despeje
despeje in 30 Seconds
- Despeje means 'clearing' or 'clearance'. It is a masculine noun used for weather, sports, and math.
- Commonly used to describe the sky clearing after rain or a soccer player clearing the ball.
- In math, it refers to isolating a variable (solving for X).
- It is the noun form of the verb 'despejar' (to clear up).
The Spanish noun despeje is a versatile term that primarily refers to the act of clearing or the state of being cleared. While its most common association for intermediate learners is with the weather—specifically the transition from a cloudy or stormy sky to a clear one—its utility spans across various domains including sports, mathematics, and physical spaces. When you talk about a despeje de nubes, you are describing that beautiful moment when the sun finally breaks through the overcast. In a broader sense, it signifies the removal of obstacles or the creation of space where there was once clutter or congestion.
- Meteorological Context
- In weather reports, a 'despeje' indicates a period of clear sky. It is the noun form of the verb 'despejar' (to clear up). If a meteorologist mentions 'un despeje parcial', they are predicting that the clouds will move away to reveal some sunshine.
Esperamos un despeje total de los cielos para la tarde del domingo.
Beyond the sky, the word is a staple in the world of sports, particularly in soccer (fútbol). Here, a despeje is a 'clearance'—the action of a defender or goalkeeper kicking the ball far away from the goal to eliminate an immediate threat. It is a defensive maneuver designed to reset the play and move the ball out of the danger zone. This usage highlights the 'removal' aspect of the word's definition.
- Sports Usage
- A 'despeje de puños' refers specifically to a goalkeeper punching the ball away. It is often evaluated by commentators for its distance and direction.
In everyday life, you might hear this word in relation to traffic or crowd control. If the police are performing a 'despeje de la vía', they are clearing the road of protesters, debris, or stalled vehicles. It implies a transition from a state of blockage to a state of flow. The word carries a positive connotation of resolution and clarity, whether that clarity is visual (the sky), strategic (the ball), or cognitive (the mind).
El despeje de las calles fue necesario para que pasara la ambulancia.
- Mental Clarity
- While less common as a noun than the verb 'despejarse', 'despeje' can refer to the mental state of feeling refreshed after a break, though 'esparcimiento' is more frequent for leisure.
Culturally, 'despeje' is used across all Spanish-speaking countries with very little variation in its core meaning. In Mexico, you might hear it more often in sports broadcasts, while in Spain, it is frequently used in weather reports for the Atlantic coast where clouds are common. Regardless of the region, the word evokes a sense of opening up and removing what is unnecessary. It is a fundamental word for anyone wanting to describe the environment or physical actions accurately.
Hubo un despeje de dudas tras la explicación del profesor.
Finally, in the context of architecture or urban planning, 'despeje' can refer to the 'clearance' or height/space between objects. For example, the clearance under a bridge is a vital measurement for truck drivers. This technical application reinforces the word's connection to physical space and the absence of obstruction. Whether you are looking at the sky, a soccer field, or a math problem, 'despeje' is the word for that satisfying moment when things become clear and open.
Using despeje correctly involves understanding its role as a masculine noun. It almost always follows an article (un, el) or a possessive adjective. Its placement in a sentence is typically as the subject of a state-of-being verb or the object of an action. For English speakers, it is helpful to think of it as 'the clearing' or 'the clearance'.
- As a Subject
- When the weather is the focus, 'despeje' often starts the sentence to set the scene. 'El despeje del cielo permitió observar las estrellas' (The clearing of the sky allowed us to see the stars).
El despeje del área de carga tardó más de lo previsto.
In sports commentary, 'despeje' is frequently the object of verbs like 'hacer' (to do/make) or 'realizar' (to perform). You will hear: 'El portero hizo un despeje espectacular' (The goalkeeper made a spectacular clearance). Notice how adjectives like 'espectacular', 'largo', or 'defensivo' usually follow the noun to provide more detail about the quality of the action.
- Technical Application
- In mathematics, we talk about 'el despeje de la X'. This refers to the step-by-step process of solving for X. 'Sin un buen despeje, no llegarás a la solución correcta'.
When referring to physical space, 'despeje' is often paired with the preposition 'de'. For example, 'el despeje de la mesa' (the clearing of the table). It can also be used in more abstract contexts, such as 'el despeje de dudas' (the clearing of doubts). In this sense, it acts as a synonym for clarification or resolution.
Necesitamos un despeje de dudas antes de firmar el contrato.
In formal writing, 'despeje' is used to describe administrative or logistical actions. A government might order the 'despeje de una zona de riesgo' (clearing of a risk zone). Here, it carries a weight of authority and planned action. In contrast, in a casual setting, you might just use it to describe the weather during a hike.
- Common Collocations
- 'Despeje de nubes', 'Despeje de balón', 'Despeje de vía', 'Despeje de incógnita'. These are the most frequent pairings you will encounter.
El despeje de la niebla fue muy lento esta mañana.
To master this word, try to associate it with the visual of something being moved out of the way to create openness. Whether it's a defender's boot hitting a ball or the wind pushing clouds aside, the 'despeje' is the result of that clearing action. It is a precise and efficient word that adds professional polish to your Spanish descriptions of physical and abstract movements.
If you turn on a Spanish-language television or radio station, you are almost guaranteed to hear despeje in two specific segments: the weather and sports. These are the natural habitats of the word. In a weather forecast, particularly in mountainous or coastal regions where weather is volatile, the 'parte meteorológico' will frequently mention 'intervalos de despeje' (intervals of clearing). This tells the audience when they might catch a glimpse of the sun between rain showers.
- The Weather Channel
- Listen for: 'Se prevé un despeje paulatino a lo largo de la tarde'. (A gradual clearing is expected throughout the afternoon).
Tras la tormenta, el despeje trajo un arcoíris increíble.
In the stadium or on 'fútbol' broadcasts, the word is shouted by commentators with great energy. A 'despeje de portería' is one of the most basic yet vital actions in a match. You will hear phrases like '¡Qué gran despeje!' when a player saves their team from a certain goal. In this context, it is synonymous with safety and relief for the defending team.
- Soccer Commentary
- Listen for: 'El despeje fue defectuoso y el balón quedó muerto en el área'. (The clearance was faulty and the ball stayed dead in the box).
Another common location is the classroom. In a math or physics class, 'el despeje' is the bread and butter of algebra. Teachers will spend hours explaining the 'reglas de despeje' (rules for isolating variables). Students will talk about their 'despejes' as part of their homework. If you are studying in a Spanish-speaking country, this will be one of the first technical terms you learn in science or math.
El profesor explicó el despeje de la variable de forma muy clara.
- Logistics and Emergency Services
- Police and fire departments use 'despeje' to describe clearing a path through a crowd or removing debris after an accident. 'Operativo de despeje' is a common term in news reports about protests or natural disasters.
Finally, you might hear it in a more metaphorical sense in corporate or professional settings. During a 'despeje de dudas' session (Q&A), the goal is to remove any confusion regarding a new project or policy. It signifies a move toward transparency and understanding. In all these contexts, 'despeje' represents the transition from a state of obstruction or confusion to one of openness and clarity.
Mañana habrá una sesión de despeje de dudas sobre el nuevo sistema.
By paying attention to these specific environments—the weather report, the soccer game, the math class, and the news—you will begin to see how 'despeje' functions as a vital 'glue' word that connects physical actions with abstract concepts of clarity. It is a word that describes the world becoming a bit more manageable and visible.
One of the most frequent errors English speakers make with despeje is confusing the noun with the first-person singular preterite form of the verb despejar, which is despejé (I cleared). Because they sound similar—especially if the accent mark is ignored—learners often use the noun when they mean the action they performed. Remember: 'El despeje' is the thing; 'Yo despejé' is the action you did in the past.
- Noun vs. Verb Confusion
- Incorrect: 'Yo despeje la mesa'. Correct: 'Yo despejé la mesa' (verb) or 'Hice el despeje de la mesa' (noun phrase).
No confundas el despeje (sustantivo) con 'despejé' (verbo pasado).
Another common mistake is using 'despeje' to mean a 'clearance sale' in a retail context. In Spanish, a sale is usually a 'rebaja' or 'liquidación'. While 'despeje' means clearing, it is not used for clearing out inventory in a shop. Using it this way will likely confuse a native speaker who will be looking for clouds or soccer balls instead of discounted clothes.
- The 'Sale' Trap
- Incorrect: 'Hay un despeje en la tienda de ropa'. Correct: 'Hay una liquidación' or 'Hay rebajas'.
Learners also sometimes confuse 'despeje' with 'despacho' (office/dispatch) or 'despecho' (spite/heartbreak). While they share a similar phonetic root, their meanings are entirely unrelated. Mixing these up can lead to some very awkward sentences, like saying you have a 'heartbreak of the sky' when you mean it's clearing up.
El despeje de la zona fue rápido, no hubo problemas.
- Preposition Errors
- Always use 'de' after 'despeje' when specifying what is being cleared. Avoid using 'por' or 'con' in these instances. It is 'despeje de dudas', not 'despeje por dudas'.
Finally, remember that 'despeje' is almost always a physical or mathematical 'clearing'. If you are talking about clearing a forest (deforestation), the word is 'deforestación' or 'tala'. Using 'despeje' might imply you are just moving some branches rather than removing the trees. Precision in these synonyms will help you sound more like a native speaker.
Un despeje de mente es lo que necesito tras este examen.
By keeping the distinction between the noun and the verb clear, and by avoiding the 'false friend' trap of English retail terminology, you'll use 'despeje' with confidence and accuracy in any conversation.
While despeje is the go-to word for many clearing-related scenarios, Spanish offers several nuances depending on the context. Understanding these alternatives will make your vocabulary more precise and expressive.
- Claridad vs. Despeje
- 'Claridad' refers to the state of being clear or light, whereas 'despeje' refers to the *process* or *moment* of clearing. You might say 'Hay mucha claridad' (It is very bright/clear), but 'Hubo un despeje' (There was a clearing of the clouds).
Buscamos claridad en el asunto, no solo un despeje temporal.
In a weather context, you might also hear the word 'escampada'. This specifically refers to the moment rain stops and the sky begins to clear. It is a bit more regional (common in Spain and parts of the Caribbean) and is more focused on the cessation of rain than 'despeje', which focuses on the clouds moving away.
- Limpieza vs. Despeje
- 'Limpieza' means cleaning in the sense of removing dirt or grime. 'Despeje' means removing obstacles or clutter. If you are tidying a room, you might do a 'limpieza' of the floor but a 'despeje' of the hallway to make it walkable.
For mathematical contexts, 'resolución' (resolution) is a broader term that includes 'despeje'. While 'despeje' is the specific act of isolating the 'X', 'resolución' is the entire process of finding the answer. You 'despejas' to reach the 'resolución'.
La resolución del problema requiere varios despejes de variables.
- Abertura vs. Despeje
- 'Abertura' is an opening or a gap. In the woods, a 'despeje' might be a clearing where no trees grow, but an 'abertura' would be a small gap between branches. 'Despeje' implies a more intentional or significant space.
Finally, in more formal or abstract settings, 'aclaración' (clarification) is the best alternative for 'despeje de dudas'. While 'despeje' sounds more active and physical, 'aclaración' is the standard way to ask for or provide more information. 'Necesito una aclaración' is more common in an office than 'Necesito un despeje', unless you are specifically talking about clearing up a huge mess of confusion.
Tras la aclaración del jefe, todos supimos qué hacer.
Choosing between these words depends on whether you want to emphasize the physical removal of an object (despeje), the resulting state of light (claridad), or the administrative process of explaining (aclaración). Mastering these distinctions will elevate your Spanish from basic to nuanced.
How Formal Is It?
"Se procedió al despeje de los manifestantes de la plaza."
"El despeje del cielo permitirá el vuelo."
"¡Vaya despeje se marcó el defensa!"
"Mira el despeje, ¡ya sale el sol!"
"Necesito un despeje de bola."
Fun Fact
The root 'peje' in 'despejar' originally referred to a 'flat space' or 'opening'. So, 'despejar' literally meant 'to un-space' or 'to open up a space'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'j' like an English 'j' (as in 'jump'). It should be like a raspy 'h'.
- Stress on the first syllable (DES-pe-je).
- Ignoring the 'e' sound at the end, making it sound like 'despej'.
Difficulty Rating
Easy to recognize in context.
Requires remembering the 'j' and masculine gender.
Pronouncing the 'j' correctly takes practice.
Clear sound, but don't confuse with the verb 'despejé'.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns ending in -e are often masculine, like 'el despeje'.
El despeje, el viaje, el mensaje.
The preposition 'de' is used to show what is being cleared.
Despeje de dudas.
Adjectives follow the noun and agree in gender/number.
Un despeje corto.
The noun 'despeje' comes from the verb 'despejar'.
Yo despejo (verb) -> El despeje (noun).
Using 'hacer' with 'despeje' to denote an action.
El portero hace un despeje.
Examples by Level
Hay un despeje en el cielo.
There is a clearing in the sky.
Simple noun usage with 'hay'.
El despeje es bonito.
The clearing is beautiful.
Subject + adjective.
Veo un despeje de nubes.
I see a clearing of clouds.
Direct object with 'veo'.
Mañana habrá despeje.
Tomorrow there will be a clearing.
Future tense of 'haber'.
¡Qué buen despeje!
What a good clearing!
Exclamatory sentence.
El despeje es azul.
The clearing is blue.
Color adjective.
Quiero un despeje hoy.
I want a clearing today.
Verb 'querer' + noun.
No hay despeje ahora.
There is no clearing now.
Negative sentence with 'hay'.
El portero hizo un gran despeje.
The goalkeeper made a great clearance.
Sports context.
Necesito un despeje en mi mesa.
I need a clearing on my table.
Physical space context.
Tras la lluvia, hubo un despeje.
After the rain, there was a clearing.
Time preposition 'tras'.
El despeje de la calle fue rápido.
The clearing of the street was fast.
Noun + prepositional phrase.
Vimos el despeje desde la montaña.
We saw the clearing from the mountain.
Location preposition 'desde'.
Los despejes son necesarios en el fútbol.
Clearances are necessary in soccer.
Plural noun.
El despeje permitió que saliéramos.
The clearing allowed us to go out.
Causal relationship.
Busca el despeje en el mapa.
Look for the clearing on the map.
Imperative 'busca'.
El despeje de dudas es fundamental.
The clearing of doubts is fundamental.
Abstract usage.
Se espera un despeje paulatino hoy.
A gradual clearing is expected today.
Passive voice 'se espera'.
El despeje de la X es difícil.
Solving for X is difficult.
Mathematical context.
Hubo un despeje de la niebla en el puerto.
There was a clearing of the fog in the port.
Specific location.
Gracias al despeje, el avión aterrizó.
Thanks to the clearing, the plane landed.
Cause and effect with 'gracias a'.
El despeje defensivo fue clave para ganar.
The defensive clearance was key to winning.
Compound adjective 'defensivo'.
Necesitamos un despeje de la zona de obras.
We need a clearing of the construction zone.
Professional context.
El despeje mental me ayudó a estudiar.
The mental clearing helped me study.
Metaphorical usage.
El despeje de la vía pública se realizó sin incidentes.
The clearing of the public road was carried out without incidents.
Formal administrative language.
Las reglas de despeje son esenciales en álgebra.
The rules for isolating variables are essential in algebra.
Technical plural.
El despeje de la incógnita requiere varios pasos.
Isolating the unknown requires several steps.
Specific math terminology.
El parte médico menciona un despeje de los pulmones.
The medical report mentions a clearing of the lungs.
Medical context.
El despeje de la agenda me permitió viajar.
The clearing of my schedule allowed me to travel.
Metaphorical/Logistical.
Fue un despeje de puños muy arriesgado.
It was a very risky punch clearance.
Specific sports technique.
El despeje de la tormenta fue más rápido de lo previsto.
The clearing of the storm was faster than expected.
Comparison phrase.
Exigimos un despeje de las responsabilidades políticas.
We demand a clearing up of political responsibilities.
Political/Abstract.
El despeje de la maleza reveló las ruinas antiguas.
The clearing of the undergrowth revealed the ancient ruins.
Archaeological context.
Su despeje de mente tras la meditación fue total.
Her mental clarity after meditation was total.
High-level abstract noun.
El despeje de los canales de navegación es prioritario.
The clearing of the navigation channels is a priority.
Logistical/Formal.
Se produjo un despeje de las tensiones diplomáticas.
A clearing of diplomatic tensions occurred.
Metaphorical/Political.
El despeje de la pista se demoró por el hielo.
The clearing of the runway was delayed by ice.
Aviation context.
La técnica de despeje de la variable es impecable.
The technique for isolating the variable is impeccable.
Academic evaluation.
Buscamos el despeje de cualquier sombra de sospecha.
We seek to clear any shadow of suspicion.
Literary/Formal.
El despeje del bosque para la agricultura es polémico.
The clearing of the forest for agriculture is controversial.
Environmental context.
El despeje de la incógnita existencial es el eje de la obra.
The resolution of the existential unknown is the axis of the work.
Literary analysis.
La normativa exige un despeje mínimo de tres metros.
The regulations require a minimum clearance of three meters.
Technical/Legal requirement.
El despeje de la zona de exclusión fue monitorizado por satélite.
The clearing of the exclusion zone was monitored by satellite.
Geopolitical/Technical.
Se requiere un despeje de fondos antes de la transacción.
A clearing of funds is required before the transaction.
Financial terminology.
El despeje de la mirada del anciano denotaba sabiduría.
The clarity in the old man's gaze denoted wisdom.
Poetic/Metaphorical.
El despeje de la órbita de basura espacial es un reto.
Clearing space debris from orbit is a challenge.
Scientific/Advanced.
La oratoria del político buscaba el despeje de prejuicios.
The politician's oratory sought to clear away prejudices.
Rhetorical analysis.
El despeje de los sedimentos mejoró el flujo del río.
The clearing of sediments improved the river's flow.
Environmental engineering.
Common Collocations
Common Phrases
— To perform a clearance, usually in sports.
El jugador hizo un despeje espectacular.
— To wait for the weather to clear up.
Estamos esperando un despeje para salir a caminar.
— Clearing an area for safety or movement.
El despeje de zona es obligatorio por seguridad.
— Removing physical barriers.
El despeje de obstáculos en la carrera fue difícil.
— Clearing or organizing wires.
Hicimos un despeje de cables detrás del televisor.
Often Confused With
Means 'office' or 'dispatch'. Sounds similar but unrelated.
Means 'spite' or 'heartbreak'. A common false friend for learners.
This is the adjective 'clear'. Use 'despeje' for the noun 'clearing'.
Idioms & Expressions
— A play on 'A falta de pan, tortillas', meaning if you can't have one thing, look for clarity or a way out.
No ganamos, pero al menos hubo un despeje de ideas.
Informal/Playful— To act decisively to remove a problem (metaphorical from soccer).
El jefe hizo un despeje de puños con ese conflicto.
Colloquial— To be in a state of waiting for things to get better.
Estamos en el despeje, pronto todo mejorará.
Regional/Slang— Used when something is completely blocked or there is no hope of clearing.
No hay ni un despeje en esta situación.
Informal— Clearing the path for a new project.
Hicimos un despeje de campo antes de empezar.
Professional— An incredible or chaotic clearance (sports).
¡Fue un despeje de locos!
Informal— Clearing out the old to make room for the new.
Año nuevo, despeje de cajones.
Colloquial— Doing something with maximum effort to clear it.
Trabajamos a todo despeje para terminar.
Informal— Gaining a broader perspective.
Este viaje fue un despeje de horizonte para ella.
LiteraryEasily Confused
Past tense verb form.
Despeje is a noun (the clearing). Despejé is a verb (I cleared).
Ayer despejé la mesa (verb). El despeje fue rápido (noun).
Both mean clearing up something.
Aclaración is specifically for information/doubts. Despeje is more physical or mathematical.
Pido una aclaración (info). Hago un despeje (math/soccer).
English 'clearance sale'.
Despeje is NOT used for sales. Liquidación is the correct word for a sale.
Hay una liquidación en la tienda.
Both involve removing things.
Limpieza is about dirt/grime. Despeje is about space/obstructions.
Hago la limpieza del baño. Hago el despeje del pasillo.
Both are soccer kicks.
Saque starts play. Despeje is defensive during play.
El saque de esquina fue bueno. El despeje salvó el gol.
Sentence Patterns
Hay un [despeje].
Hay un despeje.
El [noun] hizo un [despeje].
El defensa hizo un despeje.
Se espera un [despeje] de [noun].
Se espera un despeje de nubes.
El [despeje] de la [noun] es [adjective].
El despeje de la incógnita es fundamental.
Tras el [despeje] de [noun], [clause].
Tras el despeje de dudas, empezamos el trabajo.
La técnica del [despeje] requiere [noun].
La técnica del despeje requiere precisión matemática.
Necesito un [despeje] mental.
Necesito un despeje mental.
¡Vaya [despeje]!
¡Vaya despeje!
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in daily life, especially sports and weather.
-
Using 'despeje' for a clothing sale.
→
Rebajas / Liquidación.
'Despeje' means clearing space, not clearing stock for money.
-
Saying 'Yo despeje la mesa'.
→
Yo despejé la mesa.
You need the accent for the past tense verb. Without it, you are using the noun incorrectly.
-
Using 'la despeje'.
→
el despeje.
The word is masculine, even though it ends in 'e'.
-
Confusing 'despeje' with 'despacho'.
→
despeje (clearing), despacho (office).
These sound similar but have no shared meaning in modern Spanish.
-
Using 'despeje' for clearing a forest.
→
Tala / Deforestación.
'Despeje' is too light a word for cutting down a forest.
Tips
Noun vs Verb
Don't forget that 'despeje' is the noun. If you want to say 'to clear', use 'despejar'. If you say 'yo despeje', people will think you are making a grammar mistake unless you meant 'despejé' (past).
Soccer Fans
If you watch soccer in Spanish, listen for the word 'despeje'. It's one of the most common words used by commentators. It helps you follow the defensive action.
Sky Watching
Use 'despeje' to describe the moment the sun comes out. It sounds more natural and native than saying 'el sol viene'.
Algebra Help
If you are tutoring or studying math in Spanish, 'despeje' is the term for moving numbers to the other side of the equals sign.
Office Clarity
In meetings, use 'despeje de dudas' to suggest a Q&A session. It sounds proactive and clear.
The Soft D
The 'd' in 'despeje' is soft. Place your tongue behind your upper teeth, almost like the 'th' in 'this', but shorter.
No Accents
As a noun, 'despeje' has no accent mark. Adding one changes it to a verb form ('despejé').
Look for Obstacles
Whenever an obstacle is removed, think 'despeje'. It applies to roads, tables, and even conversations.
Rechace vs Despeje
In sports, a 'rechace' is often accidental or a block, while a 'despeje' is usually a deliberate, powerful kick away.
Regional Use
In some regions, 'un despeje' can mean a small party or a 'get-together' to clear the mind, but this is very informal.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'DES-PE-JE' as a 'DES-perate' 'PE-rson' 'JE-tting' (kicking) a ball away to clear the area.
Visual Association
Imagine a giant broom sweeping clouds out of the sky to reveal a bright sun. That broom stroke is the 'despeje'.
Word Web
Challenge
Try to use 'despeje' in three different contexts today: weather, sports, and a personal task you cleared.
Word Origin
Derived from the Spanish verb 'despejar', which comes from 'des-' (reversal prefix) and 'peje' (an old form related to 'pecho' or 'espacio'). It is also linked to 'espejo' (mirror), implying something that reflects light because it is clear.
Original meaning: To make a space clear or to remove obstacles from a path.
Romance (Latin root via Spanish development).Cultural Context
No specific sensitivities; the word is neutral and safe for all contexts.
English speakers often use 'clearing' or 'clearance'. In soccer, 'clearance' is the direct equivalent. In math, we say 'isolating the variable'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Weather Forecast
- despeje total
- despeje parcial
- intervalos de despeje
- despeje de niebla
Soccer Game
- despeje de puños
- despeje largo
- despeje defensivo
- fallo en el despeje
Math Class
- despeje de la X
- reglas de despeje
- despeje de variables
- despeje de la incógnita
Work/Office
- despeje de dudas
- despeje de agenda
- despeje de mesa
- despeje de temas
Logistics
- despeje de vía
- despeje de pista
- despeje de área
- despeje de obstáculos
Conversation Starters
"¿Crees que habrá un despeje pronto para ir a la playa?"
"¿Viste el despeje de puños que hizo el portero ayer?"
"¿Me puedes ayudar con el despeje de esta ecuación?"
"Necesito un despeje de dudas sobre el proyecto, ¿tienes tiempo?"
"¿Qué tal el despeje de las calles tras la nieve?"
Journal Prompts
Describe un momento en el que experimentaste un despeje mental después de mucho estrés.
Escribe sobre un día de lluvia que terminó con un despeje espectacular del cielo.
¿Cuál es tu deporte favorito? Describe un despeje importante que hayas visto.
Piensa en un problema difícil. ¿Cómo fue el proceso de despeje de dudas?
Imagina que eres un meteorólogo. Escribe el reporte del tiempo incluyendo un despeje.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, en español no se usa 'despeje' para las ventas. Se dice 'liquidación' o 'rebajas'. 'Despeje' se refiere a quitar obstáculos físicos o nubes.
'Despeje' suele implicar que algo se quita (como nubes o un balón), mientras que 'aclarado' es el estado de volverse más claro o un proceso de enjuague.
Sí, es el término estándar para aislar una variable en una ecuación, como en 'el despeje de la X'.
Es un sustantivo masculino: 'el despeje'.
Se dice 'despeje'. Por ejemplo: 'Un gran despeje del defensa'.
Sí, es una forma común y correcta de decir que necesitas aclarar tu mente o tomar un descanso.
El verbo es 'despejar'.
Sí, los significados de clima, deportes y matemáticas son universales en el mundo hispanohablante.
Sí, 'despeje de pista' significa que la pista está libre para operar.
Como una 'h' fuerte y aspirada, similar al sonido de la palabra 'Ham' en inglés pero con más fricción.
Test Yourself 180 questions
Translate to Spanish: 'The clearing of the sky was beautiful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'despeje' in a sentence about soccer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need to clear my doubts.' (using the noun 'despeje')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about math using 'despeje'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the weather using 'despeje'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The clearance of the road was fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'despeje' to talk about a messy desk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A total clearing is expected.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'despeje de puños' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The clearing of the fog allowed us to see.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a runway clearing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Algebra requires many clearings of variables.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'despeje mental' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What a great clearance by the defender!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about clearing weeds.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The clearing of funds is pending.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'despeje de dudas' in a formal context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The clearing of the area was mandatory.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the horizon clearing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The clearance under the bridge is low.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'El despeje'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hubo un despeje de nubes.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in Spanish what a 'despeje' is in soccer.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a teacher about 'despeje de la X'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Necesito un despeje de dudas.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a clear sky using 'despeje'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¡Qué buen despeje del portero!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about clearing a road in Spanish.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El despeje de la niebla es lento.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'despeje mental' in a conversation.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Se espera un despeje parcial.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El despeje de incógnitas es álgebra.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hice un despeje de mi mesa.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El despeje de pista está listo.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tras el despeje, salió el sol.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El despeje de fondos fue hoy.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¡Vaya despeje de balón!'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Aprendí las reglas de despeje.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El despeje de la zona fue total.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Buscamos un despeje de horizonte.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the context: 'El despeje de puños fue espectacular.'
Listen and identify the context: 'Se prevé un despeje parcial para la tarde.'
Listen and identify the context: 'El despeje de la X requiere cuidado.'
Listen and identify the context: 'El despeje de la vía tardó dos horas.'
Listen and identify the word: 'Hubo un despeje de nubes.'
Listen and identify the word: 'El despeje de dudas fue útil.'
Is the speaker talking about the past verb or the noun? 'Hice el despeje.'
Is the speaker talking about the past verb or the noun? 'Yo despejé.'
Listen: 'El despeje de maleza fue cansado.' What was cleared?
Listen: 'El despeje de pista fue rápido.' Where are we?
Listen: 'Reglas de despeje.' What subject is this?
Listen: '¡Qué gran despeje!' Is this positive or negative?
Listen: 'Despeje total.' How many clouds are there?
Listen: 'Despeje de fondos.' What is the topic?
Listen: 'Despeje mental.' What does the person want?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'despeje' is essential for describing the transition from a blocked or cluttered state to a clear and open one. Whether you are watching the weather or a soccer match, remember that 'el despeje' is the act of making things clear. Example: 'El despeje del cielo trajo el sol.'
- Despeje means 'clearing' or 'clearance'. It is a masculine noun used for weather, sports, and math.
- Commonly used to describe the sky clearing after rain or a soccer player clearing the ball.
- In math, it refers to isolating a variable (solving for X).
- It is the noun form of the verb 'despejar' (to clear up).
Noun vs Verb
Don't forget that 'despeje' is the noun. If you want to say 'to clear', use 'despejar'. If you say 'yo despeje', people will think you are making a grammar mistake unless you meant 'despejé' (past).
Soccer Fans
If you watch soccer in Spanish, listen for the word 'despeje'. It's one of the most common words used by commentators. It helps you follow the defensive action.
Sky Watching
Use 'despeje' to describe the moment the sun comes out. It sounds more natural and native than saying 'el sol viene'.
Algebra Help
If you are tutoring or studying math in Spanish, 'despeje' is the term for moving numbers to the other side of the equals sign.
Example
El pronóstico anuncia un despeje del cielo por la tarde.
Related Content
More weather words
abrigar
A2To provide warmth or shelter to someone or something.
abrigarse
A2To dress warmly to protect oneself from the cold.
absorber
B1To absorb; to take in or soak up.
afectar
A2To affect; to produce an effect on someone or something.
anemómetro
B1An instrument for measuring the speed of the wind.
anochecer
A2To become night; to get dark.
anticiclón
B1A high-pressure system, usually associated with clear, calm weather.
apacible
B1Mild/Calm; pleasant and not extreme or harsh.
bajo cero
A2Referring to temperatures below 0 degrees Celsius or Fahrenheit.
barómetro
B1An instrument measuring atmospheric pressure, used in forecasting weather.