B1 noun 8分で読める

διπλωματία

diplomacy

At the A1 level, 'διπλωματία' is a bit advanced, but you can understand it as 'being nice to solve a problem'. Think of it as 'talking instead of fighting'. You might use it in very simple sentences like 'Η διπλωματία είναι καλή' (Diplomacy is good). At this stage, you just need to recognize that it is a feminine word (η) and that it relates to peace and talking. It is similar to the English word 'diplomacy', which makes it easier to remember. You don't need to know all the complex political meanings yet, just that it's a way to handle people carefully. You can associate it with 'φιλία' (friendship) and 'ειρήνη' (peace).
At A2, you can start using 'διπλωματία' in basic social contexts. You might say, 'Χρειάζομαι διπλωματία στη δουλειά μου' (I need diplomacy in my job). You should be aware that it's a noun and that the person who does it is a 'διπλωμάτης'. You can begin to distinguish between 'diplomacy' and 'diploma' (certificate), which is a common mistake. You might also use it with simple verbs like 'έχω' (I have) or 'χρειάζομαι' (I need). It's a useful word to describe how you talk to your boss or your teacher when you want to ask for something nicely. You are learning that Greek words often have roots that you recognize in English, and 'διπλωματία' is a perfect example of this.
At B1, you are expected to use 'διπλωματία' in more specific ways. You understand that it refers to both international relations and personal tact. You can use it in sentences like 'Η διπλωματία βοηθάει στις διαπραγματεύσεις' (Diplomacy helps in negotiations). You are now familiar with the feminine declension (η διπλωματία, της διπλωματίας). You can also use adjectives with it, such as 'πολιτική διπλωματία' or 'προσωπική διπλωματία'. You start to see it in the news and understand that it involves a lot of 'υπομονή' (patience) and 'στρατηγική' (strategy). This is the level where you move beyond simple definitions and start to see the nuance of the word in professional and social settings.
At B2, you should be comfortable using 'διπλωματία' in abstract discussions. You can talk about 'η διπλωματία των σεισμών' or 'η πολιτιστική διπλωματία'. You understand the verb 'ασκώ διπλωματία' (to practice diplomacy) and can use it in a variety of tenses. You can participate in a debate about whether diplomacy is more effective than force. You also recognize the word in more complex texts, like newspaper editorials or historical accounts. You are aware of synonyms like 'λεπτότητα' and 'τακτ' and can choose the right word based on the situation. Your vocabulary is rich enough to describe the 'λεπτές ισορροπίες' (delicate balances) that diplomacy requires.
At C1, your understanding of 'διπλωματία' is deep and sophisticated. You can use it to describe complex geopolitical strategies or subtle psychological maneuvers in a novel. You are familiar with idioms and specific terms like 'μυστική διπλωματία' or 'διπλωματικό επεισόδιο'. You can write essays analyzing the role of Greek diplomacy in the Balkans or the importance of digital diplomacy in the 21st century. You understand the historical etymology perfectly and can use the word to explain the nuances of Greek social behavior. You no longer make mistakes with gender or stress, and your speech flows naturally when discussing high-level concepts involving this term.
At the C2 level, you have mastered 'διπλωματία' in all its forms. You can use it in academic writing, legal contexts, or high-level political analysis. You understand the philosophical implications of diplomacy as a tool for human progress. You can catch subtle ironies or cynical uses of the word in literature or political satire. You can discuss the 'art of the possible' and how 'διπλωματία' fits into Machiavellian or Kantian frameworks. You are capable of translating complex diplomatic documents and understand the specific jargon associated with the field. For you, the word is not just a vocabulary item but a concept that you can manipulate with precision and elegance in any professional or academic discourse.

διπλωματία 30秒で

  • A feminine noun meaning diplomacy or tactful negotiation.
  • Used in both high-level politics and daily social interactions.
  • Comes from the Greek word for 'folded document' (diploma).
  • Essential for conflict resolution and maintaining peaceful relations.

The term διπλωματία is a cornerstone of both political science and everyday social interaction in Greece. While its primary definition refers to the conduct by government officials of negotiations and other relations between nations, its usage in the Greek language is far more nuanced. It often describes the personal quality of being tactful, strategic, and careful in one's speech to avoid conflict or to achieve a specific goal without causing offense. In a professional setting, a Greek manager might be praised for their διπλωματία when handling a delicate dispute between employees, implying they used subtle persuasion rather than brute authority.

Political Context
The formal management of international relations through the work of ambassadors and diplomats to maintain peace and trade.
Social Context
The ability to handle people with tact and skill, especially in difficult situations where feelings might be easily hurt.
Strategic Context
Using calculated communication to reach a compromise that benefits all parties involved, often seen in business negotiations.

Η διπλωματία είναι το κλειδί για την αποφυγή του πολέμου.

Historically, the word is deeply Greek, originating from the concept of a 'diploma'—a folded document. In modern Greece, you will hear this word on the nightly news regarding maritime disputes, but you will also hear it in a coffee shop when someone describes a friend who knows how to 'smooth things over' with their mother-in-law. It is a word that bridges the gap between the high-stakes world of the United Nations and the intimate stakes of a family dinner table.

Χρειάζεται μεγάλη διπλωματία για να πεις την αλήθεια χωρίς να πληγώσεις.

When using this word, remember that it is a feminine noun (η διπλωματία). It is often paired with verbs like 'ασκώ' (to exercise/practice) or 'χρησιμοποιώ' (to use). It suggests a level of sophistication and emotional intelligence. To call someone 'διπλωμάτης' (a diplomat) in a social sense is usually a high compliment, suggesting they are wise and composed. However, in some cynical contexts, it might imply that someone is being evasive or 'political' rather than direct.

Η εταιρεία βασίζεται στη διπλωματία των στελεχών της για την υπογραφή των συμβολαίων.

Η πολιτική διπλωματία απαιτεί υπομονή και επιμονή.

In summary, whether you are discussing the latest European Union summit or trying to navigate a tricky conversation with a neighbor about their barking dog, 'διπλωματία' is the tool you use to achieve peace. It is the antithesis of aggression and the foundation of civilized society. Understanding this word helps you understand the Greek value of 'λεπτότητα' (subtlety) and the importance of dialogue in resolving human differences.

Η διπλωματία των πολιτών μπορεί να αλλάξει τον κόσμο.

Using 'διπλωματία' correctly involves understanding its grammatical role as a feminine noun and its common collocations. In Greek, we often 'practice' diplomacy using the verb 'ασκώ'. For example, 'Το Υπουργείο Εξωτερικών ασκεί διπλωματία' (The Ministry of Foreign Affairs practices diplomacy). It can also be the subject of a sentence, often described as 'απαραίτητη' (necessary) or 'αποτελεσματική' (effective).

With Adjectives
Common pairings include 'μυστική διπλωματία' (secret diplomacy), 'οικονομική διπλωματία' (economic diplomacy), and 'πολιτιστική διπλωματία' (cultural diplomacy).
As a Means
Using the preposition 'με' (with) or 'μέσω' (through), as in 'έλυσαν το θέμα μέσω της διπλωματίας' (they solved the issue through diplomacy).

Η διπλωματία είναι προτιμότερη από τη σύγκρουση.

In everyday speech, you might use it to describe a person's behavior. 'Χρειάζεται λίγη διπλωματία για να το χειριστείς αυτό' (It needs a bit of diplomacy to handle this). Here, it acts as a synonym for tact. Note that the plural 'διπλωματίες' exists but is rarely used unless referring to different types or historical instances of diplomatic efforts. Most of the time, the singular form covers all meanings.

Δεν έχεις καθόλου διπλωματία όταν μιλάς στους πελάτες.

Another frequent usage is in the context of 'soft power'. For instance, 'Η διπλωματία του αθλητισμού' (sports diplomacy) describes how athletic events can improve relations between countries. The word is versatile and can be applied to any situation requiring careful negotiation. Even in a family setting, a parent might use 'διπλωματία' to convince two siblings to share a toy.

Η διπλωματία του φαγητού είναι γνωστή στην Ελλάδα.

Απέτυχε η διπλωματία και άρχισε ο πόλεμος.

Finally, consider the register. 'Διπλωματία' is a formal word but so commonly understood that it doesn't sound stiff in casual conversation. It adds a layer of intelligence to your speech. If you want to say someone is being too blunt, you can say 'Σου λείπει η διπλωματία' (You lack diplomacy). This is a polite way to suggest someone should be more careful with their words.

You will encounter 'διπλωματία' most frequently in Greek news broadcasts, particularly during the 'Δελτίο Ειδήσεων' (News Bulletin). Greece's geographic position makes foreign policy a daily topic, so terms like 'η ελληνική διπλωματία' are constant. You'll hear it in discussions about the Aegean, relations with the EU, and international summits. It is also a staple in history books, especially when discussing the 'Μεγάλη Ιδέα' or the 'Συνθήκη της Λωζάνης'.

In Television
Political talk shows often debate the 'αποτυχία' (failure) or 'επιτυχία' (success) of national diplomacy.
In Business
Corporate training seminars emphasize 'επαγγελματική διπλωματία' for conflict resolution.

Ακούσαμε για την εντατική διπλωματία στις ειδήσεις των οκτώ.

In a more casual setting, such as a workplace or a university, 'διπλωματία' is used to describe the 'office politics' or the way one navigates social hierarchies. If a student wants a deadline extension, their friends might advise them to use some 'διπλωματία' with the professor. It implies a strategic approach rather than a simple request. You might also see it in literature or opinion pieces in newspapers like 'Kathimerini' or 'To Vima'.

Η διπλωματία στο γραφείο είναι απαραίτητη για την ανέλιξη.

Listen for it in podcasts about global affairs or history. It is a word that signals a transition from emotional reaction to rational negotiation. When a Greek speaker says 'Ας αφήσουμε τη διπλωματία στην άκρη' (Let's put diplomacy aside), it is a very strong signal that they are about to speak very bluntly or even aggressively. It marks the boundary between polite discourse and raw honesty.

Πρέπει να μάθεις τη διπλωματία της καθημερινότητας.

One of the most common mistakes for English speakers learning Greek is confusing 'διπλωματία' (diplomacy) with 'δίπλωμα' (diploma/certificate). While they share an etymological root, they are not interchangeable. 'Έχω δίπλωμα οδήγησης' means 'I have a driver's license', but 'Έχω διπλωματία' would mean 'I possess the quality of diplomacy'. Using the wrong word can lead to humorous or confusing situations.

Noun vs. Adjective
Learners often say 'είναι διπλωματία' when they mean 'είναι διπλωματικός' (he is diplomatic). Remember that 'διπλωματία' is the concept, while 'διπλωματικός' is the descriptor.
Gender Agreement
Because it is feminine, all accompanying adjectives must be feminine: 'η σωστή διπλωματία', not 'το σωστό διπλωματία'.

Λάθος: Πήρα την διπλωματία μου από το πανεπιστήμιο. (Σωστό: Πήρα το πτυχίο/δίπλωμά μου).

Another mistake is the pronunciation of the 'ia' ending. In Greek, 'διπλωματία' has five syllables (di-plo-ma-tí-a), and the stress must be on the 'i'. Many English speakers try to stress the 'ma' (like in 'diplomacy'), which makes the word unrecognizable to locals. Furthermore, avoid using the word to mean just 'lying'. While diplomacy involves being careful with the truth, in Greek culture, it is generally seen as a positive, sophisticated skill rather than a deceptive one.

Μην μπερδεύετε τη διπλωματία με την υποκρισία.

Lastly, be careful with the plural. While you might say 'the diplomacies of various nations' in English, in Greek, it is much more natural to say 'οι διπλωματικές σχέσεις' (diplomatic relations) or simply keep it in the singular to refer to the general practice. Overusing the plural 'διπλωματίες' can sound unnatural or overly academic in the wrong context.

If you want to vary your vocabulary, there are several words in Greek that touch upon the same themes as 'διπλωματία'. Depending on whether you mean political negotiation or personal tact, you might choose a different term. 'Διαπραγμάτευση' (negotiation) is a common alternative when the focus is on reaching a deal. 'Τακτ' (tact) is a direct loanword used specifically for social grace.

Διαπραγμάτευση vs Διπλωματία
'Διαπραγμάτευση' is the process of bargaining, while 'διπλωματία' is the broader art and framework within which bargaining happens.
Λεπτότητα vs Διπλωματία
'Λεπτότητα' refers to delicacy or refinement in behavior, which is a component of diplomacy but more focused on manners.
Πολιτική vs Διπλωματία
'Πολιτική' (politics) is often used as a synonym in workplace contexts ('παίζει πολιτική' - he's playing politics), but 'διπλωματία' sounds more professional.

Η διπλωματία απαιτεί λεπτότητα και σωστή διαπραγμάτευση.

For more formal contexts, you might hear 'εξωτερική πολιτική' (foreign policy). While 'διπλωματία' is the method, 'εξωτερική πολιτική' is the strategy. In literature, you might encounter 'ευστροφία' (cleverness/quick-wittedness), which is often a trait of a good diplomat. If someone is being very direct and lacks diplomacy, you might say they are 'απότομος' (abrupt) or 'ειλικρινής σε βαθμό παρεξηγήσεως' (honest to the point of being misunderstood).

Χρησιμοποίησε όλο του το τακτ και τη διπλωματία.

Choosing between these words depends on the nuance you want to convey. If you want to emphasize the professional skill of an ambassador, use 'διπλωματία'. If you want to praise a friend for not making a scene at a party, 'τακτ' or 'λεπτότητα' might be more appropriate. However, 'διπλωματία' remains the most versatile and prestigious of these terms.

How Formal Is It?

フォーマル

"Η διπλωματία αποτελεί το θεμέλιο των διεθνών σχέσεων."

ニュートラル

"Χρειάζεται διπλωματία για να λυθεί αυτή η παρεξήγηση."

カジュアル

"Άσε τη διπλωματία και πες μου τι έγινε."

Child friendly

"Η διπλωματία είναι όταν μιλάμε όμορφα για να τα βρούμε."

スラング

"Πουλάει διπλωματία για να τη βγάλει καθαρή."

豆知識

The 'diploma' part comes from 'diploos' (double). Diplomacy literally started with the documents given to messengers to prove their identity.

発音ガイド

UK /dɪplɒˈmeɪʃən/
US /dɪˈploʊməsɪ/
The stress is on the last 'i' (ti).
韻が合う語
δημοκρατία ελευθερία φιλία ιστορία αδικία πολιτεία αμαρτία ευτυχία
よくある間違い
  • Stressing the 'ma' syllable like in English.
  • Pronouncing the 'd' as a hard 'd' instead of a soft 'th' (voiced dental fricative).
  • Merging the 'i' and 'a' into one syllable (it should be two).
  • Ignoring the 'o' sound and making it more like an 'uh'.
  • Forgeting the 'l' is clear and bright in Greek.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize due to English cognate, but declension needs care.

ライティング 4/5

Requires correct spelling of the 'ia' ending and gender agreement.

スピーキング 4/5

Stress on the 'i' is often difficult for English speakers.

リスニング 3/5

Common in news and formal speech, usually clearly articulated.

次に学ぶべきこと

前提知識

πολιτική συζήτηση ειρήνη κράτος λόγος

次に学ぶ

διαπραγμάτευση πρεσβεία διπλωμάτης στρατηγική συμβιβασμός

上級

γεωπολιτική ετεροδικία διακοίνωση τετελεσμένο επικύρωση

知っておくべき文法

Feminine Nouns in -ία

Η διπλωματία, της διπλωματίας, τη διπλωματία.

Adjective Agreement

Η έξυπνη διπλωματία (not το έξυπνο).

Stress on Penultimate/Final

Διπλωματία (stress on i).

Use of the Definite Article

Η διπλωματία είναι απαραίτητη (abstract nouns take articles).

Genitive for Purpose

Η διπλωματία των σεισμών (Diplomacy of/due to earthquakes).

レベル別の例文

1

Η διπλωματία είναι καλή.

Diplomacy is good.

Simple subject-verb-adjective structure.

2

Θέλω ειρήνη και διπλωματία.

I want peace and diplomacy.

Direct object of the verb 'θέλω'.

3

Η διπλωματία βοηθάει.

Diplomacy helps.

Third person singular verb agreement.

4

Μιλάμε με διπλωματία.

We speak with diplomacy.

Use of 'με' to indicate manner.

5

Είναι η διπλωματία εύκολη;

Is diplomacy easy?

Interrogative sentence structure.

6

Η διπλωματία είναι σημαντική.

Diplomacy is important.

Feminine adjective agreement.

7

Δεν μου αρέσει η διπλωματία.

I don't like diplomacy.

Negative construction with 'δεν'.

8

Εδώ είναι η διπλωματία.

Here is the diplomacy.

Adverb of place with the verb 'to be'.

1

Χρειάζεσαι διπλωματία για να λύσεις το πρόβλημα.

You need diplomacy to solve the problem.

Infinitive-like structure with 'για να'.

2

Η διπλωματία του είναι εξαιρετική.

His diplomacy is excellent.

Possessive pronoun 'του' following the noun.

3

Μάθαμε για τη διπλωματία στο σχολείο.

We learned about diplomacy at school.

Preposition 'για' followed by accusative case.

4

Η διπλωματία απαιτεί χρόνο.

Diplomacy requires time.

Transitive verb taking a direct object.

5

Δεν έχεις αρκετή διπλωματία.

You don't have enough diplomacy.

Adjective 'αρκετή' agreeing with feminine noun.

6

Η διπλωματία κερδίζει πάντα.

Diplomacy always wins.

Adverb 'πάντα' placed after the verb.

7

Ποιος ασκεί τη διπλωματία;

Who practices diplomacy?

Interrogative pronoun 'ποιος'.

8

Η διπλωματία είναι τέχνη.

Diplomacy is an art.

Predicate nominative structure.

1

Η διεθνής διπλωματία είναι πολύπλοκη.

International diplomacy is complex.

Compound adjective 'διεθνής' (third declension).

2

Χρησιμοποίησε τη διπλωματία του για να πείσει το αφεντικό.

He used his diplomacy to persuade the boss.

Aorist tense 'χρησιμοποίησε'.

3

Η διπλωματία των σεισμών βελτίωσε τις σχέσεις.

Earthquake diplomacy improved relations.

Genitive of purpose/type 'των σεισμών'.

4

Πρέπει να δείξεις περισσότερη διπλωματία.

You must show more diplomacy.

Comparative adjective 'περισσότερη'.

5

Η διπλωματία είναι το μόνο μέσο για την ειρήνη.

Diplomacy is the only means for peace.

Use of 'μόνο' as an adjective.

6

Απέτυχε η διπλωματία και άρχισε η κρίση.

Diplomacy failed and the crisis began.

Subject-verb inversion for emphasis.

7

Η οικονομική διπλωματία είναι η προτεραιότητά μας.

Economic diplomacy is our priority.

Possessive 'μας' after the noun.

8

Με τη διπλωματία, όλα είναι δυνατά.

With diplomacy, everything is possible.

Prepositional phrase starting the sentence.

1

Η άσκηση της διπλωματίας απαιτεί λεπτούς χειρισμούς.

The exercise of diplomacy requires delicate handling.

Genitive case 'της διπλωματίας' after a noun.

2

Η πολιτιστική διπλωματία προωθεί την εικόνα της χώρας.

Cultural diplomacy promotes the country's image.

Active verb 'προωθεί' in present tense.

3

Βασιζόμαστε στη διπλωματία για να αποφύγουμε τη σύγκρουση.

We rely on diplomacy to avoid conflict.

Verb 'βασίζομαι' followed by 'στη' (preposition + article).

4

Η διπλωματία του παρασκηνίου είναι συχνά η πιο αποτελεσματική.

Behind-the-scenes diplomacy is often the most effective.

Superlative construction 'η πιο αποτελεσματική'.

5

Η διπλωματία δεν είναι πάντα ειλικρινής.

Diplomacy is not always honest.

Adverbial placement of 'πάντα'.

6

Η αποτυχία της διπλωματίας οδήγησε στον πόλεμο.

The failure of diplomacy led to war.

Verb 'οδηγώ' taking the preposition 'σε'.

7

Χρειάζεται διπλωματία για να διατηρηθούν οι ισορροπίες.

Diplomacy is needed to maintain balances.

Passive voice 'διατηρηθούν'.

8

Η διπλωματία είναι ένα εργαλείο ισχύος.

Diplomacy is a tool of power.

Genitive of property 'ισχύος'.

1

Η διπλωματία των εξοπλισμών επηρεάζει τις παγκόσμιες ισορροπίες.

The diplomacy of armaments affects global balances.

Complex noun phrase as subject.

2

Η ψηφιακή διπλωματία αποτελεί μια νέα πρόκληση για τα κράτη.

Digital diplomacy constitutes a new challenge for states.

Verb 'αποτελώ' used formally.

3

Η διπλωματία απαιτεί την ικανότητα να ακούς αυτά που δεν λέγονται.

Diplomacy requires the ability to hear what is not said.

Relative clause with 'αυτά που'.

4

Η μυστική διπλωματία μπορεί να είναι επικίνδυνη για τη δημοκρατία.

Secret diplomacy can be dangerous for democracy.

Modal verb 'μπορεί' + infinitive-like 'να είναι'.

5

Η ελληνική διπλωματία επικεντρώνεται στη σταθερότητα της περιοχής.

Greek diplomacy focuses on the stability of the region.

Reflexive verb 'επικεντρώνομαι'.

6

Η διπλωματία είναι η πρώτη γραμμή άμυνας ενός έθνους.

Diplomacy is a nation's first line of defense.

Ordinal number 'πρώτη' agreement.

7

Χωρίς τη διπλωματία, ο κόσμος θα ήταν σε χάος.

Without diplomacy, the world would be in chaos.

Conditional 'θα ήταν' with 'χωρίς'.

8

Η ανθρωπιστική διπλωματία σώζει ζωές σε εμπόλεμες ζώνες.

Humanitarian diplomacy saves lives in war zones.

Adjective 'εμπόλεμες' describing 'ζώνες'.

1

Η διπλωματία του 'καρότου και του μαστιγίου' παραμένει επίκαιρη.

Carrot and stick diplomacy remains relevant.

Idiomatic expression within a formal sentence.

2

Η πολυμερής διπλωματία δοκιμάζεται από την άνοδο του εθνικισμού.

Multilateral diplomacy is being tested by the rise of nationalism.

Passive voice 'δοκιμάζεται' (present continuous sense).

3

Η διπλωματία δεν είναι παρά η συνέχεια του πολέμου με άλλα μέσα.

Diplomacy is nothing but the continuation of war by other means.

Use of 'δεν είναι παρά' for 'is nothing but'.

4

Η ενεργειακή διπλωματία αναδιαμορφώνει τους γεωπολιτικούς χάρτες.

Energy diplomacy is reshaping geopolitical maps.

Prefix 'ανα-' indicating repetition/change.

5

Η διπλωματία των πόλεων αποκτά ολοένα και μεγαλύτερη σημασία.

City diplomacy is acquiring increasing importance.

Adverbial phrase 'ολοένα και μεγαλύτερη'.

6

Η άσκηση δημόσιας διπλωματίας απαιτεί βαθιά γνώση της ψυχολογίας των μαζών.

The exercise of public diplomacy requires deep knowledge of mass psychology.

Complex genitive chain.

7

Η διπλωματία του 'πηγαινέλα' χρησιμοποιήθηκε για την επίλυση της κρίσης.

Shuttle diplomacy was used to resolve the crisis.

Colloquial noun 'πηγαινέλα' used in formal context.

8

Η διπλωματία είναι η λεπτή ισορροπία μεταξύ εθνικού συμφέροντος και παγκόσμιας ειρήνης.

Diplomacy is the delicate balance between national interest and global peace.

Preposition 'μεταξύ' taking genitive.

よく使う組み合わせ

ασκώ διπλωματία
διεθνής διπλωματία
μυστική διπλωματία
οικονομική διπλωματία
πολιτιστική διπλωματία
διπλωματικό επεισόδιο
διπλωματική οδός
δημόσια διπλωματία
αποτυχία της διπλωματίας
ενεργειακή διπλωματία

よく使うフレーズ

Η διπλωματία των σεισμών

Κάνω διπλωματία

Διπλωματία του πηγαινέλα

Διπλωματία της κουζίνας

Διπλωματία του καρότου και του μαστιγίου

Διπλωματία των πολιτών

Χωρίς ίχνος διπλωματίας

Η δύναμη της διπλωματίας

Διπλωματία του αθλητισμού

Εντατική διπλωματία

よく混同される語

διπλωματία vs δίπλωμα

Means a certificate or license. Do not use it for negotiation.

διπλωματία vs διπλωμάτης

This is the person (diplomat), not the concept (diplomacy).

διπλωματία vs πολιτική

Politics. While related, diplomacy is a specific method within politics.

慣用句と表現

"Διπλωματική απάντηση"

An answer that is clever but avoids committing to a specific position.

Έδωσε μια διπλωματική απάντηση για να μην παρεξηγηθεί.

Neutral

"Περπατάω σε αναμμένα κάρβουνα"

To be in a delicate situation requiring extreme diplomacy.

Στη συνάντηση περπατούσα σε αναμμένα κάρβουνα.

Informal

"Κρατάω τις ισορροπίες"

To maintain a balance between opposing sides, a core diplomatic task.

Προσπαθεί να κρατήσει τις ισορροπίες στην οικογένεια.

Neutral

"Στρογγυλεύω τις γωνίες"

To soften a harsh truth or situation using diplomacy.

Προσπάθησε να στρογγυλέψει τις γωνίες για να μην μαλώσουν.

Informal

"Μιλάω με το γάντι"

To speak very politely and carefully, often to deliver bad news.

Του το είπε με το γάντι για να μην τον πληγώσει.

Informal

"Ρίχνω γέφυρες"

To make an opening for communication or reconciliation.

Η Ελλάδα έριξε γέφυρες επικοινωνίας.

Neutral

"Ανοίγω τα χαρτιά μου"

To reveal one's true intentions or plans after a period of diplomacy.

Ήρθε η ώρα να ανοίξει τα χαρτιά του ο διπλωμάτης.

Neutral

"Πίσω από κλειστές πόρτες"

Secret negotiations or diplomacy.

Η συμφωνία έγινε πίσω από κλειστές πόρτες.

Neutral

"Βάζω νερό στο κρασί μου"

To compromise or soften one's stance.

Πρέπει να βάλεις λίγο νερό στο κρασί σου για να συμφωνήσετε.

Informal

"Τα βρίσκουμε στη μέση"

To find a middle ground or compromise.

Μετά από διπλωματία, τα βρήκαμε στη μέση.

Informal

間違えやすい

διπλωματία vs δίπλωμα

Similar root and sound.

Δίπλωμα is a physical document like a degree. Διπλωματία is the abstract art of negotiation.

Έχω δίπλωμα οδήγησης, αλλά δεν έχω διπλωματία.

διπλωματία vs διαπραγμάτευση

Both involve talking to reach an agreement.

Διαπραγμάτευση is the specific bargaining process. Διπλωματία is the broader professional and social field.

Η διπλωματία περιλαμβάνει πολλές διαπραγματεύσεις.

διπλωματία vs υποκρισία

Some people think diplomats are being fake.

Υποκρισία is hypocrisy (lying about feelings). Διπλωματία is tact (choosing words carefully for a goal).

Η διπλωματία δεν είναι υποκρισία, είναι σεβασμός.

διπλωματία vs τακτ

Both mean being careful in speech.

Τακτ is a loanword for social grace. Διπλωματία is more formal and strategic.

Έχει τακτ στο τραπέζι και διπλωματία στο γραφείο.

διπλωματία vs διακριτικότητα

Both involve being careful.

Διακριτικότητα is discretion or not being intrusive. Διπλωματία is active management of a relationship.

Χρειάζεται διακριτικότητα για να μην ενοχλείς και διπλωματία για να πείθεις.

文型パターン

A1

Η [noun] είναι [adjective].

Η διπλωματία είναι καλή.

A2

Χρειάζομαι [noun] για να [verb].

Χρειάζομαι διπλωματία για να μιλήσω.

B1

Ο/Η [subject] χρησιμοποιεί τη [noun].

Ο πρέσβης χρησιμοποιεί τη διπλωματία.

B2

Η [noun] του/της [person] είναι [adjective].

Η διπλωματία της Μαρίας είναι αποτελεσματική.

C1

Μέσω της [noun], επιτεύχθηκε [result].

Μέσω της διπλωματίας, επιτεύχθηκε ειρήνη.

C2

Η [noun] δεν είναι παρά [definition].

Η διπλωματία δεν είναι παρά ένας διάλογος.

B1

Ασκώ [noun].

Ασκώ διπλωματία κάθε μέρα.

B2

Λείπει η [noun] από [situation].

Λείπει η διπλωματία από τη συζήτηση.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Very common in news, history, and professional contexts.

よくある間違い
  • Ο διπλωματία Η διπλωματία

    The word is feminine, so it must use the feminine article 'η'.

  • Έχω μια διπλωματία από το πανεπιστήμιο. Έχω ένα δίπλωμα από το πανεπιστήμιο.

    You get a 'δίπλωμα' (degree), not 'διπλωματία' (the art of negotiation).

  • Διπλωμάτια (stress on ma) Διπλωματία (stress on i)

    The stress in Greek is on the 'i', not the 'ma'.

  • Ασκώ το διπλωματία Ασκώ τη διπλωματία

    Incorrect article gender in the accusative case.

  • Είναι πολύ διπλωματία. Είναι πολύ διπλωματικός.

    Use the adjective 'διπλωματικός' to describe a person, not the noun.

ヒント

The Soft Delta

Remember the 'δ' in 'διπλωματία' is like the 'th' in 'then'. Don't use a hard 'd' like in 'dog'.

Related Nouns

Learn 'διπλωμάτης' (diplomat) alongside 'διπλωματία' to expand your range quickly.

Feminine Gender

Always pair it with feminine articles (η, της, τη). It never changes gender.

Not Just Politics

Use it to praise someone's social skills. 'Έχεις φοβερή διπλωματία!' is a great compliment.

The Diploma Trap

Never use 'διπλωματία' for your university degree. That is a 'πτυχίο' or 'δίπλωμα'.

Greek Context

Understand that Greeks value dialogue, so 'διπλωματία' is a very respected concept.

News Keywords

When you hear 'διπλωματία' on Greek TV, listen for words like 'Ερντογάν' or 'ΕΕ' nearby.

Abstract Nouns

Abstract nouns like this usually require the definite article 'η' in Greek, even when they don't in English.

The 'Two' Connection

Think of 'di-' meaning 'two'. Diplomacy is about two sides meeting.

Rhythm

The word has a musical quality. Di-plo-ma-TI-a. Practice it like a beat.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'diploma' (certificate). To get it, you need to 'talk' your way through school. Diplomacy is the art of that talk.

視覚的連想

Imagine a folded piece of paper (a diploma) being passed between two hands over a border line.

Word Web

Ειρήνη Κράτος Συμφωνία Τακτ Πρέσβης Διάλογος Συμβιβασμός Διαπραγμάτευση

チャレンジ

Try to use the word 'διπλωματία' in a sentence about your family and one about the news today.

語源

Derived from the Ancient Greek word 'δίπλωμα' (diploma), which means a folded document. In ancient times, official documents or travel permits were folded in two.

元の意味: A folded piece of paper; later, a document conferring a privilege or honor.

Indo-European (Hellenic branch).

文化的な背景

Be careful when discussing national diplomacy in Greece, as it can be a very passionate and sensitive topic regarding national borders and history.

English speakers might find the Greek use of 'diplomacy' in personal contexts more common than in English, where we might just say 'tact'.

The Ministry of Foreign Affairs (Υπουργείο Εξωτερικών) The 1999 Earthquake Diplomacy Constantine Karamanlis's European diplomacy

実生活で練習する

実際の使用場面

International News

  • διπλωματική κρίση
  • διμερείς σχέσεις
  • διπλωματικές επαφές
  • διπλωματικό παρασκήνιο

Workplace

  • επαγγελματική διπλωματία
  • χειρισμός συγκρούσεων
  • διπλωματική προσέγγιση
  • λεπτές ισορροπίες

History Class

  • μυστική διπλωματία
  • συνθήκη ειρήνης
  • διπλωματική ιστορία
  • μεγάλη διπλωματία

Family/Social

  • πες το με διπλωματία
  • δείξε λίγο τακτ
  • μην είσαι απότομος
  • βρες μια μέση λύση

Academic/Legal

  • διπλωματικό δίκαιο
  • διπλωματική ασυλία
  • διεθνείς οργανισμοί
  • πρωτόκολλο

会話のきっかけ

"Πιστεύεις ότι η διπλωματία μπορεί να λύσει όλα τα προβλήματα;"

"Πότε χρειάστηκε να χρησιμοποιήσεις διπλωματία στη ζωή σου;"

"Είναι η διπλωματία μια μορφή ειλικρίνειας ή ψέματος;"

"Ποιος θεωρείται ο καλύτερος διπλωμάτης στην ιστορία;"

"Πώς μπορεί η διπλωματία των πολιτών να βοηθήσει τον κόσμο;"

日記のテーマ

Περιγράψτε μια φορά που η διπλωματία σας βοήθησε να αποφύγετε έναν καβγά.

Ποια είναι η σημασία της διπλωματίας στον σύγχρονο κόσμο των μέσων κοινωνικής δικτύωσης;

Αναλύστε τη διαφορά μεταξύ διπλωματίας και υποκρισίας με δικά σας λόγια.

Πώς θα ασκούσατε διπλωματία αν ήσασταν ηγέτης μιας χώρας;

Γράψτε για έναν άνθρωπο που θαυμάζετε για τη διπλωματικότητά του.

よくある質問

10 問

Usually, yes. It implies skill and intelligence. However, in some cynical political contexts, it can imply being 'slippery' or avoiding the truth. Most Greeks see it as a necessary and respected skill.

No! That is a 'δίπλωμα'. Using 'διπλωματία' would mean you are trying to negotiate with the police rather than showing your license.

It refers to the 'διπλωματία των σεισμών' between Greece and Turkey in 1999, where mutual help after disasters led to a significant warming of diplomatic relations.

The adjective is 'διπλωματικός' for masculine, 'διπλωματική' for feminine, and 'διπλωματικό' for neuter.

Yes. It is 'di-plo-ma-TÍ-a'. If you stress the 'ma', it sounds like English and may not be understood.

It is neutral to formal. You can use it in a tavern with friends to describe a tactful person, or in a university thesis.

The plural is 'διπλωματίες', but it is rarely used unless you are talking about different schools of diplomatic thought.

The most common and professional verb is 'ασκώ' (to exercise/practice). You can also use 'κάνω' (to do/make) in more casual contexts.

Yes, it is a 100% Greek word from the root 'διπλό' (double/folded).

Yes, in a social context, it is the primary word for having the skill to handle people politely and effectively.

自分をテスト 190 問

writing

Write a sentence using 'διπλωματία' and 'ειρήνη'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why diplomacy is important in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He used diplomacy to talk to his boss.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short paragraph about 'earthquake diplomacy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'diplomatic' person in Greek.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Cultural diplomacy unites nations.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the verb 'ασκώ'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

What is the difference between diplomacy and hypocrisy? (In Greek)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Without diplomacy, there is chaos.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about economic diplomacy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I need a bit of diplomacy right now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'μυστική διπλωματία'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a diplomatic failure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Diplomacy is an art.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about sports diplomacy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They solved the issue through diplomacy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'λεπτούς χειρισμούς'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You lack diplomacy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about public diplomacy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Peace is the goal of diplomacy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'διπλωματία' correctly.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Η διπλωματία είναι καλή.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Χρειάζομαι διπλωματία.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ασκώ διπλωματία.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Πολιτιστική διπλωματία.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Διπλωματικό επεισόδιο.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Η διπλωματία των σεισμών.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Μυστική διπλωματία.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Σου λείπει η διπλωματία.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Η διπλωματία είναι τέχνη.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Οικονομική διπλωματία.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Διπλωματική οδός.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Απέτυχε η διπλωματία.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ψηφιακή διπλωματία.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Η διπλωματία του πηγαινέλα.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Λεπτοί χειρισμοί.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Δημόσια διπλωματία.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Η δύναμη της διπλωματίας.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Μιλάω με διπλωματία.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ειρήνη μέσω διπλωματίας.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the news. Did they say 'διπλωματία'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identify the stress in 'διπλωματία'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the speaker talking about politics or a degree?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What kind of diplomacy is mentioned (economic, cultural, etc.)?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the tone of 'διπλωματία' positive or negative?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Did the speaker say 'ασκώ' or 'κάνω'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Who is the 'διπλωμάτης' mentioned?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the result of the diplomacy in the audio?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is it 'μυστική' or 'δημόσια'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

How many times was the word used?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is it singular or plural?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What country is the diplomacy about?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Did they say 'διπλωματικό επεισόδιο'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Is the speaker a man or a woman?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

What is the main topic?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!