a favor de
a favor de in 30 Seconds
- Expresses support or advocacy for a cause, person, or idea.
- Used in sports to indicate the team with the advantage or score.
- Functions as a prepositional phrase requiring 'de' before the object.
- Essential for debating, voting, and expressing personal preferences formally.
The Spanish phrase a favor de is a versatile prepositional locution that fundamentally translates to "in favor of," "for," or "on the side of." At its core, it expresses a position of support, advocacy, or benefit regarding a person, an idea, a proposal, or a legal entity. Understanding this phrase requires looking at the word favor, which stems from the Latin favor, -oris, meaning goodwill or partiality. When we say we are a favor de something, we are literally placing our goodwill or our 'vote' toward that specific side. This is not merely a statement of preference; it often implies a functional or ideological alignment. In a world of binary choices—yes or no, left or right, for or against—this phrase serves as the primary linguistic tool for identifying one's positive stance. It is the direct antonym of en contra de (against). In the context of sports, for instance, it describes the score or the advantage held by a team. In a legal or financial context, it refers to the beneficiary of a payment or a ruling. The breadth of its application is what makes it a cornerstone of A2-level Spanish and beyond.
- Semantic Core
- The phrase indicates alignment with a cause or the receipt of a benefit. It bridges the gap between simple liking and formal advocacy.
Muchos ciudadanos marcharon a favor de la nueva ley de educación.
Beyond ideological support, the phrase also appears in technical settings. If a bank check is written a favor de someone, it means that person is the one authorized to receive the funds. This 'benefit' aspect is crucial. It suggests that the action or state described is working to the advantage of the noun that follows the preposition de. In everyday conversation, it is most frequently paired with the verb estar (to be). Saying "Estoy a favor de..." is the standard way to express your opinion in a debate. It is more formal than simply saying "Me gusta" (I like) because it implies a reasoned choice or a principled stand. As learners progress, they will notice that a favor de can also be used to describe physical direction or alignment, such as "a favor del viento" (with the wind/downwind), where the wind's force is aiding the movement rather than resisting it. This physical metaphor helps clarify why we use it for abstract support: the 'current' of our will is moving in the same direction as the object.
- Technical Usage
- Used in banking and law to designate the beneficiary of an instrument or a decision.
El resultado fue de tres goles a favor de nuestro equipo.
Finally, it is important to distinguish this from the word favor used in isolation. While "Hazme un favor" (Do me a favor) is a request for help, a favor de is a structural unit that functions as a preposition. It doesn't change based on gender or number; the favor remains singular and the de is mandatory before the object of support. Whether you are supporting one person or a thousand ideas, the phrase remains a favor de. This stability makes it an excellent tool for learners to master early on, as it provides a high-impact way to participate in complex discussions without needing advanced grammatical gymnastics. By the end of this section, you should see a favor de not just as a translation of 'for', but as a specific marker of alignment, benefit, and directional support in the Spanish language.
El viento soplaba a favor de los navegantes, facilitando su viaje.
- Directional Context
- In nautical or meteorological terms, it indicates moving with the current or wind.
La balanza se inclinó a favor de la justicia tras las nuevas pruebas.
El cheque está extendido a favor de la empresa constructora.
Using a favor de correctly involves understanding its syntactic placement and the types of words it can precede. Most commonly, it follows the verb estar (to be). For example, "Estamos a favor de la paz" (We are in favor of peace). In this structure, the phrase acts as a predicate adjective or adverbial phrase describing the state of the subject's opinion. It is vital to remember that a favor de is followed by a noun, a pronoun, or an infinitive verb. If you want to say you are in favor of doing something, you use the infinitive: "Estoy a favor de reciclar" (I am in favor of recycling). This is a common point of confusion for English speakers who might want to use a gerund (-ing), but in Spanish, the infinitive is the standard after a preposition. When using a pronoun, it follows the standard prepositional pronoun rules: "¿Estás a favor de él?" (Are you in favor of him?).
- Syntactic Rule 1
- Always follow with a noun, pronoun, or infinitive. Never use the -ando/-iendo form here.
Votaremos a favor de cambiar el horario de trabajo.
Another frequent use is with verbs of motion or action like votar (to vote), argumentar (to argue), or decidir (to decide). When you say "Voté a favor de la propuesta", the phrase functions as an adverbial modifier explaining how or in what direction you voted. It can also be used as a standalone response in a debate. If someone asks, "¿Estás a favor o en contra?", you can simply reply, "A favor". However, in written Spanish, the full phrase including de is usually required if an object follows. Interestingly, a favor de can also appear at the beginning of a sentence for emphasis: "A favor de la libertad, todo; en contra, nada" (In favor of liberty, everything; against it, nothing). This rhetorical use is common in political speeches and essays.
- Placement for Emphasis
- Placing the phrase at the start of a sentence highlights the cause being supported before the action is even mentioned.
El juez falló a favor de los demandantes en el juicio.
In more advanced contexts, you might encounter the phrase en favor de. While a favor de is much more common in daily speech and general writing, en favor de is often preferred in formal, literary, or legal texts. They are largely interchangeable, but a favor de feels more natural for an A2 learner to use in 99% of situations. Additionally, pay attention to the contraction del. If the noun following de is masculine singular and uses the article el, they must contract: "a favor del proyecto" (in favor of the project). This is a basic rule of Spanish grammar that applies here just as it does elsewhere. Mastering the rhythm of a favor de + [Noun] will significantly improve your fluency when expressing opinions or discussing benefits.
- The Contraction Rule
- Don't forget: de + el = del. 'A favor del medio ambiente' is the correct form.
No tengo argumentos a favor de esa decisión tan arriesgada.
¿Quién está a favor de ir a la playa este fin de semana?
La evidencia científica está a favor de reducir el consumo de azúcar.
The phrase a favor de is ubiquitous in Spanish-speaking society, appearing in settings ranging from the most formal to the most casual. One of the primary places you will encounter it is in the news and political discourse. Journalists frequently use it to report on legislative votes, public demonstrations, and opinion polls. You might hear a news anchor say, "El sesenta por ciento de la población está a favor de la reforma" (Sixty percent of the population is in favor of the reform). In this context, it is the standard term for public support. Similarly, during election cycles, candidates will list the things they are a favor de to define their platform. It is a word of clarity and commitment in the often-murky world of politics.
- Media Context
- Used to quantify public opinion and describe the stances of political figures or organizations.
El sindicato se pronunció a favor de la huelga general.
In the world of sports, a favor de is essential for describing scores and advantages. If you are watching a football match (soccer), the commentator might say, "Hay un penalti a favor del Real Madrid" (There is a penalty in favor of Real Madrid). This indicates which team has been awarded the advantage. You will also hear it when discussing goal differences: "goles a favor" (goals scored/for) versus "goles en contra" (goals conceded/against). This technical usage is common in league tables and post-match analyses. Even in casual games among friends, someone might ask, "¿Cuántos puntos tenemos a favor?" to check the score. It’s a phrase that every sports fan needs to know.
- Sports Terminology
- Indicates which team receives a benefit (like a foul or penalty) or refers to the total points scored.
El árbitro pitó una falta a favor de los visitantes.
Legal and administrative environments also rely heavily on this phrase. In a courtroom, a judge might rule a favor de the defendant or the plaintiff. In banking, as mentioned before, payments are made a favor de a recipient. Even in everyday bureaucracy, you might see forms that ask if you are a favor de certain terms and conditions. Finally, in casual social settings, it’s used for simple decision-making. When a group of friends is deciding where to eat, someone might say, "Yo estoy a favor de ir al restaurante italiano". It’s a polite but clear way to voice a preference during a collective choice. Whether in the high-stakes world of law or a simple dinner plan, a favor de is the phrase of choice for expressing support.
- Social Decision Making
- A polite way to express preference in a group setting, often used to build consensus.
La mayoría de los vecinos votó a favor de pintar la fachada del edificio.
El testamento fue redactado a favor de sus nietos.
Hay muchos factores a favor de invertir en esta nueva tecnología.
One of the most frequent errors for English speakers is the confusion between a favor de and the preposition por. While both can sometimes be translated as "for," they are not interchangeable in the context of support. Por often indicates a reason or a duration, whereas a favor de specifically indicates a side or a benefit. For example, "Lucho por la libertad" (I fight for/because of liberty) is correct, but if you are expressing a stance in a debate, "Estoy a favor de la libertad" is the standard choice. Another common mistake is forgetting the de. Learners often say "Estoy a favor la propuesta", which is ungrammatical. The de is the bridge that connects the 'favor' to the object being supported. Without it, the sentence falls apart.
- Mistake 1: Missing 'de'
- Incorrect: Estoy a favor el plan. Correct: Estoy a favor del plan. Always include the preposition.
No digas "estoy a favor por", di a favor de.
Another subtle error involves the use of en favor de versus a favor de. While both are technically correct, using en favor de in a very casual conversation might sound slightly stiff or overly formal. Conversely, using a favor de in a highly formal legal document is perfectly fine, but some legal purists might prefer en favor de. The real mistake, however, is mixing them up into something like "en favor a", which is completely incorrect. Stick to a favor de as your default. Additionally, learners often struggle with the placement of pronouns. You should say "a favor de nosotros" (in favor of us), not "a nuestro favor" unless you are specifically talking about an advantage we possess (like 'the score is in our favor'). For general support of a group, a favor de [pronoun] is safer.
- Mistake 2: Mixing Prepositions
- Avoid 'en favor a' or 'a favor por'. The only correct combinations are 'a favor de' or 'en favor de'.
Es un error común omitir la preposición de después de la palabra favor.
Finally, be careful when using the phrase with verbs like gustar. You wouldn't say "Me gusta a favor de...". Instead, you use estar: "Estoy a favor de...". Also, avoid using the gerund (-ando/-iendo) after de. English speakers often want to say "Estoy a favor de ayudando" (I am in favor of helping), but in Spanish, it must be the infinitive: "Estoy a favor de ayudar". This is a fundamental rule of Spanish: prepositions are followed by infinitives, not gerunds. Correcting these small but significant errors will make your Spanish sound much more natural and precise. By focusing on the 'de' and the infinitive, you avoid the most glaring pitfalls associated with this phrase.
- Mistake 3: Using Gerunds
- Never use 'a favor de hablando'. Always use 'a favor de hablar'. The infinitive is your friend.
Corregir el uso de a favor de mejora instantáneamente tu nivel de español.
No confundas el apoyo ideológico con un favor personal.
La frase a favor de es una unidad; no intentes traducirla palabra por palabra.
While a favor de is the most common way to express support, Spanish offers several other terms that carry similar meanings, each with its own nuance. The most direct synonym is en pro de. This phrase is more formal and is often used in the context of noble causes or large-scale social movements. For example, "Trabajamos en pro de los derechos humanos" (We work in favor of human rights). It carries a sense of striving toward a goal. Another similar phrase is en beneficio de (for the benefit of). This is used when the focus is specifically on the positive outcome or advantage received by someone. While a favor de can be ideological, en beneficio de is usually more practical or financial.
- Comparison: a favor de vs. en pro de
- 'A favor de' is general and common. 'En pro de' is formal and suggests a noble or high-level cause.
La fundación recauda fondos en pro de la investigación médica.
The preposition por can also overlap with a favor de, but they are distinct. Por can mean "on behalf of" or "for the sake of." If you say "Lo hice por ti", it means you did it for the person's sake. If you say "Voté por ti", it means you cast your vote for them, which is very close to a favor de. However, a favor de is more explicit about the stance itself. Another related term is partidario de (a supporter of). This is an adjective used to describe a person's identity or long-term belief: "Soy partidario de la energía solar". While a favor de describes a position, partidario de describes the person holding that position. It’s a slightly more advanced way to express the same idea.
- Comparison: a favor de vs. partidario de
- 'A favor de' is a state (estar a favor). 'Partidario de' is a description of a person (ser partidario).
Escribió un artículo en defensa de la libertad de prensa.
In the context of sports or competition, you might hear de parte de (on the side of). However, this is more about physical location or representing someone. A favor de remains the king of score-keeping and advantage. Lastly, con (with) can sometimes substitute in very informal speech, like "Estoy con la idea de Juan" (I'm with Juan's idea). But for clarity and correctness, especially in learning environments, a favor de is the most reliable choice. Understanding these synonyms helps you recognize the subtle differences in tone and formality that native speakers use to navigate different social and professional situations. By knowing when to use en pro de versus a favor de, you demonstrate a higher level of linguistic sensitivity.
- Comparison: a favor de vs. en beneficio de
- 'A favor de' focuses on the stance. 'En beneficio de' focuses on who gets the advantage or profit.
La nueva política operará en beneficio de las familias rurales.
¿Eres partidario de prohibir los coches en el centro?
El discurso fue claramente a favor de la reconciliación nacional.
How Formal Is It?
Difficulty Rating
Grammar to Know
Contraction of de + el = del
Prepositions followed by infinitives
Subjunctive mood after expressions of will/opinion (a favor de que)
Use of 'estar' for states and opinions
Prepositional pronouns (mí, ti, él, nosotros...)
Examples by Level
Yo estoy a favor de la pizza.
I am in favor of the pizza.
Simple subject + estar + a favor de + noun.
Ella está a favor de ir al cine.
She is in favor of going to the cinema.
Use of the infinitive 'ir' after 'de'.
¿Estás a favor de mi idea?
Are you in favor of my idea?
Question form using 'estar'.
Nosotros estamos a favor de jugar fútbol.
We are in favor of playing soccer.
Plural subject 'nosotros'.
Él no está a favor de la tarea.
He is not in favor of the homework.
Negative form with 'no'.
Mi perro está a favor de caminar.
My dog is in favor of walking.
Personification of a pet's preference.
Estamos a favor de las vacaciones.
We are in favor of the vacations.
Plural noun 'vacaciones'.
¿Quién está a favor de comer ahora?
Who is in favor of eating now?
Interrogative 'quién'.
Estoy a favor de proteger los parques.
I am in favor of protecting the parks.
Infinitive 'proteger' expresses a general goal.
Votamos a favor del nuevo director.
We voted in favor of the new director.
Contraction 'del' (de + el).
Hay muchos puntos a favor de este plan.
There are many points in favor of this plan.
Using 'puntos a favor' to list advantages.
El resultado es de 2-0 a favor de España.
The result is 2-0 in favor of Spain.
Sports context for scorekeeping.
Ella habló a favor de su hermano.
She spoke in favor of her brother.
Verb 'hablar' + a favor de.
¿Estás a favor de prohibir el plástico?
Are you in favor of banning plastic?
Discussing a simple environmental issue.
Mi familia está a favor de mudarse.
My family is in favor of moving.
Reflexive infinitive 'mudarse'.
El viento está a favor de los barcos.
The wind is in favor of the boats.
Directional/physical use of the phrase.
Estoy a favor de que se reduzca la jornada laboral.
I am in favor of the working day being reduced.
A favor de que + subjunctive 'reduzca'.
Argumentó a favor de la energía nuclear.
He argued in favor of nuclear energy.
Verb 'argumentar' shows formal support.
El juez decidió a favor de la víctima.
The judge decided in favor of the victim.
Legal context for a decision.
Es una medida en favor de los más necesitados.
It is a measure in favor of the most needy.
Use of 'en favor de' for a formal tone.
Tenemos la ley a nuestro favor.
We have the law in our favor.
Possessive 'nuestro' used with favor.
No estoy a favor de que los niños tengan móviles.
I am not in favor of children having mobile phones.
Negative + subjunctive 'tengan'.
El balance de la empresa está a favor este año.
The company's balance is in favor (positive) this year.
Business context for a positive balance.
Hizo una campaña a favor de la lectura.
He ran a campaign in favor of reading.
Noun 'campaña' + a favor de.
La balanza se inclina a favor de la innovación.
The balance tips in favor of innovation.
Metaphorical use of 'inclinar la balanza'.
Existen pruebas sólidas a favor de su inocencia.
There is solid evidence in favor of his innocence.
Collocation 'pruebas a favor de'.
Estamos a favor de que se implementen nuevas tecnologías.
We are in favor of new technologies being implemented.
Passive subjunctive 'se implementen'.
El viento soplaba a favor, facilitando la navegación.
The wind was blowing in favor, facilitating navigation.
Adverbial use describing conditions.
Se pronunció a favor de la huelga general.
He spoke out in favor of the general strike.
Reflexive 'pronunciarse' for public stances.
Todo parece indicar que el tiempo corre a nuestro favor.
Everything seems to indicate that time is on our side.
Idiomatic expression about time.
La resolución fue dictada a favor del demandante.
The resolution was issued in favor of the plaintiff.
Passive voice 'fue dictada'.
No hay argumentos de peso a favor de esa postura.
There are no weighty arguments in favor of that position.
Expression 'argumentos de peso'.
La jurisprudencia actual se decanta a favor del consumidor.
Current case law leans in favor of the consumer.
Verb 'decantarse' for a subtle shift in stance.
Abogó fervientemente a favor de la abolición de la pena de muerte.
He fervently advocated in favor of the abolition of the death penalty.
Adverb 'fervientemente' modifying the action.
El azar jugó a favor de los investigadores en este caso.
Chance played in favor of the researchers in this case.
Personification of 'el azar' (chance).
Se han esgrimido múltiples razones a favor de la reforma constitucional.
Multiple reasons have been put forward in favor of the constitutional reform.
Verb 'esgrimir' (to put forward/wield) arguments.
La balanza comercial se sitúa a favor de las exportaciones.
The trade balance is in favor of exports.
Economic terminology.
El testamento ológrafo fue impugnado, pero el fallo fue a favor de los herederos.
The holographic will was contested, but the ruling was in favor of the heirs.
Complex legal vocabulary.
No escatimó en elogios a favor de su predecesor.
He did not spare any praise in favor of his predecessor.
Expression 'no escatimar en'.
La crítica se manifestó unánimemente a favor de la película.
The critics spoke out unanimously in favor of the film.
Adverb 'unánimemente'.
La dialéctica hegeliana opera a favor de una síntesis superior.
Hegelian dialectics operates in favor of a superior synthesis.
Philosophical context.
El veredicto, a favor de la parte actora, sentó un precedente histórico.
The verdict, in favor of the plaintiff, set a historical precedent.
Legal term 'parte actora'.
La providencia pareció conspirar a favor de su ascenso al poder.
Providence seemed to conspire in favor of his rise to power.
Literary/elevated use of 'providencia'.
Se postula que la selección natural actúa a favor de la adaptabilidad.
It is postulated that natural selection acts in favor of adaptability.
Scientific/academic postulate.
La retórica empleada estaba sutilmente sesgada a favor del statu quo.
The rhetoric used was subtly biased in favor of the status quo.
Nuanced description of bias.
El saldo a favor en la cuenta de resultados superó las expectativas.
The credit balance in the income statement exceeded expectations.
Advanced accounting terminology.
Abstrayéndose de prejuicios, analizó los pros a favor de la propuesta.
Abstracting himself from prejudices, he analyzed the pros in favor of the proposal.
Gerund 'abstrayéndose' introducing the action.
La fortuna, siempre caprichosa, se decantó finalmente a favor del audaz.
Fortune, always fickle, finally leaned in favor of the bold.
Literary personification and aphorism.
Synonyms
Antonyms
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
'Por' is more general; 'a favor de' is specifically about support or benefit.
'Para' indicates purpose or destination; 'a favor de' indicates alignment.
Identical in meaning, but 'en favor de' is more formal/literary.
Idioms & Expressions
Easily Confused
Sentence Patterns
How to Use It
Slightly more formal than 'por' when expressing support.
Universally understood in all Spanish-speaking countries.
-
Estoy a favor por la ley.
English speakers often translate 'for' as 'por', but with 'favor', the preposition 'de' is mandatory.
-
Estoy a favor de el parque.
The contraction 'del' is required when 'de' meets the masculine article 'el'.
-
Estoy a favor de reciclando.
Spanish prepositions are followed by the infinitive, not the gerund (-ando/-iendo).
-
Estoy a favor la idea.
Omitting the 'de' makes the phrase grammatically incomplete.
-
En favor a la paz.
The preposition after 'favor' must be 'de', not 'a'.
Tips
Don't forget the 'de'
It's the most common mistake. Think of 'a favor de' as a single, unbreakable chain. If you drop the 'de', the chain breaks and the sentence doesn't work.
The Soft 'V'
Remember that in Spanish, 'v' and 'b' sound the same. Pronounce 'favor' as if it started with a soft 'b' to sound more like a native speaker.
Opposites Attract
Learn 'a favor de' and 'en contra de' together. They are the two sides of the same coin and you will almost always hear them used in the same conversations.
The 'Del' Contraction
When writing, always check if the noun is masculine singular. 'A favor de el' must always become 'a favor del'. This small detail shows a high level of attention.
Polite Disagreement
Use 'Estoy a favor de... pero...' to soften a disagreement. It shows you are listening and finding common ground before presenting your opposing view.
Global Usage
This phrase is safe to use anywhere in the Spanish-speaking world. It has no regional slang connotations, making it a very reliable part of your vocabulary.
Subjunctive Trigger
If you want to sound advanced, use 'a favor de que' + Subjunctive. It's a great way to express complex desires about what other people or organizations should do.
Scorekeeping
When watching a game, try to identify who the 'puntos a favor' belong to. It's a great real-world listening exercise for this specific phrase.
Beneficiary
In legal or banking contexts, 'a favor de' identifies who gets the money or the win. It's the 'Pay to the order of' equivalent in many Spanish documents.
The 'For' Connection
Simply remember: Favor = For. Both start with F. If you are in Favor, you are For it. This simple mnemonic works for most English speakers.
Memorize It
Word Origin
Latin
Cultural Context
Essential for understanding league tables and match commentary.
Used constantly in political slogans and manifestos.
A polite way to disagree by first acknowledging what you are 'a favor de' before stating what you are 'en contra de'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Conversation Starters
"¿Estás a favor de la nueva ley?"
"¿Quién está a favor de comer comida italiana?"
"¿Hay algún punto a favor de esta idea?"
"¿Votaste a favor o en contra?"
"¿Estás a favor de trabajar desde casa?"
Journal Prompts
Escribe sobre una causa social de la que estés a favor.
¿Cuáles son los puntos a favor de vivir en una ciudad grande?
Describe una decisión difícil donde estuviste a favor de una opción arriesgada.
¿Estás a favor de la tecnología en las escuelas? ¿Por qué?
Escribe sobre un momento en que el viento sopló a tu favor.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, es un error común. Siempre se debe usar la preposición 'de' después de 'favor' para indicar el objeto del apoyo. 'A favor de' es la forma correcta y estándar en español.
'A favor de' es la forma más común y se usa en cualquier contexto. 'En pro de' es mucho más formal y suele reservarse para causas nobles, movimientos sociales o textos literarios y académicos.
Se usa el subjuntivo cuando añadimos 'que' para introducir una oración con un sujeto diferente. Por ejemplo: 'Estoy a favor de que tú vayas' (I am in favor of you going). El deseo o preferencia activa el subjuntivo.
Sí, es perfectamente correcto y es un sinónimo exacto de 'a favor de'. Sin embargo, 'a favor de' es mucho más frecuente en el habla cotidiana y en los medios de comunicación.
Se usa para indicar puntos o ventajas. 'Tres goles a favor' significa tres goles marcados por el equipo. 'Un penalti a favor del equipo local' significa que el equipo local recibió el beneficio del penalti.
No. En español, después de una preposición como 'de', siempre se debe usar el infinitivo. Por eso decimos 'a favor de comer' y nunca 'a favor de comiendo'.
Literalmente significa que el viento sopla en la misma dirección en la que te mueves, ayudándote. Metafóricamente, significa que las circunstancias te están ayudando a lograr un objetivo.
Puedes decir 'Estoy a favor' o 'Estoy a favor de ello'. En una conversación informal, simplemente 'A favor' suele ser suficiente para expresar tu acuerdo.
Casi siempre se usa con 'estar' porque describe una postura o estado de opinión. Sin embargo, puedes usar 'ser' con el adjetivo 'partidario': 'Soy partidario de...'
No, es una locución preposicional compuesta por tres palabras. Funciona como una unidad gramatical, pero se escribe por separado.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence expressing that you are in favor of recycling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a sports score in favor of your favorite team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'a favor de que' + subjunctive to express an opinion about school holidays.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why someone might be 'a favor del' teletrabajo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence using 'en pro de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a situation where the 'viento sopla a favor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'a favor de' with a pronoun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'a favor de' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a legal ruling.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Contrast 'a favor de' and 'en contra de' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a bank check.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'a favor de' with the verb 'votar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about environmental protection.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'a favor de' with an abstract noun like 'libertad'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a group decision.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'a favor de que' with the verb 'haber'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a positive financial balance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'a favor de' with a plural noun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'partidario de'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'goles a favor'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Di en voz alta: 'Estoy a favor de la paz'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Estás a favor de los exámenes? Responde usando la frase.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica un punto a favor de vivir en el campo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'a favor de que' para pedir un cambio en tu trabajo o escuela.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El viento sopla a mi favor hoy'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿A favor de quién estás en este debate?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Nombra tres cosas de las que estés a favor.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Votamos a favor del nuevo proyecto'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Estás a favor de que los robots hagan el trabajo?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica la frase 'remar a favor de la corriente'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'No hay argumentos a favor de la guerra'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Quién está a favor de ir a cenar?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'El juez falló a favor de la justicia'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Estás a favor de viajar solo o acompañado?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Tenemos diez puntos a favor'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa 'en pro de' en una frase sobre el planeta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'Estoy a favor de que vengas conmigo'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Estás a favor de la tecnología?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'La evidencia está a favor del sospechoso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di: 'A favor de la libertad, siempre'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'Estoy a favor de la propuesta'.
Escucha y escribe: 'Votamos a favor del cambio'.
Escucha y escribe: 'El resultado es a favor de ellos'.
Escucha y escribe: 'Estamos a favor de que estudies'.
Escucha y escribe: 'Hay muchos puntos a favor'.
Escucha y escribe: 'El viento sopla a favor'.
Escucha y escribe: 'Habló a favor de su equipo'.
Escucha y escribe: 'No estoy a favor de mentir'.
Escucha y escribe: 'El juez decidió a favor de ella'.
Escucha y escribe: 'Estamos en pro de la paz'.
Escucha y escribe: '¿Estás a favor o en contra?'.
Escucha y escribe: 'Todo está a nuestro favor'.
Escucha y escribe: 'Goles a favor: cinco'.
Escucha y escribe: 'Saldo a favor en la cuenta'.
Escucha y escribe: 'Argumentó a favor de la ley'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The phrase 'a favor de' is your primary tool for picking a side in Spanish. Whether you are supporting a law, a friend, or a sports team, this phrase clearly signals your alignment. Example: 'Estoy a favor de la paz'.
- Expresses support or advocacy for a cause, person, or idea.
- Used in sports to indicate the team with the advantage or score.
- Functions as a prepositional phrase requiring 'de' before the object.
- Essential for debating, voting, and expressing personal preferences formally.
Don't forget the 'de'
It's the most common mistake. Think of 'a favor de' as a single, unbreakable chain. If you drop the 'de', the chain breaks and the sentence doesn't work.
The Soft 'V'
Remember that in Spanish, 'v' and 'b' sound the same. Pronounce 'favor' as if it started with a soft 'b' to sound more like a native speaker.
Opposites Attract
Learn 'a favor de' and 'en contra de' together. They are the two sides of the same coin and you will almost always hear them used in the same conversations.
The 'Del' Contraction
When writing, always check if the noun is masculine singular. 'A favor de el' must always become 'a favor del'. This small detail shows a high level of attention.
Example
Estamos a favor de la propuesta.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More politics words
acusar
A2To charge (someone) with an offense or crime.
administrativo
A2Relating to the running of a business, organization, or government.
alcalde
A2The head of a city or town government.
alianza
A2A union or association formed for mutual benefit, especially between countries or organizations.
arrestar
A2To seize (someone) by legal authority and take them into custody.
burocracia
A2A system of government in which most of the important decisions are made by state officials.
candidato
A2A person who is running for an elected office or position.
candidatura
A2The state of being a candidate for an election or position.
castigar
A2To inflict a penalty or punishment for an offense.
censura
A2The suppression or prohibition of any parts of books, films, news, etc., that are considered unacceptable.