castigo
castigo in 30 Seconds
- A masculine noun meaning punishment or penalty.
- Commonly used in domestic, legal, and metaphorical contexts.
- Pairs with verbs like poner, recibir, and imponer.
- Essential for discussing discipline and consequences at a B1 level.
The Spanish word castigo is a versatile masculine noun that primarily translates to "punishment," "penalty," or "correction." At its core, it refers to a penalty inflicted as retribution for an offense or a disciplinary measure intended to reform behavior. While the English word "punishment" often carries a heavy, sometimes purely legal or severe connotation, castigo spans a broad spectrum from the gentle correction of a child to the severe sentencing of a criminal, and even to metaphorical or divine retribution.
- The Domestic Sphere
- In a household setting, castigo is the standard term for being "grounded" or having privileges revoked. Parents might say, "Estás de castigo," meaning "You are punished" or "You are grounded." It is less about the law and more about the social contract within a family unit. It implies a temporary state of restriction designed to teach a lesson.
El niño no puede salir a jugar porque tiene un castigo por no hacer sus deberes.
- The Legal and Formal Context
- In judicial or formal administrative settings, castigo is often swapped for more technical terms like sanción (sanction) or pena (sentence/penalty). However, castigo remains the conceptual umbrella. For example, a "castigo ejemplar" refers to an exemplary punishment intended to deter others from committing the same crime. It suggests a public or significant consequence that serves a societal function beyond simple retribution.
La ley impone un castigo severo para aquellos que cometen fraude fiscal.
- Metaphorical and Literary Use
- Beyond physical or legal restrictions, castigo is used to describe suffering that feels like a penalty. A long, boring meeting might be described as "un castigo." A physical ailment or a difficult life circumstance can be seen as a "castigo de Dios" (a punishment from God) or a "castigo del destino" (a punishment of fate). This usage highlights the human tendency to seek a cause-and-effect relationship between actions and suffering.
Tener que escuchar sus quejas todo el día es un verdadero castigo para mis oídos.
In summary, castigo is not just about being in trouble; it is about the structural response to a perceived wrong. Whether it is a child losing their video games or a historical figure facing exile, the word encapsulates the tension between authority and individual action. Understanding castigo requires recognizing who is imposing it and why, as the weight of the word changes significantly based on the power dynamic involved.
Using castigo correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and the specific verbs it typically pairs with. Because it represents a concept that is often given, received, or deserved, it functions as the direct object in many common Spanish sentence structures.
- Giving and Receiving
- To express that someone is being punished, you can use recibir (to receive), sufrir (to suffer/undergo), or tener (to have). Conversely, to describe the act of punishing, you use imponer (to impose), dar (to give), or aplicar (to apply). The most common verb for the act itself is the related verb castigar, but the noun castigo is essential for describing the penalty itself.
El juez impuso un castigo de trabajos comunitarios al infractor.
- State of Being Punished
- The phrase "estar de castigo" is a fixed expression. Unlike English where you say "I am punished" (passive voice), Spanish speakers almost exclusively use "estoy de castigo" to indicate they are currently serving a punishment, especially in informal or educational contexts.
No puedo ir al cine porque todavía estoy de castigo.
- Adjectival Modifiers
- Common adjectives that accompany castigo include merecido (deserved), injusto (unjust), severo (severe), leve (mild), and ejemplar (exemplary). These adjectives provide crucial context about the speaker's perspective on the fairness or intensity of the penalty.
Fue un castigo desproporcionado para una falta tan pequeña.
When writing, remember that castigo is a countable noun. You can have "un castigo" or "varios castigos." In more abstract discussions about the nature of justice, it can also function as an uncountable noun, though this is rarer in everyday speech. Mastery of this word comes from knowing whether you are describing a specific instance of discipline or the general concept of retribution.
You will encounter the word castigo in a wide variety of social environments, ranging from the most intimate family settings to the most public spheres of national news and literature. Its frequency in daily life makes it a vital part of the B1-level Spanish vocabulary.
- In Schools and Education
- Schools are perhaps the most common place to hear castigo. Teachers might mention a "castigo colectivo" (collective punishment) if the whole class is being loud. Students will often complain about their "castigos" during recess. In many countries, the concept of "detention" is translated as "castigo después de clase" or simply "quedarse castigado."
El profesor advirtió que el castigo por copiar en el examen sería la expulsión.
- In News and Media
- When watching the news in Spanish, you will hear castigo in reports about criminal trials or political scandals. Headlines might read: "La sociedad exige un castigo para los corruptos" (Society demands punishment for the corrupt). In sports, a "castigo" might refer to a penalty or a suspension given to a player for unsportsmanlike conduct, although "sanción" is more common in professional sports commentary.
La prensa internacional criticó el castigo impuesto al activista.
- In Literature and Religion
- Spanish literature, particularly from the Golden Age or romantic periods, frequently uses castigo to discuss moral failings. Religious texts and sermons use it to describe divine retribution. Phrases like "el castigo eterno" (eternal punishment) are common in theological discussions. Even modern soap operas (telenovelas) use the word dramatically when a character's secrets are finally revealed and they face the consequences.
En la novela, la soledad del protagonista es su mayor castigo.
Whether you are listening to a parent in a park, a judge on TV, or a character in a movie, castigo is the word that bridges the gap between a simple mistake and a formal crime. It is a fundamental concept in the Spanish-speaking world's understanding of ethics, discipline, and the law.
While castigo seems straightforward, English speakers often make subtle errors in its application, prepositional use, and confusion with similar-sounding or related terms.
- Prepositional Confusion: 'Por' vs. 'Para'
- A very frequent mistake is saying "castigo para..." to indicate the reason for the punishment. In Spanish, the reason is always introduced by por. Use para only if you are indicating the person who is receiving the punishment (e.g., "Este castigo es para ti").
Incorrecto: Recibió un castigo para robar.
Correcto: Recibió un castigo por robar.
- Confusing 'Castigo' with 'Pena'
- In English, "penalty" can mean both a punishment and a feeling of sorrow. In Spanish, pena usually means "sorrow," "shame," or a formal legal "sentence." While a judge might impose a "pena de cárcel," you should not use pena to describe a child's punishment in a house. Using pena when you mean castigo can lead to confusion, making it sound like you are talking about sadness rather than discipline.
No digas: "Mi madre me dio una pena."
Di: "Mi madre me impuso un castigo."
- Misusing the Verb 'Castigar'
- English speakers often try to translate "to be grounded" literally. There is no direct word for "grounded" in Spanish that isn't related to castigo. Avoid trying to use words like "suelado" (which doesn't exist in this context). Stick to "estar castigado" or "estar de castigo."
Incorrecto: Estoy en el suelo.
Correcto: Estoy de castigo.
Finally, be careful with the word multa. While a multa (fine) is a type of castigo, they are not interchangeable. A multa is specifically financial. If you are describing a non-financial penalty, always default to castigo to ensure you are understood correctly across all Spanish-speaking regions.
To truly master the concept of castigo, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a slightly different shade of meaning and is used in different registers.
- Castigo vs. Sanción
- Castigo is the general, everyday word. Sanción is more formal and bureaucratic. You receive a castigo from your father, but a company receives a sanción from the government. Sanción often implies a specific violation of a rule or code of conduct in a professional or legal setting.
- Castigo vs. Pena
- Pena is primarily used in the judicial system (e.g., "pena de muerte" - death penalty). It carries a weight of legal finality. While castigo can be used in court, pena is the technical term found in the penal code. In common speech, pena also means pity or shame, so use it carefully.
El castigo fue leve, pero la sanción administrativa fue costosa.
- Castigo vs. Escarmiento
- Escarmiento is a fascinating alternative. It refers to a punishment that serves as a lesson or a warning. If someone says, "Esto me servirá de escarmiento," they mean "This will be a lesson to me." It focuses on the psychological effect of the punishment rather than the penalty itself.
- Castigo vs. Multa
- Multa is specifically a financial penalty. If you park illegally, you get a multa. While it is a form of castigo, you would never use the word castigo to describe a traffic ticket in a professional context.
Understanding these distinctions allows you to choose the word that best fits the situation. Using sanción in a business meeting or escarmiento when talking about a life lesson will make your Spanish sound much more natural and sophisticated than simply relying on castigo for everything.
How Formal Is It?
"La institución aplicará el castigo correspondiente según el reglamento."
"El niño recibió un castigo por romper el jarrón."
"¡Qué castigo de tío, no para de hablar!"
"Si no recoges tus juguetes, tendrás un castigo."
"Vaya castigo me estoy comiendo en el trabajo."
Fun Fact
The root of 'castigo' is the same as the word 'chaste' (casto) and 'caste' (casta). Originally, to punish someone was seen as a way to make them 'pure' again.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 't' with a puff of air (as in 'tea').
- Making the final 'o' sound like 'oh' (diphthong).
- Stressing the first syllable instead of the second.
Difficulty Rating
Common in all types of texts, easy to recognize.
Requires correct preposition usage (por) and verb pairing.
The phrase 'estar de castigo' is essential but needs practice.
Clear pronunciation and high frequency make it easy to hear.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Use of 'por' for cause
Castigo por (because of) mentir.
Subjunctive after doubt
No creo que el castigo sea (subjunctive) justo.
Passive voice with ser
Él fue castigado (passive) por el profesor.
Estar vs Ser with castigado
Él está castigado (current state) vs Él es castigado (habitual/passive).
Indirect object pronouns with dar/poner
Mi padre me (indirect object) puso un castigo.
Examples by Level
El niño tiene un castigo.
The boy has a punishment.
Simple noun usage with the article 'un'.
¿Cuál es mi castigo?
What is my punishment?
Interrogative sentence using 'cuál'.
No hay castigo hoy.
There is no punishment today.
Negative sentence with 'no hay'.
El castigo es no ver la televisión.
The punishment is not watching television.
Defining the punishment using the verb 'ser'.
Ella está de castigo.
She is grounded / She is punished.
Fixed phrase 'estar de castigo'.
Es un castigo pequeño.
It is a small punishment.
Using an adjective 'pequeño' to modify the noun.
Mi madre me dio un castigo.
My mother gave me a punishment.
Using the verb 'dar' (to give) with an indirect object 'me'.
¿Por qué tienes un castigo?
Why do you have a punishment?
Using 'por qué' to ask for the reason.
Recibió un castigo por no hacer la tarea.
He received a punishment for not doing the homework.
Using 'por' to indicate the reason for the punishment.
Los castigos de la escuela son severos.
The school's punishments are severe.
Plural form 'los castigos' and possessive 'de la'.
Ella no quiere otro castigo.
She doesn't want another punishment.
Using 'otro' as a quantifier.
El profesor puso un castigo a toda la clase.
The teacher gave a punishment to the whole class.
Using 'poner un castigo a' someone.
¿Es este un castigo justo?
Is this a fair punishment?
Using the adjective 'justo' (fair).
Mañana termina mi castigo.
My punishment ends tomorrow.
Using the verb 'terminar' (to end).
Él siempre evita el castigo.
He always avoids punishment.
Using the verb 'evitar' (to avoid).
Fue un castigo de una semana.
It was a one-week punishment.
Using 'de' to indicate the duration.
El juez decidió imponer un castigo ejemplar.
The judge decided to impose an exemplary punishment.
Using the formal verb 'imponer' and the adjective 'ejemplar'.
A veces, el silencio es el peor castigo.
Sometimes, silence is the worst punishment.
Using 'peor' (worst) and an abstract concept as the subject.
No creo que merezca tal castigo.
I don't think he deserves such a punishment.
Using the subjunctive mood 'merezca' after 'no creo que'.
El castigo por el fraude fue una multa enorme.
The punishment for the fraud was a huge fine.
Showing the relationship between 'castigo' and 'multa'.
Muchos consideran que el castigo físico es inaceptable.
Many consider physical punishment to be unacceptable.
Using the term 'castigo físico'.
Él aceptó su castigo con resignación.
He accepted his punishment with resignation.
Using the noun 'resignación' to describe the manner.
La falta de libertad es un castigo muy duro.
The lack of freedom is a very hard punishment.
Using 'falta de' (lack of) as the subject.
¿Qué tipo de castigo prefieres evitar?
What type of punishment do you prefer to avoid?
Using 'qué tipo de' (what type of).
El sistema penitenciario busca la rehabilitación, no solo el castigo.
The penitentiary system seeks rehabilitation, not just punishment.
Using 'no solo... sino también' structure (implied).
La impunidad es la ausencia de castigo para un delito.
Impunity is the absence of punishment for a crime.
Defining 'impunidad' using 'castigo'.
El castigo debe ser proporcional a la gravedad de la falta.
The punishment must be proportional to the gravity of the offense.
Using 'debe ser' (must be) and 'proporcional a'.
Su arrogancia fue su propio castigo al final.
His arrogance was his own punishment in the end.
Using 'propio' (own) for emphasis.
Las leyes antiguas incluían castigos muy crueles.
Ancient laws included very cruel punishments.
Using 'incluían' (included) in the imperfect tense.
El castigo psicológico puede ser más dañino que el físico.
Psychological punishment can be more harmful than physical.
Comparing two types of punishment using 'más... que'.
Se enfrentó a un castigo administrativo por su negligencia.
He faced an administrative punishment for his negligence.
Using 'se enfrentó a' (faced) and 'administrativo'.
No hay castigo que pueda reparar el daño causado.
There is no punishment that can repair the damage caused.
Using the subjunctive 'pueda' after a negative antecedent.
La obra explora la dialéctica entre el pecado y el castigo.
The work explores the dialectic between sin and punishment.
Using academic terms like 'dialéctica' and 'pecado'.
El exilio fue el castigo impuesto a los disidentes políticos.
Exile was the punishment imposed on political dissidents.
Using 'impuesto a' with a specific group of people.
A menudo, el castigo social es más efectivo que el legal.
Often, social punishment is more effective than legal punishment.
Using 'más... que' to compare abstract concepts.
Dostoyevski profundiza en la psicología del castigo en su famosa novela.
Dostoevsky delves into the psychology of punishment in his famous novel.
Using the verb 'profundizar' (to delve into).
El castigo divino es un tema recurrente en la literatura clásica.
Divine punishment is a recurring theme in classical literature.
Using the adjective 'recurrente'.
La sociedad demanda un castigo que sea verdaderamente disuasorio.
Society demands a punishment that is truly deterrent.
Using the adjective 'disuasorio' (deterrent) in a subjunctive clause.
El rigor del castigo no siempre garantiza la obediencia.
The rigor of the punishment does not always guarantee obedience.
Using 'rigor' and 'garantiza'.
Sufrió el castigo de ver cómo sus sueños se desvanecían.
He suffered the punishment of seeing how his dreams vanished.
Using 'el castigo de' followed by an infinitive phrase.
La noción de castigo retributivo ha sido objeto de debate filosófico durante siglos.
The notion of retributive punishment has been the subject of philosophical debate for centuries.
Using 'noción de', 'retributivo', and 'objeto de debate'.
El castigo, en su acepción más amplia, trasciende la mera penalidad jurídica.
Punishment, in its broadest sense, transcends mere legal penalty.
Using 'acepción' (sense/meaning) and 'trasciende'.
La literatura existencialista presenta la vida misma como un castigo absurdo.
Existentialist literature presents life itself as an absurd punishment.
Using 'existencialista' and 'absurdo'.
Se cuestiona la legitimidad del castigo cuando este no busca la reinserción.
The legitimacy of punishment is questioned when it does not seek reintegration.
Using 'se cuestiona' (is questioned) and 'reinserción'.
El castigo se convierte en un ritual de purificación en ciertas culturas.
Punishment becomes a ritual of purification in certain cultures.
Using 'se convierte en' (becomes).
La severidad del castigo es a menudo inversamente proporcional a la civilidad del estado.
The severity of punishment is often inversely proportional to the civility of the state.
Using 'inversamente proporcional'.
Bajo el yugo de un castigo injusto, el espíritu humano puede quebrarse o fortalecerse.
Under the yoke of an unjust punishment, the human spirit can break or strengthen.
Using the metaphorical 'bajo el yugo de'.
El castigo vicario, aquel que recae sobre un inocente, es una aberración moral.
Vicarious punishment, that which falls upon an innocent person, is a moral aberration.
Using 'vicario' and 'aberración moral'.
Common Collocations
Common Phrases
— To be grounded or currently undergoing a punishment.
No puedo salir, estoy de castigo.
— To assign or give a punishment to someone.
Mi profesor me puso un castigo por hablar en clase.
— Something very annoying or a perceived divine retribution.
Este tráfico es un castigo de Dios.
— To serve or complete a punishment.
Está cumpliendo su castigo en su habitación.
— A punishment that is fair based on the action.
Fue un castigo merecido por su traición.
— Eternal damnation or punishment (religious).
Temían el castigo eterno por sus pecados.
— To end a punishment earlier than planned.
Le levantaron el castigo porque se portó muy bien.
— A punishment given to a whole group for the actions of a few.
El castigo colectivo es injusto para los que no hicieron nada.
Often Confused With
Pena means sorrow or a legal sentence, while castigo is the general act of punishing.
Multa is specifically a financial penalty; castigo is any penalty.
Venganza is revenge (personal), while castigo is punishment (often disciplinary or legal).
Idioms & Expressions
— To be a real nuisance or a very difficult person/thing to deal with.
Ese niño es un castigo, no para de gritar.
informal— Used to describe a great misfortune or a very annoying person.
Tener que trabajar los domingos es un castigo de Dios.
colloquial— To face the consequences of one's actions.
Tarde o temprano, tendrás que pagar el castigo.
neutral— Derived from 'sin pena ni gloria', it implies something was unremarkable and had no consequences.
Su gestión pasó sin castigo ni gloria.
neutral— In some sports contexts, to dominate or beat an opponent soundly.
El equipo local le dio un castigo al visitante.
informal— A punishment meant to serve as a warning to others.
El gobierno busca un castigo ejemplar para los evasores.
formal— To go unpunished (impunity).
No podemos permitir que este robo quede sin castigo.
neutral— Something that sounds terrible (bad music, screeching).
Su forma de cantar es un castigo para los oídos.
colloquial— To have had a very difficult life or to look very worn out.
Pobre hombre, parece castigado por la vida.
literary— To be so bad or so annoying that no punishment seems enough.
Lo que has hecho no tiene castigo.
emphaticEasily Confused
Both can translate to 'penalty'.
Pena is more formal/judicial or emotional (sorrow). Castigo is more general and disciplinary.
Siento mucha pena (sorrow) vs Recibí un castigo (punishment).
Both mean a consequence for a wrong action.
Sanción is bureaucratic/sports-related. Castigo is more personal/moral.
La sanción de la FIFA vs El castigo de mi madre.
Both involve a penalty.
Condena is specifically the sentence given by a judge in a criminal trial.
Cumple una condena de cinco años.
Both are penalties.
Multa is always money. Castigo can be anything.
Pagué la multa por el coche.
Both involve suffering for a mistake.
Escarmiento focuses on the lesson learned from the punishment.
Ese susto me sirvió de escarmiento.
Sentence Patterns
Sujeto + tiene + un castigo.
Juan tiene un castigo.
Estar + de castigo + por + sustantivo.
Estoy de castigo por el examen.
Recibir + un castigo + merecido/injusto.
Recibió un castigo merecido.
Imponer + un castigo + a + alguien.
El juez impuso un castigo al ladrón.
El castigo de + infinitivo...
El castigo de vivir solo es duro.
Quedar + sin + castigo.
Sus crímenes quedaron sin castigo.
No creo que + castigo + sea...
No creo que el castigo sea justo.
¿Cuál es + el castigo?
¿Cuál es el castigo por llegar tarde?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in domestic and educational contexts.
-
Estoy castigado para mentir.
→
Estoy castigado por mentir.
Use 'por' to express the reason or cause of the punishment. 'Para' indicates purpose, which doesn't fit here.
-
Mi madre me dio una pena.
→
Mi madre me dio un castigo.
'Pena' usually means sorrow or pity. Use 'castigo' for a disciplinary action.
-
Él es de castigo.
→
Él está de castigo.
Use the verb 'estar' to indicate a temporary state, like being punished.
-
El castigo fue injusta.
→
El castigo fue injusto.
'Castigo' is a masculine noun, so the adjective must also be masculine ('injusto').
-
No hay castiga aquí.
→
No hay castigo aquí.
'Castiga' is a verb form (he/she punishes). The noun is 'castigo'.
Tips
Learn the verb too
Don't just learn 'castigo'; learn 'castigar'. It's a regular -ar verb, but remember it's used with direct object pronouns (me castigaron).
The 'Por' Rule
Always use 'por' for the reason. 'Castigo por no estudiar' is the only correct way to link the punishment to the action.
Regional variations
While 'castigo' is universal, some countries might use 'penitencia' in a religious or old-fashioned domestic context.
Exclamations
Use '¡Es un castigo!' when you find something extremely tedious. It makes you sound more like a native speaker.
Formal alternatives
In academic writing, use 'sanción' or 'medida disciplinaria' instead of 'castigo' to sound more professional.
Listen for the 't'
In Spanish, the 't' in 'castigo' is soft. If you hear a puff of air, it's an English accent.
Mnemonic
Link 'castigo' to 'castigate'. Both involve severe reprimand or punishment.
Estar de castigo
This is a fixed phrase. You don't need 'un' or 'el' in the middle. Just 'Estoy de castigo'.
Social context
Be careful using 'castigo' with friends; it can sound a bit childish unless used jokingly.
Legal precision
In a courtroom, 'pena' is the technical term for the sentence, but 'castigo' is the concept of the punishment itself.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'cast' (like for a broken bone) and 'go'. If you break a rule, you might have to wear a 'cast' and 'go' to your room. Cast-i-go.
Visual Association
Imagine a large, heavy wooden gavel hitting a table, with the word 'CASTIGO' written on the handle.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences: one about a child's 'castigo', one about a legal 'castigo', and one using 'castigo' metaphorically (like a bad sound).
Word Origin
Derived from the Latin 'castigare', which means 'to set right', 'to purify', or 'to correct'.
Original meaning: To make pure (from 'castus', meaning pure/chaste).
Romance (Italic)Cultural Context
Be aware that 'castigo corporal' (physical punishment) is a sensitive and often illegal topic in many modern Spanish-speaking jurisdictions.
In English, we often use specific words like 'grounding' or 'detention'. Spanish uses 'castigo' as a general term for all of these.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Family Life
- Estás de castigo.
- ¿Cuál es el castigo?
- Poner un castigo.
School
- Castigo después de clase.
- Sin recreo como castigo.
- Castigo colectivo.
Law
- Castigo ejemplar.
- Pena y castigo.
- Sin castigo.
Sports
- Castigo por falta.
- Área de castigo.
- Sanción o castigo.
Daily Annoyances
- ¡Qué castigo!
- Es un castigo de Dios.
- Un castigo para mis ojos.
Conversation Starters
"¿Crees que el castigo físico debería estar prohibido en todo el mundo?"
"¿Cuál fue el castigo más gracioso que recibiste cuando eras niño?"
"¿Piensas que el sistema de castigos en las cárceles actuales funciona?"
"¿Alguna vez has estado de castigo por algo que no hiciste?"
"¿Qué castigo le pondrías a alguien que siempre llega tarde?"
Journal Prompts
Escribe sobre un castigo que recibiste en la infancia y qué aprendiste de él.
¿Crees que la sociedad es demasiado blanda o demasiado dura con los castigos legales?
Describe una situación que consideres 'un castigo de Dios' (algo muy molesto).
¿Cuál es la diferencia entre un castigo justo y uno injusto para ti?
Escribe una historia corta que termine con la frase 'el crimen no quedó sin castigo'.
Frequently Asked Questions
10 questionsThe most common way is to say 'estar de castigo' or 'estar castigado'. For example, 'Estoy de castigo' means 'I am grounded'.
Yes, but usually in a legal context ('un castigo legal') or metaphorically ('este trabajo es un castigo'). In domestic settings, it's mostly for children.
'Castigar' is the verb 'to punish'. 'Poner un castigo' is the phrase 'to give/assign a punishment'. They are often interchangeable.
By definition, yes, it is a penalty. However, it is often seen as necessary for education or justice.
It means an 'exemplary punishment', one that is severe enough to discourage others from doing the same thing.
Only in formal legal contexts or if you want to say 'pity/sorrow'. For a child's punishment, always use 'castigo'.
Usually 'por' to indicate the reason. 'Castigo por mentir' (Punishment for lying).
It is masculine: 'el castigo', 'un castigo'.
You say 'sin castigo' or 'impune' (if you want to be formal).
Yes, the plural is 'castigos'.
Test Yourself 200 questions
Escribe una frase sobre un niño que no puede salir a jugar. Usa la palabra 'castigo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce al español: 'The punishment for lying is severe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'estar de castigo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué opinas sobre el castigo ejemplar? (Escribe 2 frases).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'castigo' de forma metafórica para describir algo aburrido.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando el verbo 'imponer' y el sustantivo 'castigo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica brevemente qué es la 'impunidad' usando la palabra 'castigo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'He accepted his punishment with resignation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre el 'castigo corporal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa 'merecer' y 'castigo' en una frase negativa.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un 'castigo colectivo' en el colegio.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué significa 'levantar el castigo'? Escribe un ejemplo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'castigo de Dios'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduce: 'The legal system seeks a fair punishment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase comparando 'castigo' y 'premio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un castigo que dure una semana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Usa la palabra 'severo' para describir un castigo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase usando 'recibir' y 'castigo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cuál es el castigo por robar en tu opinión?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una frase sobre un castigo 'injusto'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un castigo que recibías de niño.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Crees que los castigos son necesarios para aprender? ¿Por qué?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica el significado de 'estar de castigo' a un amigo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué castigo pondrías a alguien que tira basura en la calle?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comenta una noticia reciente donde se mencione un castigo legal.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué opinas del 'castigo colectivo'?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe una situación que sea 'un castigo para los oídos'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo se dice 'to be grounded' en español? Úsalo en una frase.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cuál es la diferencia entre un castigo y una sanción?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Crees que el castigo físico debería ser ilegal en todo el mundo?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cuenta una historia corta sobre alguien que evitó un castigo.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué harías si recibieras un castigo injusto?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Usa la palabra 'castigo' en tres contextos diferentes.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué significa 'levantar el castigo'? Da un ejemplo hablado.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Es el silencio un buen castigo en tu opinión?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo reaccionas ante un castigo merecido?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué castigo es común en las escuelas de tu país?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncia correctamente: 'El castigo ejemplar'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué castigo le darías a un político corrupto?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Has estado alguna vez 'de castigo' en el trabajo?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe la palabra clave: 'El juez dictó el castigo final'.
¿Quién dio el castigo en esta frase? 'Mi padre me puso un castigo'.
¿Por qué está castigado? 'Estoy de castigo por no limpiar mi cuarto'.
Escucha el tono: '¡Qué castigo de película!' ¿Le gusta la película?
Identifica el adjetivo: 'Fue un castigo desproporcionado'.
¿Cuánto tiempo dura el castigo? 'Tengo un castigo de dos días'.
Escucha y completa: 'El ___ por el fraude fue una multa'.
¿Es un castigo físico? 'Le dieron un castigo corporal'.
¿Qué verbo se usó? 'Recibió un castigo injusto'.
Escucha: 'Le levantaron el castigo ayer'. ¿Sigue castigado?
¿A quién afecta? 'Es un castigo para todos'.
Identifica la preposición: 'Castigo por hablar'.
Escucha y escribe: 'Mereces un castigo'.
¿Es formal o informal? 'La sanción fue impuesta por el comité'.
Escucha: 'Sin castigo no hay justicia'. ¿Qué falta?
El castigo fue injusta para el niño.
Castigo is masculine.
Estoy castigado para no estudiar.
Use 'por' for the reason.
Él es de castigo en su cuarto.
Use 'estar' for states.
Recibí un pena de mis padres.
Pena is usually for sorrow or legal sentences.
No hay castiga para los ladrones.
Use the noun 'castigo'.
El profesor puso un castigo ejemplara.
'Ejemplar' is the correct form for both genders.
Me levantaron un castigo ayer.
Use the definite article for a specific punishment.
¿Qué castigo merece por robar?
Check context.
Es un castigo de el destino.
Use the contraction 'del'.
Los castigos son severas en esta escuela.
Agreement with masculine plural.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'castigo' is the universal Spanish term for punishment, ranging from a parent grounding a child ('estar de castigo') to formal legal sanctions. Always use the preposition 'por' to explain the reason for the punishment.
- A masculine noun meaning punishment or penalty.
- Commonly used in domestic, legal, and metaphorical contexts.
- Pairs with verbs like poner, recibir, and imponer.
- Essential for discussing discipline and consequences at a B1 level.
Learn the verb too
Don't just learn 'castigo'; learn 'castigar'. It's a regular -ar verb, but remember it's used with direct object pronouns (me castigaron).
The 'Por' Rule
Always use 'por' for the reason. 'Castigo por no estudiar' is the only correct way to link the punishment to the action.
Regional variations
While 'castigo' is universal, some countries might use 'penitencia' in a religious or old-fashioned domestic context.
Exclamations
Use '¡Es un castigo!' when you find something extremely tedious. It makes you sound more like a native speaker.
Example
Recibió un castigo leve por su mal comportamiento.
Related Content
More law words
abogado
A2A person who practices law; a lawyer.
abogado/a
A2A person who practices law, representing clients in legal matters.
cárcel
B1prison
chantaje
B1The action of blackmailing someone.
comisaría
A2The office or headquarters of a police force; a police station.
condena
B1The sentence pronounced by a court.
crimen
B1An action or omission that constitutes an offense punishable by law.
estatuto
B1A written law passed by a legislative body.
juez
A2A public official authorized to hear and decide cases in a court of law.
justicia
B1Justice; fairness in the way people are treated.