declarar
declarar in 30 Seconds
- Declarar means to state something formally or officially in legal, romantic, or administrative contexts.
- The reflexive form 'declararse' is used for marriage proposals, confessions of love, or sudden events like fires.
- It is a regular -ar verb commonly used at airports (customs) and in legal testimony.
- Common phrases include 'declarar los impuestos' (taxes) and 'declarar la guerra' (war).
The Spanish verb declarar is a versatile and essential term that every Spanish learner should master, especially as they transition from basic survival Spanish to more formal or expressive communication. At its core, 'declarar' translates to 'to declare' or 'to state formally,' but its applications range from the courtroom to the romantic dinner table. Unlike the simple verb 'decir' (to say), 'declarar' carries a weight of officiality, intention, and clarity. When you use 'declarar,' you aren't just speaking; you are making a definitive statement that often has consequences or official status. In everyday life, you might encounter it at an airport customs desk, in a news report about a political leader, or in a dramatic scene in a telenovela where a character finally reveals their hidden feelings.
- Legal Context
- In a legal setting, 'declarar' refers to giving testimony or making an official statement before an authority. A witness 'declara' what they saw during a trial. This usage is formal and implies that the information provided is being recorded as part of a legal proceeding.
- Tax and Customs
- When traveling internationally, you must 'declarar' items of value or restricted goods. Similarly, 'declarar la renta' or 'declarar impuestos' refers to the annual process of reporting your income to the government. Here, it means to disclose information for regulatory purposes.
- Romantic Proclamations
- The reflexive form, 'declararse,' is the standard way to say 'to propose marriage' or 'to confess one's love.' It literally means 'to declare oneself' to another person, making your intentions and feelings clear and official within the relationship.
El testigo tuvo que declarar ante el juez durante más de tres horas.
Beyond these specific scenarios, 'declarar' is used by governments to announce states of emergency, by companies to announce bankruptcy, and by individuals to express a firm stance on a public issue. It is a word of commitment. When a doctor 'declara' a patient healthy, or a referee 'declara' a winner, they are exercising authority through speech. This 'performative' aspect of the verb—where saying the word makes the action happen—is what distinguishes it from more casual synonyms like 'contar' or 'explicar.' Understanding 'declarar' requires recognizing that it usually involves an audience, an authority, or a significant change in status.
¿Tiene algo que declarar en la aduana, señor?
Culturally, the act of 'declararse' (proposing or confessing love) is often viewed with a sense of bravery. In many Spanish-speaking cultures, being direct about one's feelings is respected, and the 'declaración de amor' is a pivotal moment in any courtship. It marks the transition from ambiguity to a defined relationship status. This linguistic precision helps speakers navigate complex social and legal hierarchies with clarity.
Finalmente, Juan se decidió a declararse a María bajo la luz de la luna.
- The Weather
- Interestingly, 'declararse' is also used for the sudden onset of natural phenomena. For example, 'se declaró un incendio' means a fire broke out. It's as if the fire 'announced' its presence suddenly and officially.
El gobierno va a declarar el estado de emergencia por la tormenta.
Using 'declarar' correctly involves understanding its transitivity and its reflexive forms. As a transitive verb, it takes a direct object—the thing being declared. As a reflexive verb, it changes meaning to focus on the person making the declaration or the sudden occurrence of an event. Let's explore the structural nuances through various examples that span from bureaucratic tasks to emotional breakthroughs.
- Transitive Use (Subject + Verb + Object)
- This is the most common structure. You declare a fact, an object, or a state. Example: 'El país declaró la independencia' (The country declared independence). Here, the focus is on the action being performed upon the object.
- Reflexive Use (Subject + Pronoun + Verb)
- When you use 'declararse,' you are usually 'declaring yourself' as something or to someone. Example: 'Él se declaró culpable' (He declared himself guilty). This is essential in legal and personal contexts.
No tengo nada que declarar en mi maleta.
In the context of 'declararse a alguien' (to propose/confess to someone), the preposition 'a' is crucial. You don't just 'declarar' someone; you 'te declaras a' someone. This specific prepositional structure is a common stumbling block for English speakers who might want to say 'proponer a' (which is also used, but 'declararse' is more common for the confession of feelings).
La UNESCO decidió declarar la ciudad como Patrimonio de la Humanidad.
When discussing the weather or sudden events, the reflexive form 'se declaró' acts almost like a passive voice or an 'eventive' marker. 'Se declaró un incendio en el bosque' implies the fire started or was officially recognized as having started. This usage is common in journalism and news reporting.
El tribunal lo declaró inocente de todos los cargos.
- Innocent vs. Guilty
- Note the structure 'declarar [alguien] [adjetivo]'. The verb acts as a linking verb here. 'El juez declaró al acusado culpable.' It follows the pattern of 'to find someone [guilty/innocent].'
Es obligatorio declarar cualquier ingreso extra al final del año.
Finally, consider the formal 'declarar abierto' or 'declarar cerrado.' This is used in ceremonies, such as 'Declaro abiertos los Juegos Olímpicos' (I declare the Olympic Games open). It is the ultimate expression of verbal authority in a structured setting.
Se declaró una huelga general en todo el sector del transporte.
You will encounter 'declarar' in several distinct 'ecosystems' of the Spanish language. Each environment gives the word a slightly different flavor. From the cold, sterile environment of a government office to the heated drama of a television series, 'declarar' is a linguistic staple that signals a shift from the informal to the formal or from the private to the public.
- At the Airport (La Aduana)
- This is likely the first place a traveler will hear the word. The customs officer will ask, '¿Tiene algo que declarar?' (Do you have anything to declare?). Here, it refers to goods like alcohol, tobacco, or large sums of cash. It is a functional, bureaucratic use.
- On the News (Las Noticias)
- Journalists use 'declarar' constantly. 'El presidente declaró que no habrá nuevos impuestos' or 'Se ha declarado zona catastrófica tras el terremoto.' It is the preferred verb for official announcements and reporting on government actions.
- In Courtrooms (En el Juzgado)
- If you watch legal dramas or follow Spanish news, you'll hear 'el acusado se negó a declarar' (the accused refused to testify). In this context, it is synonymous with 'testificar' but focuses on the act of making the statement itself.
La prensa espera que el ministro declare sobre el escándalo esta tarde.
In popular culture, especially in music and film, 'declarar' is the verb of romantic climax. A 'declaración de amor' is a common trope in romantic comedies. You'll hear phrases like 'Me voy a declarar' (I'm going to propose/confess my love). This adds a layer of vulnerability to the word that is absent in its legal uses.
El árbitro declaró el final del partido tras los noventa minutos.
In business, 'declarar la quiebra' (to declare bankruptcy) is a phrase you might see in financial sections of newspapers. It marks a formal legal status for a failing company. Similarly, 'declarar dividendos' refers to a company officially announcing the payment of profits to shareholders.
Muchos artistas declaran sus impuestos en países con menos carga fiscal.
- Daily Bureaucracy
- Even in mundane paperwork, like a 'declaración responsable' (self-declaration form), you are 'declaring' that you meet certain requirements for a permit or license. It is the language of the citizen interacting with the state.
Se declaró un día de luto nacional por las víctimas del accidente.
While 'declarar' is a cognate of 'declare,' its usage isn't always a one-to-one match with English, leading to several common errors for learners. These mistakes usually fall into three categories: confusing it with 'decir,' misusing the reflexive form, and applying the wrong preposition.
- Overuse vs. 'Decir'
- Learners often use 'declarar' when 'decir' (to say) or 'afirmar' (to claim) would be more natural. You don't 'declarar' that you are hungry or that you like a movie. 'Declarar' requires a level of formality. If it's not an official statement or a deep emotional confession, stick with 'decir.'
- The Reflexive Trap
- Forgetting the 'se' in 'declararse' when proposing marriage is a major mistake. 'Él declaró a María' would mean he gave a statement about María (perhaps in court), whereas 'Él se declaró a María' means he proposed to her. The 'se' is vital for the romantic meaning.
Incorrecto: El testigo declaró que el helado estaba rico.
Another mistake involves the 'customs' context. Some learners try to use 'anunciar' (to announce) at the airport. While 'anunciar' means to make something known, 'declarar' is the specific legal term for reporting goods. Using 'anunciar' will make you sound like you are advertising your suitcase rather than reporting its contents.
Incorrecto: Se declaró a su novia sin flores.
Prepositional errors are also frequent. When declaring yourself guilty, the structure is 'declararse culpable,' not 'declararse de culpable.' The adjective follows the reflexive verb directly. Similarly, in legal testimony, you 'declarar ante' (declare before) a judge, not 'declarar a' a judge (unless you are talking to them directly in a non-legal sense).
Correcto: El acusado se declaró inocente ante el tribunal.
- Confusion with 'Testificar'
- While often interchangeable, 'testificar' is strictly for witnesses. A defendant (the person on trial) 'declara' but does not usually 'testifica' in the same way, as they are providing a 'declaración del acusado.'
No confunda declarar con 'deletrear' (to spell). ¡Son muy distintos!
To truly master 'declarar,' you must understand where it sits in the landscape of Spanish verbs related to speech and announcement. Depending on the nuance you want to convey—formality, secrecy, or intensity—you might choose a different word. Here is a comparison of 'declarar' with its closest relatives.
- Declarar vs. Manifestar
- 'Manifestar' is often used to express a feeling, an opinion, or a physical symptom. It is slightly more formal than 'decir' but less 'official' than 'declarar.' For example, a group might 'manifestar su descontento' (express their unhappiness) in a protest. 'Declarar' would be used for the official document they release.
- Declarar vs. Proclamar
- 'Proclamar' is even more high-level and public. It is used for kings, independence, or winners of major competitions. While you 'declarar' your taxes, you 'proclamar' a new era of peace. 'Proclamar' implies a loud, public announcement to a large audience.
- Declarar vs. Testificar
- As mentioned, 'testificar' is specific to legal witnesses. 'Declarar' is the act of speaking; 'testificar' is the legal function of that speaking. You can 'declarar' that you are innocent, but you 'testificar' about what you saw someone else do.
El político decidió manifestar su apoyo a la nueva ley.
In romantic contexts, instead of 'declararse,' you might hear 'confesar' (to confess). 'Confesar su amor' is slightly more intimate and implies that the feelings were a secret. 'Declararse' is the standard, more common term for the actual act of telling the other person.
El rey fue proclamado ante toda la nación.
For technical or bureaucratic contexts, 'notificar' (to notify) is a close neighbor. However, 'notificar' is usually done by the authority to the individual, whereas 'declarar' is often done by the individual to the authority. For example, the IRS 'notifica' you of a fine, but you 'declaras' your income to them.
Es mejor confesar la verdad antes de que sea tarde.
- Expresar
- This is the most general term for putting thoughts into words. It lacks the 'official' stamp of 'declarar.' You 'expresar' an idea; you 'declarar' a law.
El ayuntamiento debe notificar a los vecinos sobre las obras.
How Formal Is It?
Fun Fact
The root 'clarus' (clear) is the same root for the English words 'clarity,' 'clear,' and even the musical instrument 'clarinet' (because of its clear sound).
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'd' as a hard English 'd'. It should be softer, with the tongue against the teeth.
- Using the English 'r' sound instead of the Spanish tap 'r'.
- Stressing the wrong syllable (e.g., de-CLA-rar instead of de-cla-RAR).
- Making the 'e' sound like 'ee' (e.g., deekla-rar). It should be a short 'eh'.
- Failing to pronounce the final 'r' clearly.
Difficulty Rating
Easy to recognize as a cognate, but requires context to understand the specific meaning.
Requires knowledge of reflexive pronouns for romantic or sudden-event contexts.
Regular conjugation makes it easy to pronounce and use.
Clear pronunciation and common usage in news and media.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Reflexive Pronouns
Yo **me** declaro, tú **te** declaras.
Preposition 'a' with people
Declararse **a** alguien.
Subjunctive with doubt/necessity
Es necesario que él **declare**.
Passive voice with 'ser'
Fue **declarado** culpable.
Impersonal 'se'
**Se** declaró un incendio.
Examples by Level
Yo declaro mi amor por ti.
I declare my love for you.
Present tense, first person singular.
¿Qué declaras tú?
What do you declare?
Present tense, second person singular.
Él declara que es feliz.
He declares that he is happy.
Present tense with a 'que' clause.
Nosotros declaramos la verdad.
We declare the truth.
Present tense, first person plural.
Ellas declaran sus nombres.
They (fem.) declare their names.
Present tense, third person plural.
Usted declara su edad.
You (formal) declare your age.
Formal address 'Usted'.
El libro declara el final.
The book declares the end.
Using an inanimate object as the subject.
Yo no declaro nada.
I declare nothing.
Negative sentence with 'no'.
¿Tiene algo que declarar en la aduana?
Do you have anything to declare at customs?
Standard travel phrase.
Él se declaró a su novia ayer.
He proposed to his girlfriend yesterday.
Reflexive 'declararse' in preterite.
El testigo declaró ante el juez.
The witness testified before the judge.
Preterite tense, legal context.
No declaré el dinero en el aeropuerto.
I didn't declare the money at the airport.
Negative preterite.
Ellos se declararon culpables.
They declared themselves guilty.
Reflexive with an adjective.
Mañana voy a declarar mis impuestos.
Tomorrow I am going to declare my taxes.
Future with 'ir a'.
Ella siempre declara sus intenciones.
She always declares her intentions.
Present tense with frequency adverb.
El árbitro declaró el inicio del juego.
The referee declared the start of the game.
Preterite tense.
Es necesario que usted declare sus ingresos.
It is necessary that you declare your income.
Present subjunctive after impersonal expression.
Se declaró un incendio en la montaña.
A fire broke out in the mountain.
Reflexive 'se declaró' for sudden events.
Si yo fuera tú, me declararía hoy mismo.
If I were you, I would propose today.
Conditional mood with 'si' clause.
El gobierno ha declarado el estado de alarma.
The government has declared a state of alarm.
Present perfect tense.
Me declaro totalmente a favor de la paz.
I declare myself totally in favor of peace.
Reflexive used for stating an opinion.
Dudo que el testigo declare la verdad.
I doubt the witness will declare the truth.
Subjunctive after doubt.
Antes de morir, declaró su último deseo.
Before dying, he declared his last wish.
Preterite tense.
Se han declarado en huelga los médicos.
The doctors have gone on strike.
Reflexive 'declararse en huelga'.
El juez lo declaró inocente por falta de pruebas.
The judge declared him innocent due to lack of evidence.
Direct object + adjective structure.
La zona fue declarada de interés turístico.
The area was declared of tourist interest.
Passive voice with 'ser'.
No debiste declarar sin un abogado presente.
You shouldn't have testified without a lawyer present.
Perfect infinitive after 'deber'.
Se declaró en quiebra tras la crisis financiera.
It declared bankruptcy after the financial crisis.
Reflexive 'declararse en quiebra'.
El país declaró la independencia hace un siglo.
The country declared independence a century ago.
Historical past.
Declaró que no tenía nada que ver con el robo.
He declared that he had nothing to do with the robbery.
Reporting speech with 'que'.
Aunque declare lo contrario, sabemos que miente.
Even if he declares otherwise, we know he's lying.
Concessive clause with subjunctive.
El médico declaró el fallecimiento a las diez.
The doctor declared the death at ten o'clock.
Official medical context.
El tribunal falló declarando nulo el contrato.
The court ruled declaring the contract null.
Gerund used as an adverbial of result.
Se le acusó de no declarar sus bienes en el extranjero.
He was accused of not declaring his assets abroad.
Passive 'se' with infinitive.
La enfermedad se declaró tras un largo periodo de latencia.
The disease broke out after a long latency period.
Reflexive used for medical onset.
Es imperativo que el sospechoso declare cuanto antes.
It is imperative that the suspect testifies as soon as possible.
Subjunctive after 'imperativo'.
El manifiesto declara los principios del partido.
The manifesto declares the principles of the party.
Abstract subject.
Se ha declarado un estado de excepción en la capital.
A state of emergency has been declared in the capital.
Complex political terminology.
Declaró su firme propósito de enmendar sus errores.
He declared his firm intention to amend his mistakes.
Formal literary style.
La UNESCO declaró el sitio Patrimonio de la Humanidad.
UNESCO declared the site a World Heritage site.
Official international recognition.
La sentencia tiene un carácter meramente declaratorio.
The ruling has a merely declaratory nature.
Legal adjective 'declaratorio'.
Se negó a declarar amparándose en la quinta enmienda.
He refused to testify, taking shelter in the Fifth Amendment.
Gerund of circumstance.
La guerra se declaró de facto antes de la nota oficial.
War was declared de facto before the official note.
Latinism 'de facto'.
El autor se declara deudor de la tradición clásica.
The author declares himself a debtor to the classical tradition.
Metaphorical reflexive use.
Sus palabras declaran una profunda crisis existencial.
His words declare a deep existential crisis.
Verb used as 'to reveal' or 'to manifest'.
El acta declara la validez de los sufragios emitidos.
The minutes declare the validity of the votes cast.
Highly formal administrative language.
No podemos declarar la victoria hasta el último recuento.
We cannot declare victory until the last count.
Figurative and literal use.
El reo se declaró culpable de todos los cargos imputados.
The prisoner pleaded guilty to all charges brought against him.
Specific legal terminology 'imputados'.
Common Collocations
Common Phrases
— The standard phrase used at customs when you have no restricted goods.
Pasó por la aduana con nada que declarar.
— The act of telling someone you love them formally.
Su declaración de amor fue muy romántica.
— A sworn statement or affidavit used in legal matters.
Tuvo que firmar una declaración jurada.
— To officially go on strike as a group of workers.
Los mineros se declararon en huelga.
— A formal list of assets or property owned.
Los políticos deben hacer una declaración de bienes.
— To formally announce that a business is bankrupt.
La empresa declaró la quiebra el mes pasado.
— To officially end a conflict and state that peace has begun.
Las naciones finalmente declararon la paz.
— To propose marriage or confess love to someone.
Se declaró a ella en la Torre Eiffel.
Often Confused With
Means to recite poetry or speak in a rhetorical way. Don't use it for taxes!
Means to spell a word. Sounds slightly similar but completely different.
The generic 'to say'. Declarar is much more formal and official.
Idioms & Expressions
— To officially refuse to obey authority or appear in court.
El soldado se declaró en rebeldía.
Formal/Legal— To vow to destroy or fight something until the end.
Le declaró la guerra a muerte a la suciedad.
Informal/Figurative— To openly state that you are a big fan of someone or something.
Me declaro fan incondicional de su música.
Informal— When a judge or authority says they don't have the power to rule on a case.
El juez se declaró incompetente para juzgar el caso.
Legal— A statement outlining one's fundamental beliefs.
Su discurso fue una auténtica declaración de principios.
Formal— To admit total financial failure.
Después de perderlo todo, se declaró en bancarrota.
Financial— To officially open or close a hunting/fishing season.
El gobierno declaró la veda de la pesca de trucha.
Technical— To break out (referring to a fire).
Se declaró un fuego en el sótano.
Neutral— To officially start a meeting or legislative session.
La presidenta declaró la sesión abierta.
FormalEasily Confused
Both involve making things known.
Anunciar is for announcements or ads; declarar is for official or legal statements.
Anunciaron el concierto, pero declararon el estado de emergencia.
Both mean to state something.
Manifestar is often used for symptoms, feelings, or protests.
Manifestó su dolor al médico.
Both used in court.
Testificar is only for witnesses; declarar can be used for anyone making a statement.
El testigo va a testificar ahora.
Both are formal.
Proclamar is for very public, often historic announcements.
Proclamaron al nuevo rey.
Both involve information.
Notificar is usually from an authority to a person.
Me notificaron la multa.
Sentence Patterns
Sujeto + declarar + sustantivo
Yo declaro mi amor.
Sujeto + se declaró + a + persona
Él se declaró a su amiga.
Se declaró + sustantivo (evento)
Se declaró un fuego.
Sujeto + declarar + que + frase
El gobierno declaró que bajaría los impuestos.
Declarar + objeto + adjetivo
El juez declaró nulo el juicio.
Declararse + en + sustantivo
Se declaró en rebeldía ante la ley.
Es bueno que + subjuntivo
Es bueno que declares la verdad.
¿Tiene algo que declarar?
¿Tiene algo que declarar hoy?
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very common in news, legal, and formal social contexts.
-
Using 'declarar' for simple 'saying'.
→
Use 'decir'.
Declarar is too formal for 'I said I was going to the store'.
-
Forgetting the 'se' in 'declararse a alguien'.
→
Me declaré a ella.
Without the 'se', you are declaring the person, not proposing to them.
-
Using 'anunciar' for customs declaration.
→
Declarar.
At the airport, 'declarar' is the only correct legal term.
-
Confusing 'declarar' with 'declamar'.
→
Declarar.
Declamar is only for reciting poetry or dramatic speech.
-
Incorrect preposition: 'declararse de culpable'.
→
Declararse culpable.
No preposition is needed between the verb and the adjective.
Tips
Reflexive for Romance
Always use the reflexive 'me declaro', 'te declaras' when talking about romantic confessions. Without the 'se', it sounds like a legal statement.
Airport Must-Know
Memorize 'Nada que declarar'. It's the most important use of the word for many travelers and will save you time at customs.
Cognate Power
Since it looks like 'declare', use it to boost your formal Spanish. It's an easy win for sounding more educated.
Tax Season
In Spain, 'hacer la declaración' is the common way to say 'doing my taxes'. It's a phrase you'll hear everywhere in May and June.
Witness Stand
In a legal context, 'declarar' is the act of speaking. It's a high-stakes word, so use it carefully in formal settings.
Avoid 'Decir' in Forms
When filling out official forms, look for 'Declaración'. Don't use 'comentario' or 'dicho' for formal statements.
The Final R
Make sure to hit that final 'r' in the infinitive. It's a tap, not a roll, but it must be there.
News Context
When you hear 'Se ha declarado...' on the news, pay attention. It usually follows with something important like a strike, a fire, or a holiday.
Formal Essays
Use 'declarar' to introduce a strong thesis or position. It gives your writing more authority than 'pienso'.
Confessing Feelings
If you are 'declarando' your feelings, you are being very brave! It's a strong, active verb for social situations.
Memorize It
Mnemonic
Think of making something 'CLEAR' (claro). When you 'de-CLAR-ar,' you are making your status or your feelings perfectly clear to everyone.
Visual Association
Imagine a bright light shining on a dark suitcase at an airport. The light makes the contents 'clear'—that is the act of 'declarar'.
Word Web
Challenge
Try to use 'declarar' in three different sentences today: one about a fact, one about a feeling (reflexive), and one about an official rule.
Word Origin
From the Latin 'declarare', which is composed of the prefix 'de-' (completely) and 'clarare' (to make clear).
Original meaning: To make something clear or manifest to the mind or senses.
Romance (Latin-derived).Cultural Context
In legal contexts, 'declarar' is a serious act; avoid using it jokingly in situations involving police or government officials.
English speakers often use 'propose' for marriage, while Spanish uses 'declararse' for both the proposal and the initial confession of love.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Legal / Courtroom
- Declarar bajo juramento
- Negarse a declarar
- Declarar en contra de
- Declarar la nulidad
Travel / Customs
- Objetos que declarar
- Formulario de declaración
- Declarar divisas
- No tener nada que declarar
Relationships
- Declararse a su pareja
- Una declaración romántica
- Declararse soltero
- Declarar su amor
Government / News
- Declarar el estado de sitio
- Declarar zona de desastre
- Declarar la independencia
- Declarar un festivo
Finance / Business
- Declarar beneficios
- Declarar la quiebra
- Declarar pérdidas
- Declarar el IVA
Conversation Starters
"¿Alguna vez has tenido que declarar algo inusual en la aduana?"
"¿Cómo fue tu primera declaración de amor?"
"¿Crees que es difícil declarar los impuestos en este país?"
"¿Qué país te gustaría que declarara la independencia pronto?"
"¿Has visto a alguien declararse en público en un restaurante?"
Journal Prompts
Describe un momento en el que tuviste que declarar una verdad difícil a un amigo.
Escribe sobre una noticia reciente donde el gobierno declaró algo importante.
Si tuvieras que declararte a la persona que te gusta, ¿cómo lo harías?
¿Qué cosas declararías como 'Patrimonio de tu Vida' personal?
Reflexiona sobre la importancia de declarar los impuestos para la sociedad.
Frequently Asked Questions
10 questionsMostly, yes. However, in a romantic context, 'declararse' means to propose or confess love, which is a bit different from the English 'to declare oneself' which sounds very old-fashioned.
Only if you want to sound very formal or firm. 'Me declaro a favor' is common in debates, but for daily opinions, use 'creo' or 'pienso'.
Yes, it is a regular -ar verb. Declaro, declaras, declara, declaramos, declaráis, declaran.
In court, a witness 'testifica' (gives evidence) and 'declara' (makes a statement). The defendant 'declara' but doesn't usually 'testifica' in the same legal sense.
You say: 'No tengo nada que declarar.' It is a very useful phrase for travelers.
It means 'a fire broke out.' The reflexive 'se' is used to show that the event started suddenly.
Yes, very. It can be a 'declaración de amor', 'declaración de la renta' (taxes), or 'declaración de guerra'.
Yes, 'declarar la quiebra' or 'declararse en bancarrota' are the standard terms.
Yes, a referee can 'declarar' a winner or 'declarar' the end of the match.
It is a 'sworn statement' or an affidavit, used when you must promise that what you are saying is true under law.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence declaring your love for pizza.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question for a customs officer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a fire starting in the forest using 'declararse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short news headline about a new law being declared.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about declaring assets abroad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the concept of 'declararse en rebeldía' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He proposed to her in the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'declarar' in the subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a country declaring independence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'declaratorio' in a legal sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I declare the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Do you have something to declare?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They went on strike.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The judge found him guilty.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The contract was declared null.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a philosophical statement starting with 'Me declaro...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your taxes using 'declaración de la renta'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue at the airport.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal announcement for a winner.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a World Heritage site being declared by UNESCO.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I declare' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you have anything to declare?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A fire broke out in the park.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The judge declared him guilty.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a 'declaración jurada' in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I proposed to my girlfriend.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to do my tax return.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The country declared war.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The contract was declared null and void.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of the Declaration of Human Rights.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'declarar' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nothing to declare, thank you.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I hope they declare peace soon.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'She declared her intentions clearly.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He refused to testify.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He declared himself happy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They declared a strike.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The prize was declared vacant.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I declare myself a fan of yours.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech declaring a meeting open.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Nada que declarar'. What does it mean?
Listen to 'Se declaró un incendio'. What happened?
Listen to 'El juez lo declaró culpable'. What is the verdict?
Listen to 'Declaración jurada'. What is it?
Listen to 'Yo declaro'. Which person is it?
Listen to 'Me declaré a ella'. What was the action?
Listen to 'Declaración de la renta'. What is the topic?
Listen to 'Estado de emergencia'. What verb usually goes with this?
Listen to 'Patrimonio de la Humanidad'. Who declares this?
Listen to 'Declararse en rebeldía'. What is the mood?
Listen to '¿Tiene algo que declarar?'. Where are you?
Listen to 'Dudo que declare'. What mood is used?
Listen to 'Guerra declarada'. Is the war over or starting?
Listen to 'Nulidad declarada'. Is the contract valid?
Listen to 'Declaramos'. Who is 'we'?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'declarar' is your go-to verb for making things 'official.' Whether you are at the airport customs desk saying 'No tengo nada que declarar' or proposing to a partner with 'Me quiero declarar,' it signifies a serious and definitive statement.
- Declarar means to state something formally or officially in legal, romantic, or administrative contexts.
- The reflexive form 'declararse' is used for marriage proposals, confessions of love, or sudden events like fires.
- It is a regular -ar verb commonly used at airports (customs) and in legal testimony.
- Common phrases include 'declarar los impuestos' (taxes) and 'declarar la guerra' (war).
Reflexive for Romance
Always use the reflexive 'me declaro', 'te declaras' when talking about romantic confessions. Without the 'se', it sounds like a legal statement.
Airport Must-Know
Memorize 'Nada que declarar'. It's the most important use of the word for many travelers and will save you time at customs.
Cognate Power
Since it looks like 'declare', use it to boost your formal Spanish. It's an easy win for sounding more educated.
Tax Season
In Spain, 'hacer la declaración' is the common way to say 'doing my taxes'. It's a phrase you'll hear everywhere in May and June.
Related Content
This Word in Other Languages
More communication words
acento
A2A distinctive manner of pronunciation; a stress on a syllable.
aceptar
A1To accept.
acerca de
A2On the subject of; regarding; about.
acertado
A2Correct, appropriate, or well-chosen.
aclaración
A2Clarification, the action of making something clearer.
aclarar
B1To make something clearer or easier to understand; to clarify.
aconsejar
A2To advise; to give counsel or guidance.
acuerdo
A2An agreement or a mutual understanding.
de acuerdo
A1okay, agreed
Adiós
A1Goodbye