Position
Position in 30 Seconds
- Refers to a job, role, or employment status within a company or organization.
- Describes the exact physical location, placement, or geographic coordinates of something.
- Represents a person's or group's opinion, stance, or viewpoint in a debate.
- Denotes the specific role or area a player occupies in a sports team.
The German noun 'Position' is an incredibly versatile and frequently used word that closely mirrors its English counterpart, 'position'. Understanding this word is essential for any German learner, especially those at the B1 level, because it bridges the gap between concrete physical descriptions and abstract professional or intellectual concepts. When we look at the fundamental meaning of 'Position', we must recognize that it encompasses several distinct domains of human experience: the physical location of an object or person, the specific role or job title someone holds within a company or organization, the stance or opinion someone takes in a debate or discussion, and the specific role a player has on a sports team. This multifaceted nature makes 'Position' a high-frequency vocabulary item in both everyday conversations and formal written texts.
- Professional Context
- In the professional world, 'Position' refers to a job, a role, or an employment status. When someone says they are looking for a new position, they mean they are seeking new employment. It implies a certain level of responsibility and is often used in formal business environments.
Sie hat eine sehr gute Position in der Firma bekommen.
Beyond the workplace, 'Position' is frequently used to describe physical locations. This can range from the exact GPS coordinates of a ship at sea to the placement of furniture in a room. In this sense, it is synonymous with words like 'Lage' or 'Standort'. The physical meaning is often the first one learners encounter, but the abstract meanings quickly follow as learners progress to discussing opinions and societal roles.
- Intellectual Stance
- When discussing politics, philosophy, or general disagreements, 'Position' translates to one's stance or opinion on a matter. To 'defend a position' (eine Position verteidigen) means to argue in favor of your beliefs against opposition.
Was ist deine Position zu diesem schwierigen Thema?
In the realm of sports, 'Position' is used exactly as it is in English. Whether you are talking about a goalkeeper in football (soccer), a point guard in basketball, or a quarterback in American football, you are discussing their 'Position' on the field or court. This usage is highly prevalent in everyday German, especially given the massive popularity of sports like football in Germany, Austria, and Switzerland.
- Sports Context
- Refers to the specific role and physical area a player occupies during a game. It dictates their responsibilities, movements, and interactions with other players on the team.
Er spielt auf der Position des Stürmers.
Furthermore, in financial and market contexts, companies often talk about their 'Marktposition' (market position). This compound noun illustrates how 'Position' can be combined with other words to create highly specific business terminology. A strong market position means a company is doing well compared to its competitors. This demonstrates the word's utility in B2 and C1 level business German.
Wir müssen unsere Position auf dem internationalen Markt stärken.
To summarize, 'Position' is a word you will encounter daily. Whether you are reading a news article about a politician's stance, browsing job advertisements on a career website, listening to a sports commentator analyze a football match, or using a navigation app, this word is ubiquitous. Mastering its various nuances and the prepositions it commonly pairs with (such as 'in einer Position', 'zu einer Position', 'auf einer Position') will significantly enhance your fluency and comprehension in German.
Bitte bringen Sie den Sitz in eine aufrechte Position.
Using the word 'Position' correctly in German sentences requires an understanding of its gender, its plural form, and the specific prepositions that accompany it depending on the context. Because 'Position' is a feminine noun, it uses the definite article 'die' and the indefinite article 'eine' in the nominative and accusative cases. When constructing sentences, you must pay close attention to the case required by the verb or preposition you are using. Let us explore the various ways to integrate this essential word into your daily German communication, breaking down the grammar and syntax step by step to ensure you can use it with confidence and precision.
- Using 'in' with the Dative Case
- When you want to say that someone is currently holding a job or is currently located in a specific physical spot, you use the preposition 'in' followed by the dative case. Since 'Position' is feminine, 'in der' or 'in einer' is required. This answers the question 'Wo?' (Where?).
Er befindet sich momentan in einer sehr schwierigen Position.
Conversely, if you are describing a movement into a position, you must use the accusative case. This answers the question 'Wohin?' (Where to?). For example, if you are moving an object or promoting someone into a new role, the preposition 'in' is followed by 'die' or 'eine'. This distinction between static location (dative) and dynamic movement (accusative) is a fundamental rule of German grammar that applies perfectly to the word 'Position'.
- Using 'in' with the Accusative Case
- Used to indicate movement, transition, or promotion into a new state, role, or physical location. It signifies a change from one status to another.
Der Manager hat sie in eine leitende Position befördert.
When discussing opinions or intellectual stances, the preposition 'zu' (to/towards) is often used. If you want to ask someone about their stance on a political issue, a company policy, or a general debate, you would ask for their 'Position zu' something. The preposition 'zu' always takes the dative case in German. Therefore, you will often see phrases like 'meine Position zu diesem Thema' (my position on this topic). This structure is highly useful for B1 and B2 learners who are beginning to engage in more complex discussions and debates.
- Expressing Opinions with 'zu'
- Use 'Position zu' followed by a noun in the dative case to express a stance or opinion regarding a specific subject, event, or debate.
Die Regierung hat ihre Position zu den neuen Steuern noch nicht erklärt.
Another common verb paired with 'Position' is 'beziehen' (to take up). The phrase 'Position beziehen' is a formal and very common way to say 'to take a stand' or 'to state one's opinion clearly'. This is a higher-level collocation that will make your German sound much more native and sophisticated. It is frequently used in journalism, political discourse, and formal business meetings when someone is expected to stop being neutral and finally declare what they believe or what action they support.
Es ist an der Zeit, dass wir in dieser Angelegenheit klar Position beziehen.
Finally, when applying for jobs, you will often see the word used in compound nouns or specific phrases. For instance, 'eine offene Position' means an open position or vacancy. You might write in a cover letter: 'Ich bewerbe mich um die offene Position als...' (I am applying for the open position as...). Mastering these sentence structures will greatly aid your professional integration in a German-speaking environment.
Wir haben derzeit keine offene Position in dieser Abteilung.
The word 'Position' is omnipresent in the German-speaking world, appearing across a vast array of contexts ranging from the highly formal to the casual everyday. Because it is a loanword from Latin (via French), it carries a slightly more elevated or precise tone than some native Germanic equivalents, yet it is so fully integrated into the language that no one considers it foreign. You will hear it constantly in professional environments, on the news, in sports broadcasts, and in daily conversations about navigation or physical placement. Let us delve into the specific environments where this word is most frequently encountered and analyze how its meaning shifts subtly depending on the setting.
- Corporate and Business Environments
- In offices, job interviews, and corporate communications, 'Position' is the standard term for a job role or title. Human resources departments use it constantly when discussing hiring, promotions, and organizational structures.
Für diese Position suchen wir jemanden mit viel Erfahrung im Marketing.
If you watch German television news programs like the 'Tagesschau' or read major newspapers such as the 'Süddeutsche Zeitung' or 'Frankfurter Allgemeine Zeitung', you will encounter the word 'Position' daily. In journalism and politics, it is the preferred term for describing a politician's, a party's, or a government's official stance on a controversial issue. Commentators will analyze whether a chancellor has changed their position, or if a new law aligns with the traditional position of a specific political party. This usage is crucial for anyone looking to pass a B2 or C1 language exam, as these exams heavily feature texts on current events and societal debates.
- Political and Journalistic Discourse
- Used to articulate official stances, ideological beliefs, and strategic viewpoints in debates, negotiations, and public policy announcements.
Die Partei hat ihre Position zum Klimaschutz deutlich verschärft.
Sports enthusiasts will hear 'Position' constantly during weekend broadcasts of the Bundesliga (the top tier of the German football league system). Commentators, coaches, and fans use it to discuss tactics, player formations, and individual roles on the pitch. You will hear debates about whether a specific player is better suited for an offensive or defensive position, or if a team needs to buy a new player to fill a weak position in their lineup. This makes the word highly relevant for casual, informal conversations at the pub or with friends.
- Sports Commentary and Analysis
- Essential vocabulary for discussing team formations, player roles, tactical setups, and the physical placement of athletes during a match or competition.
Auf welcher Position spielt Thomas Müller heute?
Finally, in the age of smartphones and GPS technology, the physical meaning of 'Position' is frequently encountered in navigation apps, mapping software, and location-based services. Your phone might ask for permission to access your 'aktuelle Position' (current position). If you are hiking in the Alps or sailing on the Baltic Sea, knowing your exact position is a matter of safety. In aviation and maritime contexts, 'Position' is the standard technical term for geographic coordinates. This blend of everyday technology and specialized technical jargon further cements the word's status as a vital component of the modern German vocabulary.
Das Navigationsgerät konnte meine genaue Position nicht bestimmen.
Der Patient muss in einer stabilen Position bleiben.
While 'Position' is a cognate that English speakers find easy to recognize, this similarity often leads to a false sense of security, resulting in several common grammatical and contextual mistakes. Because the word looks and sounds so similar to its English equivalent, learners frequently apply English grammar rules to it, forgetting the strict requirements of German gender, case, and prepositional collocations. Let us examine the most frequent errors learners make when using 'Position' and how to avoid them, ensuring your German remains accurate and natural-sounding.
- Gender Confusion
- The most fundamental mistake is using the wrong article. 'Position' ends in the suffix '-ion', which in German almost universally indicates a feminine noun. Therefore, it must always be 'die Position'. Many learners mistakenly use 'das' or 'der'.
Falsch: Ich habe ein neue Position. Richtig: Ich habe eine neue Position.
Another frequent error involves the choice of prepositions, particularly when discussing opinions. In English, we say 'my position ON a topic'. Direct translation often leads learners to say 'meine Position auf einem Thema' or 'meine Position über ein Thema'. Both are incorrect in German. The correct preposition to link an opinion to a topic is 'zu' (to/towards), which must be followed by the dative case. This is a classic example of why translating prepositions directly from your native language is a dangerous strategy in German.
- Preposition Errors with Opinions
- Never use 'auf' or 'über' to express a stance on an issue. Always use 'zu' + Dative to connect 'Position' with the subject matter being discussed.
Falsch: Meine Position über das Gesetz. Richtig: Meine Position zu dem Gesetz.
Learners also struggle with the distinction between static location and dynamic movement when using two-way prepositions like 'in'. If you are describing the current state of being employed in a role, you must use the dative case ('in einer Position'). If you are describing the action of being placed, hired, or promoted into that role, you must use the accusative case ('in eine Position'). Failing to make this distinction can confuse native speakers, as it blurs the line between 'where something is' and 'where something is going'.
- Dative vs. Accusative Confusion
- Mixing up 'in einer' (static, dative) and 'in eine' (dynamic, accusative) when discussing jobs or physical placement. Always ask yourself: is there movement or a change of state?
Falsch: Er wurde in einer höhere Position befördert. Richtig: Er wurde in eine höhere Position befördert.
Furthermore, English speakers sometimes overuse 'Position' when referring to a physical place to sit or stand. If you are looking for a place to sit in a crowded cafe, you are looking for a 'Platz', not a 'Position'. If you are talking about the location of a village on a map, 'Lage' or 'Ort' is often more natural than 'Position', unless you are giving exact GPS coordinates. 'Position' implies a highly specific, often strategic or technical placement, rather than just a general area.
Falsch: Ist diese Position am Tisch noch frei? Richtig: Ist dieser Platz am Tisch noch frei?
Bitte achten Sie auf die korrekte Aussprache der Position.
Because 'Position' covers such a wide semantic range—from jobs to physical locations to intellectual stances—it has many synonyms in German. However, these synonyms are rarely perfect drop-in replacements. Each alternative carries its own specific nuance, register, and typical context. Choosing the right synonym demonstrates a higher level of language proficiency and ensures your message is conveyed with the exact shade of meaning you intend. Let us explore the most common alternatives to 'Position' and analyze when it is appropriate to use them instead of the main word.
- Stelle vs. Position
- When referring to a job, 'Stelle' is the most common and neutral everyday word. 'Ich suche eine neue Stelle' (I am looking for a new job). 'Position' sounds slightly more formal, often implying a white-collar job, a management role, or a job with specific strategic importance within a company hierarchy. You would rarely call a part-time job at a bakery a 'Position', but rather a 'Stelle' or a 'Job'.
Er hat eine Position im Management, aber sie hat eine normale Stelle im Verkauf.
Another crucial distinction arises when discussing opinions. While 'Position' is excellent for formal debates or political stances, the word 'Standpunkt' (literally: standpoint) is often more natural in everyday conversations. If you are arguing with a friend about a movie or a personal decision, you would more likely ask for their 'Standpunkt' or simply their 'Meinung' (opinion). 'Position' in a casual argument might sound overly rigid or academic, as if you are demanding a formal manifesto rather than a simple thought.
- Standpunkt vs. Position
- 'Standpunkt' is a personal point of view or perspective. It is less formal than 'Position' and is widely used in both personal and professional discussions to express how one sees a situation.
Von meinem Standpunkt aus ist das eine schlechte Position für Verhandlungen.
When dealing with physical locations, the alternatives are 'Lage', 'Ort', and 'Standort'. 'Lage' refers to the general situation or geographical setting of something (e.g., the location of a house relative to the sun or the city center). 'Ort' is simply a place, town, or spot. 'Standort' is the specific location of a business, factory, or military base. 'Position', as mentioned earlier, is much more precise, often implying exact coordinates, a specific posture of the body, or a tactical placement in sports or military contexts.
- Lage vs. Position
- 'Lage' describes the surrounding environment or the general situation. A house has a beautiful 'Lage' (location/setting), but a ship on a map has an exact 'Position' (coordinates).
Die Lage des Hotels ist toll, aber die Position meines Zimmers ist zu laut.
Finally, there is the word 'Posten'. This is a very close synonym to 'Position' when referring to a job, but it often carries a slightly older, more bureaucratic, or military connotation. A 'Posten' might be a specific duty station for a guard, or a high-ranking official role in a ministry (e.g., 'Ministerposten'). While you can often use 'Posten' and 'Position' interchangeably in business, 'Position' sounds more modern and international. Understanding these subtle differences will greatly enrich your vocabulary and allow you to express yourself with native-like precision.
Er hat seinen lukrativen Posten aufgegeben, um eine neue Position im Ausland anzunehmen.
How Formal Is It?
"Wir danken Ihnen für Ihr Interesse an der ausgeschriebenen Position."
"Er hat eine neue Position in der Firma."
"Cooler Job, ist das eine gute Position?"
"Beim Fußball ist meine Position der Torwart."
"Er hat sich die Chef-Position geangelt."
Fun Fact
Because it is a Latin loanword, 'Position' shares its exact spelling and core meanings with English, French, and several other European languages, making it a true 'internationalism'. However, the pronunciation rules strictly follow the German adaptation of Latin suffixes, turning the 't' into a 'ts' sound.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'tion' as 'shun' like in English. It must be 'tsion'.
- Stressing the first or second syllable instead of the last.
- Pronouncing the 's' as a sharp 's' instead of a voiced 'z' sound.
Difficulty Rating
Very easy to recognize due to being a cognate with English.
Requires knowing the correct gender (die), plural (-en), and specific prepositions (zu, in, auf).
Pronunciation of 'tion' as 'tsion' is a major hurdle for English speakers.
Easy to hear, but the 'ts' sound might momentarily confuse beginners.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in '-ion' are feminine.
die Position, die Nation, die Information, die Tradition.
Two-way prepositions (Wechselpräpositionen) like 'in' take the Dative for location and Accusative for movement.
Ich bin in einer Position (Dative). Ich komme in eine Position (Accusative).
The preposition 'zu' always takes the Dative case.
Meine Position zu dem Thema (Dative neuter).
Plurals of '-ion' nouns are formed by adding '-en'.
die Position -> die Positionen.
Compound nouns take the gender of the last word in the compound.
der Markt + die Position = die Marktposition (feminine).
Examples by Level
Das ist eine gute Position.
That is a good position (job).
Nominative case, feminine article 'eine'.
Ich suche eine Position.
I am looking for a position.
Accusative case, direct object.
Die Position ist hier.
The position (location) is here.
Definite article 'Die', nominative case.
Wir haben zwei Positionen.
We have two positions.
Plural form 'Positionen'.
Ist das deine Position?
Is that your position?
Possessive pronoun 'deine' for feminine noun.
Die Position ist neu.
The position is new.
Simple adjective description in nominative.
Ich mag meine Position.
I like my position.
Accusative case with possessive 'meine'.
Wo ist die Position?
Where is the position?
Question word 'Wo' with nominative subject.
Ich arbeite in einer guten Position.
I work in a good position.
Dative case 'einer' after the preposition 'in' indicating static location.
Er spielt auf der Position des Torwarts.
He plays in the position of the goalkeeper.
Preposition 'auf' with dative 'der' for sports positions.
Sie hat ihre Position gewechselt.
She changed her position.
Perfect tense with 'gewechselt', accusative object.
Die Position auf der Karte ist falsch.
The position on the map is wrong.
Nominative subject modified by a prepositional phrase.
Wir suchen jemanden für diese Position.
We are looking for someone for this position.
Preposition 'für' always takes the accusative case 'diese'.
Meine neue Position ist sehr stressig.
My new position is very stressful.
Adjective 'neue' with feminine possessive 'Meine'.
Er war in einer schlechten Position.
He was in a bad position.
Simple past tense 'war' with dative 'einer'.
Bitte bleiben Sie in dieser Position.
Please stay in this position.
Formal imperative 'bleiben Sie' with dative 'dieser'.
Was ist deine Position zu diesem Thema?
What is your position on this topic?
Preposition 'zu' + dative 'diesem Thema' used for opinions.
Sie wurde in eine höhere Position befördert.
She was promoted to a higher position.
Accusative 'eine' after 'in' indicating movement/change of state.
Die Regierung muss eine klare Position beziehen.
The government must take a clear position.
Collocation 'Position beziehen' (to take a stand).
Ich bewerbe mich um die offene Position im Verkauf.
I am applying for the open position in sales.
Preposition 'um' takes the accusative 'die'.
Wir haben unterschiedliche Positionen diskutiert.
We discussed different positions.
Plural accusative without article, adjective ending '-e'.
Seine Position in der Firma ist sehr sicher.
His position in the company is very secure.
Possessive 'Seine' in nominative, followed by dative location.
Das Auto hat seine Position nicht verändert.
The car has not changed its position.
Accusative object 'seine Position' in perfect tense.
Ich kann deine Position gut verstehen.
I can understand your position well.
Modal verb 'kann' with infinitive 'verstehen', accusative object.
Das Unternehmen will seine Marktposition weiter ausbauen.
The company wants to further expand its market position.
Compound noun 'Marktposition' as accusative object.
In dieser Verhandlung haben wir eine starke Position.
In this negotiation, we have a strong position.
Dative phrase 'In dieser Verhandlung' at the start, verb second.
Er weigert sich, seine politische Position zu erklären.
He refuses to explain his political position.
Infinitive clause with 'zu' modifying the main clause.
Die GPS-Daten übermitteln die exakte Position des Schiffes.
The GPS data transmits the exact position of the ship.
Genitive case 'des Schiffes' indicating possession/belonging.
Sie hat sich in eine schwierige Position manövriert.
She maneuvered herself into a difficult position.
Reflexive verb 'sich manövrieren' with accusative direction 'in eine'.
Trotz Kritik hält er an seiner Position fest.
Despite criticism, he holds fast to his position.
Verb 'festhalten an' requires the dative case 'seiner'.
Eine Führungsposition erfordert viel Verantwortung.
A leadership position requires a lot of responsibility.
Compound noun 'Führungsposition' as the nominative subject.
Die beiden Parteien konnten ihre Positionen nicht annähern.
The two parties could not bring their positions closer together.
Plural accusative object with the separable verb 'annähern'.
Die ontologische Position des Autors bleibt im Text unklar.
The ontological position of the author remains unclear in the text.
Academic vocabulary 'ontologische' modifying the nominative subject.
Wir müssen unsere strategische Positionierung auf dem Weltmarkt überdenken.
We must rethink our strategic positioning on the world market.
Derivative noun 'Positionierung' used in a complex business context.
Der Kanzler sah sich gezwungen, seine ursprüngliche Position aufzugeben.
The chancellor felt compelled to abandon his original position.
Complex sentence structure with 'sah sich gezwungen' and infinitive clause.
Ihre unnachgiebige Position führte zum Scheitern der Gespräche.
Her uncompromising position led to the failure of the talks.
Adjective 'unnachgiebige' (unyielding) in the nominative case.
Aus einer Position der Stärke heraus lässt sich leichter verhandeln.
It is easier to negotiate from a position of strength.
Idiomatic phrase 'Aus einer Position der Stärke heraus'.
Die eingenommene Position ist moralisch kaum zu rechtfertigen.
The position taken is hardly justifiable morally.
Extended participial adjective 'eingenommene' modifying the noun.
Das Monopol verschafft dem Konzern eine unangreifbare Position.
The monopoly gives the corporation an unassailable position.
Dative indirect object 'dem Konzern' and accusative direct object 'eine... Position'.
Er vertritt eine radikale Position, die in der Partei umstritten ist.
He represents a radical position that is controversial in the party.
Relative clause 'die...' modifying the accusative noun 'Position'.
Die diskursive Positionierung des Subjekts offenbart tiefgreifende Machtstrukturen.
The discursive positioning of the subject reveals profound power structures.
Highly academic phrasing using 'Positionierung' and genitive attributes.
Er hat seine Position mit einer rhetorischen Brillanz verteidigt, die ihresgleichen sucht.
He defended his position with a rhetorical brilliance that is unparalleled.
Complex relative clause 'die ihresgleichen sucht' (unparalleled).
Die Vormachtstellung des Landes beruht auf seiner geostrategischen Position.
The country's hegemony rests on its geostrategic position.
Advanced compound adjective 'geostrategischen' in the dative case.
Sich auf eine derart ambivalente Position zurückzuziehen, zeugt von intellektueller Feigheit.
To retreat to such an ambivalent position testifies to intellectual cowardice.
Infinitive phrase acting as the subject of the main clause.
Die Opposition versuchte, die Regierung aus ihrer komfortablen Position zu drängen.
The opposition tried to force the government out of its comfortable position.
Preposition 'aus' with dative 'ihrer komfortablen', indicating forced movement.
In der Nachkriegszeit musste die Nation ihre Position im globalen Gefüge neu definieren.
In the post-war period, the nation had to redefine its position in the global structure.
Modal verb 'musste' with infinitive 'neu definieren' at the end.
Die scheinbar neutrale Position des Mediators war in Wahrheit von subtilen Vorurteilen geprägt.
The seemingly neutral position of the mediator was in truth shaped by subtle prejudices.
Passive-like state construction 'war... geprägt' with preposition 'von'.
Seine philosophische Position oszilliert zwischen Nihilismus und radikalem Konstruktivismus.
His philosophical position oscillates between nihilism and radical constructivism.
Advanced vocabulary 'oszilliert' with preposition 'zwischen' + dative.
Common Collocations
Common Phrases
— To get into the correct physical stance or location, often used in sports or military contexts.
Die Läufer gehen an der Startlinie in Position.
— To be out of the correct or expected place, often used in sports when a player is not where they should be.
Der Torwart war völlig außer Position.
— A formal way to say someone holds a specific job or office.
Er bekleidet eine hohe Position in der Regierung.
— To maintain one's stance, status, or market share against opposition or competition.
Das Unternehmen konnte seine Position behaupten.
— To change one's physical location, job, or opinion.
Nach zwei Jahren hat sie die Position gewechselt.
— To perform the duties of a job or role effectively.
Sie füllt diese schwierige Position perfekt aus.
— To be in a promising or advantageous situation, often in a race or competition.
Der Fahrer liegt in aussichtsreicher Position.
— To make one's opinion or stance completely clear to others.
Ich möchte meine Position in dieser Sache klarmachen.
— To be in a hopeless situation or fighting a losing battle.
Mit dieser Meinung stehst du auf verlorener Position.
— Borrowed from motorsport, meaning to have the best starting position or the greatest advantage.
Unsere Firma hat die Pole-Position bei dieser Technologie.
Often Confused With
'Stellung' is very similar and can also mean job or physical posture. However, 'Position' is more common for modern corporate jobs and exact GPS locations. 'Stellung nehmen' is a common alternative to 'Position beziehen'.
'Ort' means a general place or town. Use 'Ort' for 'I live in a nice place'. Use 'Position' for 'The exact coordinates are...'
'Platz' means a seat, a square, or space. Do not use 'Position' when asking if a seat at a table is free.
Idioms & Expressions
— To be undecided or caught between two opposing viewpoints.
Bei diesem Streit stehe ich genau zwischen den Positionen.
Neutral— To resign from a job or abandon a physical location, often under pressure.
Der Minister musste nach dem Skandal seine Position räumen.
Formal/Journalistic— Similar to 'in Position bringen', meaning to prepare someone or something for an action or attack.
Die Partei bringt ihren besten Kandidaten in Stellung.
Metaphorical/Political— While using a synonym, it means to stubbornly stick to one's position or opinion.
Er beharrt stur auf seinem Standpunkt.
Neutral— Used when opposing positions in a debate become rigid and uncompromising.
In den Verhandlungen verhärten sich die Fronten.
Formal/Journalistic— To finally reveal one's true position or opinion after hiding it.
Jetzt musst du endlich Farbe bekennen.
Informal/Idiomatic— To be in a weaker position and ultimately lose a conflict or negotiation.
Ohne Anwalt wirst du in dieser Position den Kürzeren ziehen.
Informal— To be in the stronger, more powerful position in a negotiation or conflict.
Der Chef sitzt am Ende immer am längeren Hebel.
Informal/Idiomatic— To improve one's position or catch up in a race or competition.
Wir müssen auf dem asiatischen Markt Boden gutmachen.
Business/Sports— To fall behind or end up in a disadvantageous position.
Wenn wir nicht innovativ sind, geraten wir ins Hintertreffen.
Formal/BusinessEasily Confused
Looks and sounds similar, but means a portion or serving of food.
'Position' is a location or job. 'Portion' is an amount of food.
Ich hätte gern eine große Portion Pommes, bitte.
A classic false friend for English speakers, though not related to Position, it shows the danger of assuming English meanings.
'Gift' in German means poison. 'Position' means position.
Das ist ein tödliches Gift.
Learners don't know when to use Job vs. Position.
'Job' is casual and everyday. 'Position' is formal and implies responsibility.
Mein Job im Supermarkt ist okay, aber ich suche eine Position im Management.
Both translate to location or situation.
'Lage' is the general setting or situation. 'Position' is exact placement or stance.
Die Lage des Hauses ist schön, aber meine finanzielle Position ist schlecht.
Both mean opinion or stance.
'Standpunkt' is more personal and everyday. 'Position' is more formal, political, or strategic.
Von meinem Standpunkt aus hast du recht.
Sentence Patterns
Das ist eine [Adjective] Position.
Das ist eine gute Position.
Ich arbeite in einer [Adjective] Position.
Ich arbeite in einer neuen Position.
Was ist deine Position zu [Dative Noun]?
Was ist deine Position zu diesem Problem?
Er spielt auf der Position des [Genitive Noun].
Er spielt auf der Position des Stürmers.
Wir müssen unsere Position auf dem Markt [Verb].
Wir müssen unsere Position auf dem Markt stärken.
Trotz [Genitive Noun] hält er an seiner Position fest.
Trotz der Kritik hält er an seiner Position fest.
Es gilt, eine klare Position zu [Dative Noun] zu beziehen.
Es gilt, eine klare Position zu dieser Krise zu beziehen.
Aus einer Position der [Noun] heraus lässt sich [Adverb] verhandeln.
Aus einer Position der Stärke heraus lässt sich leichter verhandeln.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High (Top 1000 words in written German, especially in news and business).
-
Das Position
→
Die Position
Learners often guess the gender incorrectly. Words ending in '-ion' are always feminine in German.
-
Meine Position über das Thema
→
Meine Position zu dem Thema
Direct translation from English 'position on/about'. German requires the preposition 'zu' + Dative for opinions.
-
Ich wurde in einer guten Position befördert.
→
Ich wurde in eine gute Position befördert.
Using the dative case when describing movement or a change of state. Promotion implies movement into the role, requiring the accusative case.
-
Ist diese Position am Tisch frei?
→
Ist dieser Platz am Tisch frei?
Using 'Position' for a physical seat. In German, a seat or space at a table is a 'Platz', not a 'Position'.
-
Pronouncing it with an 'sh' sound.
→
Pronouncing it with a 'ts' sound (Po-zi-tsion).
Applying English phonetics to a German word. The 'ti' in '-tion' suffixes is always pronounced 'ts' in German.
Tips
Always Feminine
Memorize the rule: words ending in '-ion' are 'die' words. Die Position, die Aktion, die Station.
The 'TS' Sound
Practice saying 'tsion' in front of a mirror. It is the most common pronunciation mistake English speakers make with this word.
Position ZU
When talking about opinions, tattoo 'Position zu + Dative' in your brain. Never use 'auf' or 'über'.
Formal vs. Informal
Use 'Job' with your friends at the bar. Use 'Position' in your cover letter to the HR department.
Position beziehen
Use 'Position beziehen' in your B2/C1 writing exams to impress the examiner with your idiomatic German.
In eine vs. In einer
Movement into a job = in eine Position (Accusative). Already having the job = in einer Position (Dative).
Auf der Position
When talking about sports, use the preposition 'auf' + Dative. 'Er spielt auf dieser Position.'
Build New Words
German loves compound nouns. You can add 'Position' to many words: Marktposition, Führungsposition, Startposition.
Mix it up
Don't overuse 'Position' for opinions. Throw in a 'Standpunkt' or 'Meinung' to sound more natural in casual chats.
Ort vs. Position
If you are lost in a city, ask for the 'Ort' or 'Weg'. Only use 'Position' if you are reading GPS coordinates.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a POSITIVE LION (Po-zi-tsion) sitting firmly in a big office chair. The lion has a great JOB (Position), is in a specific PLACE (Position), and roars its OPINION (Position) loudly.
Visual Association
Visualize a map with a glowing red pin. The pin transforms into a person sitting at an executive desk, and then the person stands up to debate at a podium. This links the three main meanings: location, job, and stance.
Word Web
Challenge
Write three sentences about yourself using 'Position': One describing your current job, one describing where you are sitting right now, and one stating your opinion on a favorite movie.
Word Origin
The German word 'Position' originates from the Latin noun 'positio', which means 'a placing, a putting, or a setting'. It is derived from the past participle stem of the Latin verb 'ponere', meaning 'to put or place'. The word entered the German language primarily through French ('position') during the Middle Ages and early modern period, initially used in scholarly, mathematical, and military contexts before broadening into general usage.
Original meaning: Originally, it strictly meant the physical act of placing something or the physical location where something was placed.
Indo-European > Italic > Latin > Romance (French) > borrowed into Germanic (German).Cultural Context
When discussing someone's job, asking 'Was ist deine Position?' can sound very formal or direct. In casual settings, it is more polite to ask 'Was machst du beruflich?' (What do you do for a living?).
English speakers often forget that 'Position' in German requires the preposition 'zu' for opinions, not 'auf' or 'über' (on/about). They also struggle with the 'ts' pronunciation of the 'ti'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Job Interviews and Applications
- sich um eine Position bewerben
- eine offene Position
- eine leitende Position
- die Anforderungen für diese Position
Expressing Opinions and Debates
- meine Position zu diesem Thema
- eine Position beziehen
- seine Position verteidigen
- unterschiedliche Positionen
Sports and Games
- auf einer Position spielen
- der Positionswechsel
- außer Position sein
- die taktische Position
Navigation and Location
- die genaue Position bestimmen
- die aktuelle Position
- die Position auf der Karte
- die GPS-Position
Business and Market Strategy
- die Marktposition stärken
- eine Monopolposition haben
- die strategische Positionierung
- die Wettbewerbsposition
Conversation Starters
"Was ist deine genaue Position in der neuen Firma?"
"Wie ist deine Position zu den neuen Umweltgesetzen?"
"Auf welcher Position hast du früher Fußball gespielt?"
"Glaubst du, dass der Kanzler seine Position ändern wird?"
"Ist es schwer, in deinem Beruf eine leitende Position zu bekommen?"
Journal Prompts
Beschreibe deine aktuelle berufliche Position. Was sind deine Aufgaben?
Was ist deine Position zum Thema 'Arbeiten im Homeoffice'? Begründe deine Meinung.
Erinnere dich an eine Situation, in der du deine Position in einem Streit verteidigen musstest.
Welche Position würdest du gerne in zehn Jahren in deiner Karriere erreichen?
Stell dir vor, du bist ein Sportler. Welche Position würdest du spielen und warum?
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, absolutely. All German nouns ending in the suffix '-ion' (like Information, Nation, Tradition) are feminine. You must always use 'die Position' in the nominative case.
No, this is a direct translation error from English. In German, you must use the preposition 'zu' to express an opinion on a topic. It is 'meine Position zu diesem Thema'.
The 'ti' is pronounced like 'ts' in the English word 'cats', followed by a short 'i'. It sounds like 'Po-zi-tsion'. Do not use the English 'sh' sound.
Both mean a job. 'Stelle' is the standard, everyday word for any job. 'Position' sounds more formal, often implying a white-collar role, a management job, or a role with specific strategic importance.
Add '-en' to the end. The plural is 'die Positionen'. This is the standard plural ending for feminine nouns ending in '-ion'.
Yes, it can mean exact geographic coordinates, the placement of an object, or a physical posture (like a sitting position). However, for a general place or town, use 'Ort'.
It is a formal idiom that means 'to take a stand' or 'to clearly state one's opinion'. It is frequently used in politics and journalism.
Yes, exactly like in English. You can talk about a player's position on the field, such as 'die Position des Torwarts' (the position of the goalkeeper).
When describing a static state (being in a job or location), 'in' takes the dative case. Since 'Position' is feminine, it becomes 'in einer Position'.
You could, but it would sound strangely formal and slightly comical. For a simple part-time job, it is much better to use 'Job' or 'Stelle'.
Test Yourself 200 questions
Write a simple sentence stating that you have a good position (job).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking where the position is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you work in a new position.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that he plays in the position of the goalkeeper (Torwart).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask someone what their position is on this topic (diesem Thema).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying the government must take a position.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating the company wants to strengthen its market position (Marktposition).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying she was promoted into a leadership position (Führungsposition).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that it is easier to negotiate from a position of strength.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence using 'diskursive Positionierung'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The position is new.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We are looking for a position.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am applying for the open position.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He defends his position.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She abandoned her position.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural of 'die Position'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'in dieser Position'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'unterschiedliche Positionen'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Ausgangsposition'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Verhandlungsposition'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce clearly: 'Die Position'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich habe eine Position.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'In einer guten Position.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Auf der Position.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Was ist deine Position zu diesem Thema?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Position beziehen.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Die Marktposition'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eine Führungsposition erfordert Verantwortung.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Aus einer Position der Stärke heraus.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'Die strategische Positionierung'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die diskursive Positionierung des Subjekts.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Geostrategische Vormachtstellung.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Die Positionen' (Plural)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Meine neue Position.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ich bewerbe mich um die Position.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Verhandlungsposition'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Unnachgiebige Position'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Oszillierende Position'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Standpunkt und Position'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Seine Position verteidigen'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and type what you hear: [Audio: 'Die Position ist gut.']
Four words.
Listen and type: [Audio: 'Eine neue Position.']
Three words.
Listen and type: [Audio: 'Ich arbeite in einer Position.']
Five words, dative case.
Listen and type: [Audio: 'Auf welcher Position spielst du?']
Question about sports.
Listen and type: [Audio: 'Was ist deine Position dazu?']
Question about an opinion.
Listen and type: [Audio: 'Wir müssen Position beziehen.']
Four words.
Listen and type: [Audio: 'Die Marktposition der Firma ist stark.']
Six words, compound noun.
Listen and type: [Audio: 'Er hat eine Führungsposition.']
Four words.
Listen and type: [Audio: 'Aus einer Position der Stärke heraus.']
Six words.
Listen and type: [Audio: 'Die strategische Positionierung ist wichtig.']
Five words.
Listen and type: [Audio: 'Die diskursive Positionierung des Textes.']
Five words, academic.
Listen and type: [Audio: 'Geostrategische Positionen sind entscheidend.']
Four words.
Listen and type: [Audio: 'Zwei Positionen.']
Plural.
Listen and type: [Audio: 'Eine offene Position.']
Three words.
Listen and type: [Audio: 'Ausgangsposition']
One compound word.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Position' is a versatile feminine noun (die Position) used for jobs, physical locations, opinions, and sports roles. Example: 'Was ist deine Position?' can mean 'What is your job?', 'Where are you?', or 'What is your opinion?' depending on context.
- Refers to a job, role, or employment status within a company or organization.
- Describes the exact physical location, placement, or geographic coordinates of something.
- Represents a person's or group's opinion, stance, or viewpoint in a debate.
- Denotes the specific role or area a player occupies in a sports team.
Always Feminine
Memorize the rule: words ending in '-ion' are 'die' words. Die Position, die Aktion, die Station.
The 'TS' Sound
Practice saying 'tsion' in front of a mirror. It is the most common pronunciation mistake English speakers make with this word.
Position ZU
When talking about opinions, tattoo 'Position zu + Dative' in your brain. Never use 'auf' or 'über'.
Formal vs. Informal
Use 'Job' with your friends at the bar. Use 'Position' in your cover letter to the HR department.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More business words
Abgabe
B1levy, duty, fee, submission
abgleichen
B1to reconcile, to compare, to balance
ablegen
B1To file, put down; to place documents in a systematic order.
abrechnen
B1To bill or settle accounts, to calculate and present a charge.
Abteilung
A2department, section
abwickeln
B1To handle, process; to deal with or manage.
Akte
B1A collection of documents on a particular subject or case.
Aktie
B1Share, stock; a unit of ownership in a company.
Aktionär
A2shareholder, stockholder (male)
Aktionärin
A2shareholder, stockholder (female)