C1 adjective Formal #13,000 most common 1 min read

sakral

/zaˈkʁaːl/

Sakral is a formal German adjective denoting something sacred, holy, or related to religious cults and rituals.

Word in 30 Seconds

  • Describes religious, sacred, or holy items/places.
  • Formal term, often used in academic/religious contexts.
  • Implies deep spiritual or cultic significance.

Overview

Das deutsche Wort 'sakral' leitet sich vom lateinischen 'sacralis' ab, was so viel wie 'heilig' oder 'zum Heiligtum gehörig' bedeutet. Es ist ein Adjektiv, das verwendet wird, um Dinge zu beschreiben, die eine religiöse oder kultische Bedeutung haben und als heilig oder ehrwürdig gelten. Im Deutschen ist 'sakral' ein eher formelles Wort, das typischerweise in Kontexten vorkommt, die sich mit Religion, Kunstgeschichte, Architektur oder Philosophie beschäftigen. Es impliziert eine tiefe spirituelle oder kultische Bedeutung, die über das Alltägliche hinausgeht.

Sakral wird meist als Attributiv (vor einem Substantiv) oder als Prädikativ (nach einem Verb wie 'sein' oder 'gelten') verwendet. Es kann sich auf Gebäude (z.B. sakrale Bauten wie Kirchen, Tempel), Gegenstände (z.B. sakrale Kunst, sakrale Gefäße), Handlungen (z.B. sakrale Rituale) oder auch auf Räume und Zonen beziehen, die eine besondere spirituelle Bedeutung haben. Die Verwendung von 'sakral' signalisiert oft eine Distanzierung vom rein Profanen oder Weltlichen und hebt die besondere, oft spirituelle oder ehrwürdige Natur des Beschriebenen hervor.

Häufig findet man das Wort 'sakral' in folgenden Kontexten:

**Religionswissenschaft und Theologie**

Beschreibung von heiligen Stätten, Ritualen, Texten und Objekten in verschiedenen Religionen.

**Kunstgeschichte und Architektur**

Analyse von Kirchen, Kathedralen, Tempeln und deren Ausstattung, die für religiöse Zwecke bestimmt sind.

**Archäologie**

Beschreibung von Funden, die auf kultische Handlungen oder religiöse Praktiken hinweisen.

**Philosophie und Soziologie**

Diskussion über die Unterscheidung zwischen dem Heiligen (sakral) und dem Profanen (weltlich).

**Literatur und Kulturkritik**

Bei der Interpretation von Werken, die sich mit religiösen oder spirituellen Themen auseinandersetzen.

Im Deutschen gibt es mehrere Wörter, die eine ähnliche Bedeutung wie 'sakral' haben, aber oft feine Unterschiede in Nuance und Register aufweisen:

  • Heilig: Dies ist das gebräuchlichste und direkteste Synonym. 'Heilig' ist weniger formell als 'sakral' und kann sowohl religiöse als auch weltliche Dinge beschreiben, die als höchst wertvoll oder unantastbar gelten (z.B. 'heilige Pflicht'). 'Sakral' ist spezifischer auf religiöse und kultische Kontexte beschränkt.
  • Göttlich: Ähnlich wie 'heilig', aber stärker auf die Götter oder eine höhere Macht bezogen. 'Göttlich' kann auch im übertragenen Sinne für etwas außerordentlich Gutes oder Schönes verwendet werden ('ein göttliches Lächeln'), was bei 'sakral' nicht der Fall ist.
  • Religiös: Dieses Wort beschreibt allgemein alles, was mit Religion zu tun hat, ohne notwendigerweise die spezifische Bedeutung von 'heilig' oder 'ehrwürdig' zu tragen. Ein 'religiöser Text' kann auch ein rein informativer Text über Religion sein, während ein 'sakraler Text' eine besondere kultische oder spirituelle Bedeutung hat.
  • Kultisch: Bezieht sich auf Praktiken und Objekte, die Teil eines Kultes sind. 'Kultisch' kann manchmal auch eine negative Konnotation haben (Sekten), während 'sakral' neutraler und ehrfürchtiger ist. 'Sakral' ist oft die übergeordnete Kategorie, die auch kultische Aspekte umfassen kann.

Examples

1

Der Dom ist ein bedeutendes sakrales Bauwerk mit einer langen Geschichte.

formal

The cathedral is an important sacral building with a long history.

2

In vielen Kulturen gibt es spezifische Rituale, die als sakral gelten.

academic

In many cultures, there are specific rituals considered sacred.

3

Die Archäologen fanden Artefakte, die auf sakrale Handlungen hinwiesen.

academic

The archaeologists found artifacts that indicated sacral actions.

4

Der Kreis um den Menhir wurde als sakraler Bezirk betrachtet.

academic

The circle around the menhir was considered a sacral precinct.

Common Collocations

sakraler Ort sacred place
sakrales Objekt sacred object
sakrales Bauwerk sacral building
sakrale Kunst sacred art
sakrales Ritual sacral ritual

Common Phrases

sakraler Charakter

sacred character

sakrale Stätte

sacred site

sakrale Musik

sacred music

Often Confused With

sakral vs heilig

'Sakral' is more specific to religious cults and rituals, often used in formal or academic contexts. 'Heilig' is broader and can mean 'holy', 'sacred', or even 'very important'/'inviolable' in non-religious contexts too.

sakral vs religiös

'Sakral' implies inherent sacredness or cultic significance. 'Religiös' simply means 'religious' and can describe anything related to religion, including scholarly study or personal belief, without necessarily implying sacredness.

Grammar Patterns

sakral + Nomen (z.B. sakraler Raum) etwas ist sakral (z.B. Der Altar ist sakral) als sakral gelten (z.B. Die Zeremonie galt als sakral)

How to Use It

Usage Notes

Use 'sakral' primarily in formal, academic, or religious contexts. It denotes a specific type of holiness tied to cultic practices or religious dedication. Avoid using it for general importance or in casual conversation where 'heilig' or 'wichtig' would be more appropriate.


Common Mistakes

Using 'sakral' for things that are merely important or valuable but lack a religious or cultic dimension. Confusing its formal register with everyday language, which can sound unnatural. Overusing it when 'heilig' or 'religiös' would suffice.

Tips

💡

Think 'sacred' for religious contexts

Use 'sakral' when referring to places, objects, or rituals with a specific religious or cultic significance, especially in formal settings.

⚠️

Avoid in casual conversation

'Sakral' can sound overly formal or even pretentious if used inappropriately in everyday, informal situations.

🌍

Respect for religious sites

Understanding 'sakral' helps in recognizing and respecting the designated sacred spaces and objects within various religious traditions.

Word Origin

The word 'sakral' comes from the Latin adjective 'sacralis', meaning 'pertaining to the gods' or 'sacred'. This Latin root itself derives from 'sacer', meaning 'holy' or 'sacred'.

Cultural Context

The concept of 'sakral' is fundamental to understanding religious practices and the demarcation of sacred spaces across many cultures. It highlights the human tendency to designate certain places, objects, or times as set apart for divine or spiritual purposes.

Memory Tip

Think of 'sacred' in English, but more specifically for religious rituals and places. 'Sakral' sounds similar to 'sacred' and carries a similar, though more formal, meaning.

Frequently Asked Questions

4 questions

'Sakral' ist spezifischer und bezieht sich meist auf Objekte, Orte oder Handlungen, die direkt mit einem religiösen Kult oder einer Weihe verbunden sind. 'Heilig' ist allgemeiner und kann auch Dinge beschreiben, die als unantastbar oder von höchstem Wert gelten, auch außerhalb eines rein religiösen Kontexts.

Das Wort wird häufig in der Religionswissenschaft, Kunstgeschichte, Architektur, Archäologie und Philosophie verwendet, um die religiöse oder kultische Bedeutung von Dingen zu kennzeichnen.

In der Regel nicht. 'Sakral' impliziert eine direkte Verbindung zum Heiligen, Religiösen oder Kultischen. Für Dinge von hohem Wert, aber ohne religiösen Bezug, verwendet man eher Wörter wie 'wertvoll', 'bedeutend' oder 'heilig' im übertragenen Sinne.

Nein, 'sakral' ist eher ein formelles und spezifisches Wort. Im alltäglichen Sprachgebrauch sind 'heilig' oder 'religiös' gebräuchlicher.

Test Yourself

fill blank

Die alte Kirche wurde als _____er Ort für Gottesdienste genutzt.

Correct! Not quite. Correct answer: sakraler

'Sakraler' passt hier am besten, da es die religiöse und ehrwürdige Funktion des Ortes beschreibt.

multiple choice

Der Altar ist ein _____er Gegenstand im Zentrum des Kirchenraums.

Correct! Not quite. Correct answer: sakral

Der Altar hat eine zentrale religiöse Bedeutung und ist daher ein 'sakraler' Gegenstand.

sentence building

Bauen Sie einen Satz mit: Tempel, war, dieser, Ort, ein, sakraler.

Correct! Not quite. Correct answer: Dieser Tempel war ein sakraler Ort.

Dies ist die grammatikalisch korrekte und logischste Satzstruktur, um die sakrale Natur des Tempels zu beschreiben.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!