel Zeit hast' (I am envious that you have so much time).

Die Kinder waren neidisch auf das Spielzeug ihres Freundes.

Another important aspect is the degree of envy. You can modify neidisch with intensifiers like 'sehr' (very), 'extrem' (extremely), or 'ein bisschen' (a bit). In German literature, you might encounter 'bitterneidisch' (bitterly envious), a compound that emphasizes the pain associated with the feeling. Furthermore, when comparing levels of envy, the comparative is 'neidischer' and the superlative is 'am neidischsten'. 'Wer von euch ist am neidischsten?' (Who among you is the most envious?).

Negation
Use 'gar nicht' or 'überhaupt nicht' to strongly deny envy. 'Ich bin überhaupt nicht neidisch!'

Man sollte niemals neidisch auf das Glück anderer herabschauen.

Finally, consider the word order in subordinate clauses. Because German often places the verb at the end, neidisch might appear quite far from the subject. 'Ich glaube, dass er auf meinen Erfolg sehr neidisch ist.' This placement requires the speaker to keep the adjective in mind until the very end of the thought. Using neidisch correctly also involves knowing its place in the 'TeKaMoLo' rule (Temporal, Kausal, Modal, Lokal). Usually, the emotional state (Modal) comes after time and cause. 'Er war gestern (Te) wegen der Beförderung (Ka) sehr neidisch (Mo) im Büro (Lo).'

Ihre neidische Art macht es schwer, mit ihr befreundet zu sein.

In the modern German-speaking world, neidisch is a ubiquitous term, particularly in the context of social media and the 'Instagram-Lifestyle'. You will frequently encounter it in comments sections or blog posts where users discuss the 'Fear Of Missing Out' (FOMO) or the pressure to present a perfect life. Influencers might say, 'Seid nicht neidisch, ihr könnt das auch erreichen!' (Don't be envious, you can achieve this too!). This usage reflects a shift in how envy is discussed—from a private sin to a public motivator or a byproduct of digital transparency.

Workplace Gossip
Commonly used when discussing salary increases or new company cars. 'Die Kollegen sind neidisch auf seine neue Position.'
Pop Culture
Found in song lyrics (especially in German Rap) where 'Neider' (envious people/haters) are a frequent theme.

Lass die neidischen Leute reden, wir ziehen unser Ding durch.

Beyond the digital realm, neidisch is a staple of everyday family life. Parents often use it to mediate between siblings: 'Musst du immer neidisch auf deine Schwester sein?' (Do you always have to be envious of your sister?). In this context, it serves as a teaching tool for emotional regulation. In German news and political talk shows, you might hear the term 'Sozialneid' (social envy). This is a specifically German concept used to critique policies that seem to target the wealthy out of spite rather than economic necessity. It is a highly charged political weapon used to dismiss arguments for higher taxation or wealth redistribution.

In der Politik wird oft mit dem Vorwurf des Sozialneids gearbeitet.

You will also find neidisch in the world of sports. When a rival team wins a championship or signs a star player, fans and commentators might describe the reaction of other teams as neidisch. However, in sports, this is often tempered with 'Respekt' (respect). A commentator might say, 'Man blickt neidisch, aber mit großem Respekt auf die Leistung des Gegners.' This shows the word's ability to coexist with positive emotions. In literature and film, neidisch characters often serve as the antagonist, driven by their inability to appreciate what they have, creating a classic narrative arc of 'Neid und Missgunst' (envy and resentment).

Literature Example
Classic German fairy tales often feature 'neidische Stiefmütter' (envious stepmothers) or 'neidische Schwestern' as central plot drivers.

Die Königin war neidisch auf Schneewittchens Schönheit.

Lastly, in the psychological field, therapists and counselors use neidisch to help patients identify the source of their dissatisfaction. By naming the feeling—'Ich fühle mich neidisch'—patients can begin to work on self-esteem. It is considered a 'Sekundäremotion' (secondary emotion) that often masks deeper insecurities. So, whether you are reading a tabloid magazine about celebrities, listening to a podcast about self-improvement, or having a heart-to-heart with a German friend, you will find that neidisch is an essential part of the emotional vocabulary used to navigate the complexities of human desire and comparison.

One of the most frequent errors English speakers make when using neidisch is confusing it with eifersüchtig (jealous). In English, 'jealous' is often used as a catch-all for both envy and jealousy. However, in German, the distinction is sharper. Neidisch is when you want what someone else has (possessions, skills). Eifersüchtig is specifically the fear of losing someone's affection to a third party (relationships). Saying 'Ich bin eifersüchtig auf dein Auto' sounds slightly strange in German, as if you are worried the car is going to leave you for someone else. You should say 'Ich bin neidisch auf dein Auto'.

Preposition Pitfall
Using 'über' or 'von' instead of 'auf'. WRONG: 'Ich bin neidisch von dir.' CORRECT: 'Ich bin neidisch auf dich.'
Case Confusion
Forgetting that 'auf' takes the accusative. WRONG: 'Ich bin neidisch auf deinem Erfolg.' (Dative) CORRECT: 'Ich bin neidisch auf deinen Erfolg.' (Accusative)

Pass auf: neidisch auf + Akkusativ ist die goldene Regel.

Another mistake is the incorrect placement of the adjective in sentences with modal verbs. In a sentence like 'You shouldn't be envious', the adjective comes before the infinitive 'sein' at the end. 'Du solltest nicht neidisch sein.' Learners often try to place it right after the modal verb, mirroring English structure, which is incorrect. Furthermore, there is a common confusion between the adjective neidisch and the verb beneiden. While they share the same root, their syntax is different. 'Ich beneide dich' (I envy you) does not use 'auf' or 'sein'. It is a direct action.

Er ist eifersüchtig auf seinen Nebenbuhler, aber neidisch auf dessen Reichtum.

Pronunciation can also be a hurdle. The 'ei' in neidisch is a diphthong that sounds like the 'i' in 'light' or 'ride'. Some learners mispronounce it as 'ee' (like 'need-ish'), which changes the word entirely. Additionally, the 'd' in the middle is voiced, but the 'sch' at the end is unvoiced. Ensuring the distinction between these sounds is key to being understood. Lastly, avoid overusing neidisch in situations where you simply mean you are impressed. If a friend tells you they are going to Hawaii, saying 'Ich bin so neidisch!' is common, but 'Ich freue mich für dich!' is often more polite and culturally appropriate in Germany to avoid the negative 'Neid' stigma.

Word Order in Subordinate Clauses
Remember that in a 'weil' (because) clause, 'neidisch' will come before the verb at the very end. '...weil ich neidisch bin.'

Sag nicht: "Ich bin neidisch für dich." Sag: "Ich bin neidisch auf dich."

Finally, watch out for the adjective endings when using it attributively. Because it is a B1 level word, you are expected to know that 'ein neidischer Mann' (masculine) differs from 'eine neidische Frau' (feminine) and 'ein neidisch-es Kind' (neuter). Forgetting these endings is a sign of lower proficiency. Also, be careful with the word 'Neider' (envious person). While it is a noun, learners sometimes try to use it as an adjective. 'Er ist sehr neider' is incorrect; it must be 'Er ist sehr neidisch.' By avoiding these common pitfalls, your German will sound much more natural and precise.

While neidisch is the most common word for envy, German offers a rich palette of synonyms and related terms that can add nuance to your speech. Understanding these alternatives allows you to express different degrees and types of envy. For instance, if you want to express a more malicious, spiteful form of envy, you would use missgünstig. This word implies that you not only want what someone else has but also wish they didn't have it. It is a much stronger and more negative term than neidisch.

Missgünstig vs. Neidisch
'Neidisch' is 'I want that too.' 'Missgünstig' is 'I don't want you to have that.'
Eifersüchtig
Often used interchangeably in casual speech, but technically refers to romantic jealousy or fear of loss.

Anstatt neidisch zu sein, könnten wir seine harte Arbeit bewundern.

On the more positive side of the spectrum, you might use bewundernd (admiring). While not a direct synonym, it is often the polite alternative. Instead of saying 'I am envious of your talent,' saying 'Ich bewundere dein Talent' conveys a similar recognition of the other's quality but without the negative baggage of envy. Another related term is begehrlich (covetous), which focuses more on the intense desire for the object itself rather than the comparison with the other person. This is often used in advertising or when describing a 'begehrtes Objekt' (a coveted object).

Er ist nicht neidisch, er ist einfach nur ehrgeizig.

If you are looking for more idiomatic ways to express envy, you can use phrases like 'ein Auge auf etwas werfen' (to cast an eye on something) or 'jemandem etwas neiden' (to begrudge someone something). There is also the compound futterneidisch, which originally refers to animals fighting over food but is now used colloquially to describe people who are stingy with their belongings or food. For example, if a friend doesn't want to share their fries, you might jokingly call them 'futterneidisch'. This adds a playful, less serious tone to the concept of envy.

Scheelsüchtig
An archaic, more poetic term for envious/jealous, often found in older literature or religious texts.

Sein neidloser Beifall überraschte alle Anwesenden.

Finally, consider the adjective neidlos (unenvious). This is a powerful word to use when you want to give credit where it is due. 'Ich muss neidlos anerkennen, dass du der Beste warst' (I must unenviously acknowledge that you were the best). It signals that you are setting aside any potential feelings of envy to be fair and objective. By learning these variations—from the malicious missgünstig to the fair neidlos—you gain a much deeper understanding of the social and emotional landscape of the German language. You transition from just knowing a word to understanding the culture of comparison that the word inhabits.

How Formal Is It?

Formal

"Wir sollten die neidischen Tendenzen innerhalb der Belegschaft nicht ignorieren."

Neutral

"Er ist ein bisschen neidisch auf deine neue Wohnung."

Informal

"Boah, ich bin so neidisch auf deinen Urlaub!"

Child friendly

"Sei nicht neidisch, du darfst danach auch spielen."

Slang

"Hör auf zu neiden, Digga!"

Fun Fact

The root 'Neid' once meant 'hostile intent' or 'battle-rage'. Over centuries, it softened into the modern emotional state of envy.

Pronunciation Guide

UK /ˈnaɪ̯dɪʃ/
US /ˈnaɪ̯dɪʃ/
The stress is on the first syllable: NEI-disch.
Rhymes With
beidisch (rare) eidisch (rare) heidisch (archaic) leidisch (rare) neidisch reichisch (dialect) weidisch (rare) kleidisch (rare)
Common Errors
  • Pronouncing 'ei' like 'ee' (need-ish).
  • Making the 'd' sound like a 't'.
  • Pronouncing 'sch' like 'sk' or 's'.
  • Putting stress on the second syllable.
  • Swallowing the final 'h' sound.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in texts due to its frequent use in stories and news.

Writing 3/5

Requires correct preposition (auf) and case (accusative).

Speaking 3/5

Pronunciation of 'ei' and 'sch' needs practice for beginners.

Listening 2/5

Distinctive sound makes it easy to pick out in conversation.

What to Learn Next

Prerequisites

sein auf der Neid glücklich haben

Learn Next

eifersüchtig missgünstig gönnen bewundern der Erfolg

Advanced

Sozialneid Ressentiment Schadenfreude Missgunst begehrlich

Grammar to Know

Adjective endings (Deklination)

Ein neidischer (masc), eine neidische (fem), ein neidisches (neut).

Prepositional objects with 'auf'

Ich bin neidisch auf dich (Accusative).

Pronominal adverbs

Ich bin neidisch darauf, dass du im Lotto gewonnen hast.

Comparison of adjectives

neidisch, neidischer, am neidischsten.

Word order in subordinate clauses

Ich weiß, dass er neidisch ist.

Examples by Level

1

Ich bin neidisch.

I am envious.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Bist du neidisch?

Are you envious?

Inversion for a question.

3

Er ist nicht neidisch.

He is not envious.

Negation with 'nicht'.

4

Sie ist sehr neidisch.

She is very envious.

Using 'sehr' as an intensifier.

5

Wir sind neidisch auf das Eis.

We are envious of the ice cream.

Introduction of 'auf' + accusative (das Eis).

6

Das ist ein neidischer Hund.

That is an envious dog.

Attributive use with masculine ending '-er'.

7

Sei nicht neidisch!

Don't be envious!

Imperative form of 'sein'.

8

Meine Katze ist neidisch.

My cat is envious.

Possessive pronoun 'meine'.

1

Ich bin neidisch auf dein neues Handy.

I am envious of your new cell phone.

Preposition 'auf' + neuter accusative (dein neues Handy).

2

Warum ist sie neidisch auf mich?

Why is she envious of me?

Question word 'Warum' and personal pronoun in accusative (mich).

3

Er war neidisch auf den Erfolg seines Bruders.

He was envious of his brother's success.

Past tense 'war' and masculine accusative (den Erfolg).

4

Seid ihr neidisch auf unser Haus?

Are you (plural) envious of our house?

Plural 'ihr' and neuter accusative (unser Haus).

5

Sie blickt neidisch auf das Kleid.

She looks enviously at the dress.

Adverbial use (identical form to adjective).

6

Niemand sollte neidisch auf andere sein.

Nobody should be envious of others.

Modal verb 'sollte' with 'sein' at the end.

7

Bist du neidisch auf meine guten Noten?

Are you envious of my good grades?

Plural accusative (meine guten Noten).

8

Ich bin ein bisschen neidisch auf dein Talent.

I am a bit envious of your talent.

Modifier 'ein bisschen' + neuter accusative (dein Talent).

1

Es ist normal, ab und zu neidisch zu sein.

It is normal to be envious every now and then.

Infinitival clause with 'zu sein'.

2

Sie ist neidisch darauf, dass er so viel reist.

She is envious that he travels so much.

Pronominal adverb 'darauf' + 'dass' clause.

3

Manche Menschen sind einfach von Natur aus neidisch.

Some people are just envious by nature.

Fixed expression 'von Natur aus'.

4

Ich versuche, nicht neidisch auf meinen Ex-Partner zu sein.

I try not to be envious of my ex-partner.

Reflexive verb 'versuchen' with infinitive clause.

5

Sein neidischer Kommentar hat die Stimmung ruiniert.

His envious comment ruined the mood.

Attributive adjective with masculine nominative ending '-er'.

6

Bist du neidisch auf das Glück deiner Schwester?

Are you envious of your sister's happiness?

Feminine genitive possession (deiner Schwester).

7

Er wurde gelb vor Neid, als er mein Auto sah.

He turned yellow with envy when he saw my car.

Idiomatic expression 'gelb vor Neid werden'.

8

Wir sollten nicht neidisch auf den Reichtum anderer blicken.

We shouldn't look enviously at the wealth of others.

Modal verb and prepositional object.

1

Ihre neidische Haltung gegenüber Kollegen ist problematisch.

Her envious attitude toward colleagues is problematic.

Attributive use with 'Haltung' (feminine).

2

Oft sind wir neidisch auf Dinge, die wir eigentlich gar nicht brauchen.

Often we are envious of things that we don't actually need at all.

Relative clause 'die wir... brauchen'.

3

Anstatt neidisch zu sein, sollten wir uns gegenseitig unterstützen.

Instead of being envious, we should support each other.

Conjunctional phrase 'Anstatt... zu sein'.

4

Der Erfolg des Nachbarn rief neidische Reaktionen hervor.

The neighbor's success evoked envious reactions.

Separable verb 'hervorrufen'.

5

Es ist schwer, neidlos anzuerkennen, dass sie besser war.

It is hard to acknowledge without envy that she was better.

Use of the related adverb 'neidlos'.

6

Bist du etwa neidisch auf meine Freiheit?

Are you perhaps envious of my freedom?

Modal particle 'etwa' adding a tone of surprise/conjecture.

7

Ihre neidischen Blicke verfolgten ihn den ganzen Abend.

Her envious looks followed him all evening.

Plural attributive adjective.

8

Er war so neidisch, dass er die Einladung ablehnte.

He was so envious that he declined the invitation.

Consecutive clause with 'so... dass'.

1

Die Debatte war von einem gewissen Sozialneid geprägt.

The debate was characterized by a certain social envy.

Passive voice with 'von' + dative compound noun.

2

Er blickte keineswegs neidisch auf die Karriere seines Rivalen.

He looked in no way enviously at the career of his rival.

Negation with 'keineswegs' for emphasis.

3

In einer Leistungsgesellschaft ist es kaum vermeidbar, neidisch zu werden.

In a meritocratic society, it is hardly avoidable to become envious.

Complex sentence with 'kaum vermeidbar' and infinitive.

4

Ihre neidische Ader kam erst zum Vorschein, als er befördert wurde.

Her envious streak only appeared when he was promoted.

Idiomatic 'Ader' (streak/vein) and 'zum Vorschein kommen'.

5

Es wäre fatal, wenn wir neidisch auf den Fortschritt anderer blicken würden.

It would be fatal if we were to look enviously at the progress of others.

Subjunctive II (Konjunktiv II) for hypothetical situation.

6

Trotz seines Reichtums blieb er neidisch auf die Jugend der anderen.

Despite his wealth, he remained envious of the youth of others.

Preposition 'trotz' + genitive.

7

Man muss neidlos eingestehen, dass dieses Kunstwerk genial ist.

One must admit without envy that this artwork is genius.

Modal verb + adverb 'neidlos' + 'dass' clause.

8

Sein Neid war so tief verwurzelt, dass er jede Freude vergiftete.

His envy was so deeply rooted that it poisoned every joy.

Metaphorical use of 'vergiften' (to poison).

1

Die neidische Missgunst, die ihm entgegenschlug, war fast physisch spürbar.

The envious resentment that hit him was almost physically palpable.

Relative clause and sophisticated vocabulary ('entgegenschlagen', 'spürbar').

2

Er thematisierte den Neid als eine destruktive Urkraft der menschlichen Psyche.

He themed envy as a destructive primal force of the human psyche.

Sophisticated verb 'thematisieren' and abstract concepts.

3

Könnte man die neidischen Tendenzen der Gesellschaft durch Bildung mildern?

Could one mitigate the envious tendencies of society through education?

Subjunctive II question with passive-like meaning.

4

Sein gesamtes Werk ist eine Auseinandersetzung mit der neidischen Natur des Menschen.

His entire work is an exploration of the envious nature of man.

Nominalization 'Auseinandersetzung' + genitive.

5

Sie reagierte mit einer Mischung aus Bewunderung und neidischer Bitterkeit.

She reacted with a mixture of admiration and envious bitterness.

Prepositional phrase with 'aus' and coordinated adjectives.

6

Die neidlose Anerkennung fremder Leistung ist ein Zeichen wahrer Größe.

The unenvious recognition of others' performance is a sign of true greatness.

Complex noun phrase with 'Anerkennung'.

7

Inwiefern ist das heutige Konsumverhalten durch neidische Vergleiche getrieben?

To what extent is today's consumer behavior driven by envious comparisons?

Interrogative 'Inwiefern' and passive voice.

8

Der Autor entlarvt die neidischen Motive hinter der scheinbaren Wohltätigkeit.

The author exposes the envious motives behind the apparent charity.

Sophisticated verb 'entlarven' (to expose/unmask).

Common Collocations

neidisch auf jemanden sein
neidisch auf etwas sein
jemanden neidisch ansehen
ein neidischer Blick
neidisch werden
überhaupt nicht neidisch
neidisch reagieren
neidisch auf den Erfolg
heimlich neidisch sein
zu Unrecht neidisch

Common Phrases

Da kann man neidisch werden.

— One could get envious (said when seeing something great).

Bei diesem Wetter in Italien kann man echt neidisch werden.

Ich bin ja gar nicht neidisch...

— I'm not envious at all (often used ironically).

Ich bin ja gar nicht neidisch auf dein neues Haus, nein, gar nicht!

Neidisch auf den Nachbarn sein.

— To be envious of the neighbor (a classic German trope).

Viele Leute sind neidisch auf den Nachbarn mit dem grüneren Rasen.

Ein wenig neidisch blicken.

— To look a little enviously.

Sie blickte ein wenig neidisch auf meine Geschenke.

Neidisch auf die Jugend sein.

— To be envious of youth.

Ältere Menschen sind manchmal neidisch auf die Jugend.

Sich neidisch zeigen.

— To show oneself to be envious.

Er zeigte sich neidisch über die Beförderung.

Neidisch auf das Glück anderer.

— Envious of the luck of others.

Sei nicht neidisch auf das Glück anderer.

Eher neidisch als bewundernd.

— More envious than admiring.

Sein Blick war eher neidisch als bewundernd.

Nicht neidisch sein können.

— To not be able to be envious (to be naturally generous).

Sie kann einfach nicht neidisch sein, sie ist zu gutherzig.

Neidisch auf die Aufmerksamkeit.

— Envious of the attention.

Das Kind war neidisch auf die Aufmerksamkeit für das Baby.

Often Confused With

neidisch vs eifersüchtig

English speakers use 'jealous' for both. Use 'neidisch' for things, 'eifersüchtig' for love/attention.

neidisch vs missgünstig

Missgünstig means you actively want someone to lose what they have. Neidisch just means you want it too.

neidisch vs begehrlich

Begehrlich is more about lusting after an object, while neidisch is about the social comparison.

Idioms & Expressions

"Gelb vor Neid werden"

— To be extremely envious. Similar to 'green with envy' in English.

Als sie meine neue Tasche sah, wurde sie gelb vor Neid.

Common/Informal
"Jemandem den Dreck unter den Fingernägeln nicht gönnen"

— To be so envious/spiteful that you wouldn't even grant them the dirt under their fingernails.

Er ist so neidisch, er gönnt ihm nicht mal den Dreck unter den Fingernägeln.

Very Informal/Strong
"Ein Auge auf etwas werfen"

— To have one's eye on something, often with a hint of envy or desire.

Er hat schon lange ein neidisch-begehrliches Auge auf mein Motorrad geworfen.

Neutral
"Neid ist die höchste Form der Anerkennung"

— Envy is the highest form of recognition (flattery).

Ärgere dich nicht über die Kritiker; Neid ist die höchste Form der Anerkennung.

Proverbial
"Sich vor Neid zerfressen"

— To be eaten up with envy.

Er zerfrisst sich vor Neid über den Erfolg seines Bruders.

Literary/Dramatic
"Blass vor Neid sein"

— To be pale with envy (less common than yellow, but used).

Sie war blass vor Neid, als sie die Nachricht hörte.

Neutral
"Jemandem etwas neiden"

— To begrudge someone something.

Ich neide ihm seinen Erfolg nicht.

Neutral/Formal
"Futterneid haben"

— To be envious of food/possessions (originally animals).

Hab keinen Futterneid, es ist genug für alle da!

Informal
"Den Neid der Besitzlosen spüren"

— To feel the envy of those who have nothing (often used arrogantly).

Er genießt den Neid der Besitzlosen.

Arrogant/Formal
"Vom Neid gepackt werden"

— To be seized by envy.

Plötzlich wurde sie vom Neid gepackt.

Neutral

Easily Confused

neidisch vs eifersüchtig

Translation of 'jealous'.

Eifersucht is about losing something you have (usually a partner). Neid is about wanting what someone else has.

Er ist eifersüchtig auf den neuen Freund seiner Ex, aber neidisch auf dessen Geld.

neidisch vs missgünstig

Similar negative emotion.

Missgunst is more spiteful and malicious. Neid can be 'harmless' or even admiring.

Sie ist nicht nur neidisch, sondern richtig missgünstig.

neidisch vs begehrenswert

Sounds like 'neidisch' in context.

Begehrenswert is 'desirable'. Neidisch is the feeling one has toward such a thing.

Das Auto ist begehrenswert, deshalb bin ich neidisch.

neidisch vs beneidenswert

Shares the root 'neid'.

Beneidenswert means 'enviable' (a positive quality of the object). Neidisch is the feeling of the person.

Deine Geduld ist beneidenswert; ich bin neidisch darauf.

neidisch vs neidlos

Opposite meaning.

Neidlos means without envy. It is often used as an adverb of praise.

Ich erkenne neidlos an, dass du der Bessere warst.

Sentence Patterns

A1

[Subject] + sein + neidisch.

Ich bin neidisch.

A2

[Subject] + sein + neidisch + auf + [Object-Accusative].

Er ist neidisch auf mein Auto.

B1

[Subject] + sein + [Intensifier] + neidisch.

Sie ist furchtbar neidisch.

B1

[Subject] + blicken + neidisch + auf + [Object].

Sie blicken neidisch auf uns.

B2

[Subject] + sein + neidisch + darauf, + dass...

Ich bin neidisch darauf, dass du frei hast.

B2

Anstatt + neidisch + zu sein, + [Main Clause].

Anstatt neidisch zu sein, freue ich mich.

C1

[Noun] + ist + von + [Adjective] + Neid + geprägt.

Die Stimmung ist von neidischem Groll geprägt.

C2

Man + muss + neidlos + eingestehen, + dass...

Man muss neidlos eingestehen, dass er gewonnen hat.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in both spoken and written German.

Common Mistakes
  • Ich bin eifersüchtig auf dein Auto. Ich bin neidisch auf dein Auto.

    You cannot be 'eifersüchtig' (jealous) of an object. You are 'neidisch' (envious) of it.

  • Ich bin neidisch von dir. Ich bin neidisch auf dich.

    The correct preposition is 'auf', not 'von'.

  • Ich bin neidisch auf deinem Erfolg. Ich bin neidisch auf deinen Erfolg.

    'Auf' takes the accusative case here, so 'deinen' is correct, not the dative 'deinem'.

  • Er ist sehr neider. Er ist sehr neidisch.

    'Neider' is a noun (an envious person). You must use the adjective 'neidisch' after 'sein'.

  • Ich bin neidisch für dich. Ich bin neidisch auf dich.

    English speakers often translate 'for' directly, but German uses 'auf'.

Tips

Remember the Case

Always use the accusative after 'neidisch auf'. If you use the dative, it will sound wrong to a native speaker.

Learn the Antonym

The word 'neidlos' is a great way to sound more positive and advanced. Use 'neidlos anerkennen' to praise someone.

Be Careful with Accusations

Calling someone 'neidisch' is a strong statement in Germany. It suggests they have a character flaw. Use it only when appropriate.

Use Intensifiers

To sound more natural, use words like 'richtig', 'echt', or 'wahnsinnig' before 'neidisch' in casual speech.

Pronunciation of 'sch'

Make sure the 'sch' is clear and distinct. It's a common sound in German and essential for being understood.

Context Clues

If you hear 'auf' after an adjective describing a feeling, there's a good chance it's 'neidisch', 'stolz', or 'eifersüchtig'.

Subordinate Clauses

Practice saying 'Ich bin neidisch darauf, dass...'. This is a very common structure in higher-level German.

Futterneid

Use 'futterneidisch' jokingly with friends when sharing food. It's a fun, culturally specific word.

Root Recognition

Recognizing 'Neid' in other words like 'Neidhammel' (envious person) will help you expand your vocabulary faster.

Neid vs. Eifersucht

Think: Neid = Objects/Success. Eifersucht = People/Love. This simple rule will save you from many mistakes.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'NEIDisch' as 'N-eed E-very I-tem D-esired'. The 'ei' sounds like 'eye'—you have your 'eye' on what others have.

Visual Association

Imagine a person with bright yellow eyes (or skin) staring intensely at a neighbor's shiny gold trophy.

Word Web

Neid auf jemanden gelb Eifersucht beneiden Erfolg Besitz Vergleich

Challenge

Try to spend a whole day 'neidlos'. Every time you feel 'neidisch', say 'Ich gönne es ihm/ihr' out loud.

Word Origin

From Middle High German 'nīdec' and Old High German 'nīdīg'. It is the adjectival form of 'Neid'.

Original meaning: Originally related to 'hatred', 'hostility', or 'strife' in Old Germanic languages.

Germanic (Indo-European).

Cultural Context

Calling someone 'neidisch' can be an insult. Use it carefully in social situations.

In English, 'jealous' is often used for both 'neidisch' and 'eifersüchtig'. Germans are much stricter with the distinction.

Schneewittchen (Snow White) - The Queen is 'neidisch' on her beauty. Cain and Abel - The biblical story of 'Neid' leading to murder. The Seven Deadly Sins - 'Neid' (Envy) is one of them.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Social Media

  • neidisch auf die Fotos
  • kein Neid
  • neidisch machen
  • neidische Kommentare

Workplace

  • neidisch auf das Gehalt
  • neidisch auf die Beförderung
  • Kollegenneid
  • neidisch blicken

Family

  • neidisch auf die Geschwister
  • nicht neidisch sein müssen
  • neidisch auf die Geschenke
  • kindlicher Neid

Relationships

  • neidisch auf die Freiheit
  • heimlich neidisch
  • neidisch auf den Partner
  • neidische Freunde

Politics

  • Sozialneid schüren
  • neidische Gesellschaft
  • Debatte über Neid
  • neidlos anerkennen

Conversation Starters

"Bist du jemals neidisch auf berühmte Leute?"

"Was macht dich am meisten neidisch?"

"Findest du, dass die Deutschen neidisch sind?"

"Wie gehst du damit um, wenn jemand neidisch auf dich ist?"

"Kann Neid auch etwas Positives sein, zum Beispiel als Motivation?"

Journal Prompts

Schreibe über eine Situation, in der du neidisch auf jemanden warst. Warum?

Ist Neid ein nützliches Gefühl? Erörtere die Vor- und Nachteile.

Wie hat Social Media dein Gefühl von Neid verändert?

Was bedeutet 'neidlos anerkennen' für dich in einer Freundschaft?

Beschreibe eine Welt, in der niemand neidisch ist. Wie sähe sie aus?

Frequently Asked Questions

10 questions

Not necessarily. While it often implies a negative feeling, it can be used colloquially to mean 'I'm impressed' or 'I wish I had your luck' (e.g., 'Ich bin so neidisch auf deinen Urlaub!'). Context and tone are key.

Neidisch (envious) is when you want someone else's possessions or success. Eifersüchtig (jealous) is when you are afraid of losing someone's affection to another person. Don't mix them up!

The preposition 'auf' in this context always takes the accusative case. Example: 'auf meinen Erfolg' (masculine accusative).

Yes, in German, adjectives can function as adverbs without changing their form. Example: 'Er sah mich neidisch an' (He looked at me enviously).

It is an idiom meaning 'extremely envious'. In English, you would say 'green with envy', but in German, the color associated with envy is yellow.

You use the verb 'gönnen'. 'Ich gönne es dir' is the opposite of being 'neidisch'.

Yes, it is typically introduced at the B1 level as learners start to discuss more complex emotions and social comparisons.

It is a political term describing envy between different social classes, often used to criticize policies that target the wealthy.

The superlative is 'am neidischsten'. Example: 'Er ist von allen am neidischsten.'

Yes, the verb is 'beneiden' (to envy someone for something) or 'neiden' (to begrudge).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'neidisch auf' and 'neues Auto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is envious of her sister's success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'neidisch' and 'eifersüchtig' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue where someone says they are 'ein bisschen neidisch'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the idiom 'gelb vor Neid' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal sentence about 'Sozialneid'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I must acknowledge without envy that you are the best.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'neidisch darauf, dass...'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe an 'envious look' in German.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about being envious of someone's talent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't be envious of others.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'neidisch' as an adverb.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain 'Futterneid' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with the superlative 'am neidischsten'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is not envious at all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'Neidkultur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'neidisch' in a question about a vacation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'neidische Kollegin'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Envy is a negative emotion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'neidisch werden'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag auf Deutsch: 'I am envious of your vacation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Frage jemanden: 'Are you envious of me?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Don't be envious!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Drücke aus, dass du 'neidlos' etwas anerkennst.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'I am a bit envious of your talent.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'He turned yellow with envy.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Frage: 'Why are you so envious?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'I am not envious at all.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'She is envious of her sister.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'We are envious of the house.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'It's an envious look.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'He is envious of the success.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'I envy you.' (using the verb)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Are you envious of my grades?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Nobody is envious here.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'She became envious.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'I am envious of your freedom.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'Stop being envious!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'They are envious of us.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Sag: 'I am envious of the sun.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Ich bin echt neidisch auf deine neue Küche!' Frage: Worauf ist die Person neidisch?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Sei doch nicht immer so neidisch auf alles, was ich habe.' Frage: Was soll die Person nicht sein?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Er blickte neidisch auf den Pokal.' Frage: Was sieht er?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Neidlos muss ich sagen, das war Spitze!' Frage: Wie sagt die Person das?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Warum bist du neidisch auf ihn?' Frage: Auf wen ist die Person neidisch?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Ich bin neidisch auf deinen Mut.' Frage: Worauf ist die Person neidisch?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Sie wurde gelb vor Neid.' Frage: Welche Farbe wird genannt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Bist du neidisch auf mein Handy?' Frage: Was hat die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Niemand ist neidisch auf dich.' Frage: Ist jemand neidisch?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Ich bin ein bisschen neidisch.' Frage: Wie neidisch ist die Person?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Er ist neidisch auf den Erfolg.' Frage: Worauf ist er neidisch?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Sein Neid war offensichtlich.' Frage: War der Neid versteckt?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Hör auf zu neiden!' Frage: Was soll die Person aufhören?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Sie ist neidisch auf ihre Schwester.' Frage: Auf wen ist sie neidisch?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Audio: 'Ich bin neidisch auf die Zeit.' Frage: Worauf ist die Person neidisch?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!