At the A1 level, you are just beginning to learn how to express feelings and basic descriptions. The word devoción might seem a bit advanced, but it's useful to know because it's related to the idea of 'loving something very much.' Think of it as a much stronger version of 'me gusta' (I like) or 'amo' (I love). While you won't use it in every sentence, you might see it in simple stories about families or religious traditions. At this stage, focus on the fact that it is a feminine noun (la devoción) and that it describes a very strong feeling. You can imagine a child who loves their dog so much they follow it everywhere—that's a simple form of devoción. Even if you don't use the word yourself yet, recognizing it will help you understand when someone is talking about something they care about deeply. It's a 'big heart' word. Remember that in Spanish, we often use 'por' after it when talking about things we like, such as devoción por el chocolate (though this is a bit dramatic for A1!). Just keep it in your 'feelings' box for now.
At the A2 level, you are starting to describe people's characters and your own habits in more detail. Devoción is a great word to add to your vocabulary for describing family members or very dedicated people. You can use it to say someone is very committed to their work or their family. For example, you might describe your mother by saying, 'Ella tiene mucha devoción por sus hijos.' This sounds much more sophisticated than just saying 'Ella quiere a sus hijos.' You are also learning more about Spanish culture, and you will hear this word during festivals like Semana Santa. It's important to remember the grammar: it's a feminine noun, so you say la devoción, and it needs a tilde on the 'ó'. If you want to describe how someone does something with great care, you can use the phrase con devoción. For example, 'Él cocina con devoción.' This tells the listener that the person isn't just cooking; they are putting their heart and soul into the meal. Start trying to use it in these simple contexts.
As a B1 learner, you are moving into more abstract topics and expressing opinions. Devoción becomes a very useful tool for discussing passions, hobbies, and social issues. You should be able to distinguish between devoción and dedicación. While dedicación is about the effort you put into your job or studies, devoción implies a deeper, almost spiritual connection. You might discuss your devoción por la música or a certain cause like environmentalism. You will also encounter the plural form, devociones, especially in texts about history or religion. Remember that the accent mark disappears in the plural! You can also start using common adjectives with it, like profunda devoción (deep devotion) or sincera devoción (sincere devotion). In your writing, use it to elevate your descriptions of people's motivations. Instead of just saying someone is 'interesado' (interested) in something, use devoción to show they are truly committed. This will make your Spanish sound more natural and expressive.
At the B2 level, you are expected to understand and use nuanced language in a variety of contexts. Devoción is often used in news reports, literature, and formal speeches. You should be comfortable using it to describe complex human emotions and societal trends. For example, you might analyze the devoción of fans toward a sports icon or the public's devoción to a political leader. You should also be aware of its use in literary contexts, where it might describe a 'blind' or 'unhealthy' devotion (devoción ciega). This level requires you to use the correct prepositions (por vs. a) instinctively. You can also explore synonyms like fervor or entrega and know when devoción is the better choice. In your essays, devoción can be used to discuss the values of a society—for instance, whether a culture shows more devoción to tradition or to innovation. Your ability to use this word correctly in both secular and semi-religious contexts will demonstrate a high level of cultural and linguistic competence.
At the C1 level, you are refining your ability to express subtle shades of meaning and handle complex, specialized texts. Devoción often appears in academic discussions about sociology, history, and theology. You should understand its historical roots and how it has evolved from a purely religious term to a secular one. You might encounter it in the works of great Spanish writers like Cervantes or Unamuno, where it is used to explore the depths of the human psyche. At this level, you should be able to use the word in idiomatic expressions and understand its role in creating tone. For example, using devoción in a political critique might imply that the supporters are following a leader without critical thinking. You should also be able to use it to describe aesthetic preferences, like a 'devoción por el minimalismo.' Your use of the word should be precise, avoiding it in casual contexts where it might sound hyperbolic, but employing it effectively in formal or emotional writing to convey a sense of profound commitment that other words cannot match.
At the C2 level, you have a near-native grasp of the language and its cultural nuances. Devoción is a word you can use with total precision to evoke specific emotional or historical resonances. You understand how the word interacts with the Spanish 'idiosincrasia' (idiosyncrasy), particularly the way religious concepts color secular life. You can use it in highly sophisticated ways, such as discussing the 'devoción' of an author to a specific linguistic style or the 'devoción' of a people to their collective memory. You are aware of its poetic potential and its ability to sound both archaic and modern depending on the surrounding text. You can use it to create irony, to show deep respect, or to analyze psychological motivations in a literary critique. At this stage, devoción is not just a vocabulary word; it is a cultural concept that you can manipulate to achieve specific rhetorical effects. Whether you are writing a philosophical treatise or a high-level literary analysis, devoción serves as a bridge to the deepest parts of Spanish thought and feeling.

devoción in 30 Seconds

  • Devoción means deep dedication, often religious or emotional, signifying a profound and selfless commitment to a person, cause, or deity.
  • It is a feminine noun (la devoción) and commonly pairs with prepositions 'por' (for causes/things) and 'a' (for people/deities).
  • While similar to 'dedicación' (effort), 'devoción' implies a much stronger, heart-centered, and often spiritual or sacred bond.
  • Commonly heard in religious festivals, descriptions of intense fandom, family tributes, and high-stakes romantic or literary contexts.

The Spanish word devoción is a powerful and multifaceted noun that transcends simple liking or interest. At its core, it represents a deep, profound dedication and a commitment that often borders on the sacred. While English speakers might use the word 'devotion' in similar ways, the Spanish devoción carries a weight of cultural and historical significance, particularly rooted in the religious traditions of the Spanish-speaking world. It describes an emotional and spiritual state where an individual gives themselves entirely to a cause, a person, a deity, or an activity. This is not just a hobby; it is a pillar of one's identity. In a secular context, you might hear it used to describe a fan's loyalty to a football team or a parent's tireless care for their child. However, its most traditional home is within the realm of faith, where it signifies the external expression of internal piety.

Religious Context
In Spain and Latin America, devoción is frequently used to describe the veneration of specific saints, the Virgin Mary, or Christ. During festivals like Semana Santa (Holy Week), the devoción of the participants is visible in their physical sacrifice and emotional intensity.

La abuela reza el rosario con una devoción que conmueve a toda la familia.

Moving beyond the pews, devoción applies to secular passions. If a scientist spends twenty hours a day in a lab, people will say they have a devoción por la ciencia. It implies a level of selflessness and focus that is admirable. It is distinct from 'obsesión' (obsession), which can have negative or unhealthy connotations. Devoción is almost always viewed as a virtuous or noble quality. It suggests a voluntary and loving surrender to something greater than oneself. When you use this word, you are signaling that the subject's actions are driven by a deep-seated love rather than mere obligation or habit. It is the difference between doing a job and following a calling.

Personal Relationships
It is used to describe the absolute loyalty between partners or from a child to a parent. It implies a protective and constant love that does not waver under pressure.

Su devoción por su esposa era evidente en cada pequeño gesto de cariño.

Furthermore, the word can describe the object of one's affection. In older literature, a lover might be called 'mi devoción'. In modern Spanish, this is less common but still understood in poetic contexts. The word also appears in the plural, devociones, to refer to specific religious practices or prayers, such as a set of novenas. Understanding devoción requires an appreciation for the intensity of Spanish emotional expression. It is not a casual word; it is a word of weight, history, and profound human connection. Whether describing a monk in a monastery, a fan at a stadium, or a doctor in a crisis, it highlights the peak of human commitment.

Artistic and Intellectual Pursuit
Artists often speak of their devoción to their craft, suggesting that the art is not just a career but a spiritual necessity that dictates their lifestyle.

El pintor trabajaba con tal devoción que olvidaba comer o dormir.

Sentimos una gran devoción por nuestras tradiciones ancestrales.

In summary, devoción is a bridge between the earthly and the divine, the mundane and the extraordinary. It characterizes the highest form of human focus and love. When you encounter this word in a Spanish text or conversation, look for the underlying passion that motivates the person being described. It is a word that honors the depth of the human spirit's ability to dedicate itself to something outside of its own immediate needs.

Mastering the use of devoción involves understanding its grammatical pairings and the specific verbs that commonly introduce it. Because it is a noun expressing a feeling or a state of being, it is most frequently used with verbs like sentir (to feel), tener (to have), mostrar (to show), and profesar (to profess). Each of these combinations nuances the meaning slightly. For example, profesar devoción is quite formal and often used in religious or highly serious contexts, whereas sentir devoción is more common in everyday descriptions of love or passion.

With the preposition 'por'
This is the most common construction when the object of devotion is a cause, a thing, or an abstract concept. It functions like the English 'devotion to' or 'passion for'.

Ella tiene una devoción absoluta por el bienestar de los animales.

When referring to people, both por and a can be used, but a often carries a stronger religious or hierarchical connotation. In a romantic sense, devoción por is very common. You might say, 'Siente devoción por sus hijos', which emphasizes the emotional bond. If you were to say 'devoción a la corona' (devotion to the crown), it emphasizes loyalty and duty. The choice of preposition can subtly shift the focus from the internal feeling to the external commitment.

As an Adverbial Phrase
The phrase con devoción acts as an adverb, describing how an action is performed. It means 'devotedly' or 'with great care'.

El artesano tallaba la madera con devoción, cuidando cada detalle.

In literary or academic writing, you might find devoción used to indicate a preference or a tendency. For instance, 'una devoción por el estilo barroco' suggests that someone consistently chooses or favors that style. It elevates the preference from a simple choice to a defining characteristic of their work. Another interesting use is in the phrase estar en la devoción de alguien (to be in someone's good graces or thoughts), though this is more archaic. In modern usage, stick to expressing the intensity of care or religious fervor.

Common Adjectives
Words that often describe devoción include: profunda (deep), ciega (blind), incondicional (unconditional), sincera (sincere), and religiosa (religious).

Su devoción ciega le impedía ver los defectos de su líder.

El pueblo demostró una devoción inquebrantable durante la crisis.

Finally, when constructing sentences, remember that devoción is often the subject of a sentence that describes a person's character. 'Su devoción es ejemplar' (Their devotion is exemplary). It can also be the object of a verb of perception: 'Todos notamos su devoción'. By using the word in these varied structures, you can convey a rich sense of character and motivation in your Spanish writing and speech. It is a word that invites the listener to understand the 'why' behind an action, pointing to a heart-centered motivation.

To truly understand devoción, you have to look at the places where it naturally surfaces in the Spanish-speaking world. It is not a word you will typically hear in a casual 'What's up?' conversation at a bar, but it is omnipresent in the cultural, spiritual, and emotional life of the community. One of the most prominent places is during religious festivities. In Spain, for example, the Semana Santa in Seville or Malaga is a masterclass in devoción. You will hear television commentators, participants, and spectators using the word to describe the intense atmosphere, the tears of the nazarenos, and the effort of the costaleros carrying massive floats. Here, devoción is a collective experience, a shared pulse of the city.

News and Media
Journalists use devoción to describe the public's reaction to a beloved figure's passing or a massive sporting victory. It captures the 'fervor' of the crowd.

La devoción de los fans por el cantante era tal que acamparon durante días.

In Latin America, the word is deeply embedded in the veneration of figures like the Virgen de Guadalupe in Mexico. Millions of pilgrims travel to her basilica, and their journey is described as an act of devoción. In this context, the word is synonymous with sacrifice and hope. You will hear it in documentaries, in sermons, and in the testimonies of the faithful. It is a word that validates their struggle and their faith. It is also used in the context of folk saints and local traditions that might not be officially recognized by the church but are central to the people's lives.

Family and Tributes
During funerals, eulogies, or anniversary tributes, devoción is used to honor the life of the deceased, specifically their commitment to their family or their work.

Recordaremos siempre su devoción al servicio público y su integridad.

Another sphere where devoción is heard is in the world of sports, particularly football (soccer). Fans in Argentina, Spain, or Colombia don't just 'like' their teams; they feel devoción. This usage highlights the quasi-religious nature of sports fandom in these cultures. Commentators might say, 'La afición siente una devoción casi mística por su capitán'. It suggests that the relationship between the fans and the players is built on faith and unwavering support, regardless of the score. This secular application of a religious term is a common feature of Spanish linguistic expression.

Literature and Poetry
In classic and modern Spanish literature, devoción is a recurring theme to explore the depths of the human soul and the nature of obsession vs. love.

En sus poemas, Neruda a menudo expresa una devoción elemental por la tierra y el mar.

El pueblo entero acudió con devoción a recibir al héroe de guerra.

Ultimately, devoción is heard whenever there is a need to describe a commitment that goes beyond the ordinary. Whether it's in the hushed tones of a church, the roar of a stadium, the formal setting of a tribute, or the high-stakes drama of a telenovela, the word serves as a marker of extreme dedication. It is a word that resonates with the cultural value placed on passion and loyalty in the Spanish-speaking world.

While devoción seems straightforward, English speakers often trip over its nuances, its gender, and its proper context. The first and most common mistake is confusing devoción with dedicación. In English, 'dedication' and 'devotion' are often interchangeable, but in Spanish, dedicación is much more common for work, studies, or time management. If you say you have devoción for your math homework, it sounds like you are worshiping your algebra book, which is likely not what you mean. Use dedicación for effort and devoción for deep, emotional love or religious fervor.

Gender and Number Errors
Many learners assume words ending in '-ón' are masculine (like el camión). However, words ending in -ción and -sión are almost exclusively feminine. Saying el devoción is a frequent error.

Incorrecto: El devoción de la madre.
Correcto: La devoción de la madre.

Another common pitfall is the misuse of prepositions. English speakers tend to translate 'devotion to' directly as devoción a. While devoción a is correct for people and deities, Spanish often prefers devoción por for subjects, hobbies, or causes. Saying 'devoción a la música' is okay, but 'devoción por la música' sounds much more natural to a native ear. Using the wrong preposition won't make you misunderstood, but it will mark you as a non-native speaker. Pay attention to whether the object of your devotion is a person or an abstract concept.

Overuse in Casual Situations
Because devoción is a 'heavy' word, using it for trivial things can sound sarcastic or overly dramatic. If you say you have devoción for pizza, people will think you are joking or being very hyperbolic.

Avoid: Siento devoción por los videojuegos. (Unless they are your life's work).
Better: Me encantan los videojuegos.

A subtle mistake involves the plural form. In English, 'devotions' usually refers to religious prayers. In Spanish, devociones can also mean that, but it is often used to refer to various things someone is devoted to. However, learners often forget to drop the accent mark in the plural. It is devoción (singular) but devociones (plural). This is a general rule for words ending in -ción, but it's one that even intermediate students frequently forget. Consistency in these small details will significantly improve your written Spanish.

Confusing with 'Veneración'
While similar, veneración is strictly about high respect and honor, whereas devoción includes an element of active service or practice. You can venerate someone from afar, but devotion usually implies an active relationship.

La devoción requiere acción; la veneración puede ser puramente mental.

No confundas devoción con simple afición.

In conclusion, avoiding these common mistakes requires a mix of grammatical vigilance and cultural sensitivity. Treat devoción as a special word reserved for special things. Keep it feminine, remember the accent, choose your prepositions wisely, and don't waste it on your morning coffee preference. By doing so, you'll use the word with the same precision and respect that the word itself implies.

If you find yourself overusing devoción, or if the context isn't quite right for such a heavy word, Spanish offers a rich palette of alternatives. Each synonym carries a different shade of meaning, allowing you to be more precise in your expression. The most common alternative is dedicación. As discussed previously, this word is more about the practical application of time and effort. It is the perfect word for professional or academic contexts. If you want to praise someone's work ethic, dedicación is usually better than devoción.

Dedicación vs. Devoción
Dedicación: Focus on effort, time, and task completion. (e.g., 'Su dedicación al estudio').
Devoción: Focus on love, spiritual bond, and total commitment. (e.g., 'Su devoción a la Virgen').

El éxito del proyecto se debe a la dedicación del equipo técnico.

Another strong alternative is fervor. This word specifically captures the intensity and heat of a feeling. It is often used in religious or political contexts to describe a passionate and enthusiastic state. While devoción is a steady, constant state, fervor can be more explosive or temporary. You might feel fervor during a protest or a religious ceremony. Then there is lealtad (loyalty) and fidelidad (faithfulness). These words focus on the aspect of staying true to someone or something over time, without necessarily implying the spiritual depth of devoción.

Fervor and Pasión
Fervor is about intensity; pasión is about strong emotion. Both can be components of devoción, but they don't encompass its full sense of duty and sacredness.

La multitud escuchaba el discurso con un fervor patriótico inusitado.

For a more formal or religious tone, you might use piedad (piety) or veneración. Piedad focuses on the religious duty and reverence toward God, while veneración is about the high esteem in which someone is held. If you are talking about someone's commitment to a cause in a very formal way, entrega (surrender/commitment) is a beautiful word. It suggests that the person has given themselves over to the cause. 'Su entrega a la causa de la paz' sounds very noble and selfless, much like devoción, but with a focus on the act of giving.

Entrega vs. Devoción
Entrega emphasizes the act of giving oneself; devoción emphasizes the feeling that drives that gift.

La entrega de los voluntarios fue fundamental para ayudar a los damnificados.

Su fidelidad a sus principios es digna de admiración.

In summary, while devoción is a powerful word, choosing the right synonym can help you match the tone and specific meaning of your situation. Use dedicación for work, fervor for intense passion, entrega for selfless commitment, and lealtad for steadfastness. By expanding your vocabulary with these alternatives, you will be able to describe the many ways humans commit themselves to the things they care about with greater accuracy and style.

How Formal Is It?

Formal

"El embajador profesa una devoción inquebrantable a los valores democráticos."

Neutral

"Su devoción por la jardinería es evidente en su hermoso patio."

Informal

"Tengo devoción por los tacos de este puesto."

Child friendly

"El perrito quiere a su dueño con mucha devoción."

Slang

"Le tiene devoción al postureo."

Fun Fact

In ancient Rome, a 'devotio' was a specific ritual where a general would sacrifice his life in battle to ensure victory for his army.

Pronunciation Guide

UK /de.βo.ˈθjon/
US /de.βo.ˈsjon/
The primary stress is on the final syllable 'ción'.
Rhymes With
canción pasión corazón razón misión visión acción lección
Common Errors
  • Pronouncing the 'v' like an English 'v' (it should be more like a soft 'b').
  • Putting the stress on the second-to-last syllable 'vo' instead of 'ción'.
  • Forgetting the accent mark in writing, which changes the visual stress.
  • In Castilian Spanish, forgetting the 'th' sound for the 'c'.
  • Pronouncing the final 'n' too weakly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize due to the English cognate.

Writing 3/5

Requires remembering the accent mark and feminine gender.

Speaking 3/5

Requires correct stress on the final syllable.

Listening 2/5

Clear pronunciation, though 'c' varies by region.

What to Learn Next

Prerequisites

amor querer santo sentir mucho

Learn Next

fervor dedicación veneración piedad lealtad

Advanced

idiosincrasia misticismo liturgia ascetismo abnegación

Grammar to Know

Nouns ending in -ción are feminine.

La canción, la devoción, la acción.

The accent on -ción is dropped in the plural.

Devoción -> devociones.

Preposition 'por' for causes/things vs 'a' for people.

Devoción por el cine vs Devoción a su madre.

Verbs of feeling often take 'una' before the noun.

Siento una gran devoción.

Adjectives follow the noun and match gender.

Una devoción profunda.

Examples by Level

1

La niña tiene devoción por su perro.

The girl has devotion for her dog.

Feminine noun 'la devoción'.

2

Él lee su libro con devoción.

He reads his book with devotion.

Using 'con' to create an adverbial phrase.

3

Mi abuela tiene devoción por la Virgen.

My grandmother has devotion for the Virgin.

Common religious use.

4

Siento devoción por mi familia.

I feel devotion for my family.

Verb 'sentir' + noun.

5

Es una devoción muy bonita.

It is a very beautiful devotion.

Adjective 'bonita' matches feminine 'devoción'.

6

Ellos muestran su devoción hoy.

They show their devotion today.

Verb 'mostrar' (to show).

7

La devoción es importante aquí.

Devotion is important here.

Simple subject-verb-adjective structure.

8

Tengo devoción por el arte.

I have devotion for art.

Using 'por' for a subject.

1

Su devoción por el trabajo es admirable.

His devotion to work is admirable.

Adjective 'admirable' describing the noun.

2

El pueblo siente una gran devoción por su santo.

The town feels a great devotion for its saint.

Verb 'sentir' + 'una gran devoción'.

3

Ella cuida las plantas con mucha devoción.

She takes care of the plants with much devotion.

Using 'con mucha' for intensity.

4

La devoción de los fans es increíble.

The fans' devotion is incredible.

Possessive 'de los fans'.

5

Él tiene una devoción especial por la cocina.

He has a special devotion to cooking.

Adjective 'especial' modifying 'devoción'.

6

Vimos su devoción en sus ojos.

We saw his devotion in his eyes.

Direct object in the sentence.

7

La devoción por la paz nos une a todos.

Devotion to peace unites us all.

Abstract noun as the subject.

8

Ella habla de su devoción con orgullo.

She speaks of her devotion with pride.

Prepositional phrase 'con orgullo'.

1

No debemos confundir la devoción con la obsesión.

We should not confuse devotion with obsession.

Contrast between two abstract nouns.

2

Su profunda devoción religiosa lo llevó al seminario.

His deep religious devotion led him to the seminary.

Compound adjective 'profunda... religiosa'.

3

La devoción por la justicia es el motor de su carrera.

Devotion to justice is the engine of her career.

Metaphorical use of 'motor'.

4

Siempre ha mostrado una devoción inquebrantable a sus principios.

He has always shown an unwavering devotion to his principles.

Present perfect tense + adjective 'inquebrantable'.

5

Las devociones populares varían mucho en cada región.

Popular devotions vary a lot in each region.

Plural form 'devociones' (no accent).

6

El artista pintaba con una devoción casi mística.

The artist painted with an almost mystical devotion.

Adverbial phrase with 'casi mística'.

7

Siente una devoción ciega por su líder político.

He feels a blind devotion to his political leader.

Collocation 'devoción ciega'.

8

Su devoción por los detalles hace que su trabajo sea perfecto.

His devotion to details makes his work perfect.

Subject of a complex sentence with 'hace que'.

1

La devoción que profesa por la literatura clásica es evidente.

The devotion he professes for classical literature is evident.

Relative clause 'que profesa por...'.

2

A pesar de las críticas, su devoción no disminuyó.

Despite the criticism, his devotion did not diminish.

Concessive phrase 'A pesar de'.

3

La devoción a la patria se manifiesta en tiempos de guerra.

Devotion to the homeland manifests in times of war.

Reflexive verb 'se manifiesta'.

4

Es difícil encontrar a alguien con tanta devoción por la verdad.

It is difficult to find someone with such devotion to the truth.

Infinitive construction 'Es difícil encontrar'.

5

Su devoción por el prójimo lo llevó a trabajar como voluntario.

His devotion to his neighbor led him to work as a volunteer.

Use of 'el prójimo' (fellow man).

6

La película retrata la devoción de una madre en circunstancias extremas.

The movie portrays a mother's devotion in extreme circumstances.

Verb 'retratar' (to portray).

7

Existe una devoción casi religiosa hacia las nuevas tecnologías.

There is an almost religious devotion toward new technologies.

Preposition 'hacia' (toward).

8

Su devoción por la música flamenca es fruto de su herencia familiar.

His devotion to flamenco music is the result of his family heritage.

Noun phrase 'fruto de su herencia'.

1

La devoción mística de Santa Teresa influyó en toda la literatura posterior.

The mystical devotion of Saint Teresa influenced all subsequent literature.

Historical and literary context.

2

El ensayo analiza la devoción como un fenómeno sociológico complejo.

The essay analyzes devotion as a complex sociological phenomenon.

Academic register.

3

Siente una devoción absoluta, rayana en la servidumbre.

He feels an absolute devotion, bordering on servitude.

Adjective 'rayana en' (bordering on).

4

La devoción por la estética minimalista define toda su obra arquitectónica.

Devotion to minimalist aesthetics defines all his architectural work.

Specific professional context.

5

Su devoción al deber le impidió cuestionar las órdenes recibidas.

His devotion to duty prevented him from questioning the orders received.

Causative structure 'le impidió'.

6

La novela explora la fina línea entre la devoción y el fanatismo.

The novel explores the fine line between devotion and fanaticism.

Nuanced conceptual comparison.

7

Se entregó a su investigación con una devoción que rozaba la locura.

He gave himself to his research with a devotion that bordered on madness.

Verb 'rozar' (to border/graze).

8

La devoción popular a veces choca con la doctrina oficial de la Iglesia.

Popular devotion sometimes clashes with the official doctrine of the Church.

Contrast between 'popular' and 'oficial'.

1

La devoción, entendida como entrega total, es el núcleo de su filosofía.

Devotion, understood as total surrender, is the core of his philosophy.

Appositive phrase 'entendida como...'.

2

Subyace en su discurso una devoción nostálgica por un pasado idealizado.

Underlying his speech is a nostalgic devotion to an idealized past.

Verb 'subyacer' (to underlie).

3

Su devoción por la palabra escrita es casi una patología literaria.

His devotion to the written word is almost a literary pathology.

Metaphorical/Hyperbolic academic use.

4

La devoción del pueblo al monarca se ha erosionado con los años.

The people's devotion to the monarch has eroded over the years.

Passive/Reflexive 'se ha erosionado'.

5

El autor cuestiona si la devoción al progreso justifica la destrucción del entorno.

The author questions whether devotion to progress justifies the destruction of the environment.

Complex conditional structure.

6

La devoción ciega a los algoritmos está transformando nuestra percepción de la realidad.

Blind devotion to algorithms is transforming our perception of reality.

Modern sociological observation.

7

En la mística española, la devoción es el peldaño necesario para la unión con lo divino.

In Spanish mysticism, devotion is the necessary step for union with the divine.

Specialized theological/literary use.

8

Su devoción por la justicia social trasciende cualquier afiliación partidista.

Her devotion to social justice transcends any partisan affiliation.

Verb 'trascender' (to transcend).

Common Collocations

profunda devoción
devoción ciega
objeto de devoción
con devoción
devoción religiosa
devoción absoluta
sentir devoción
profesar devoción
devoción inquebrantable
falta de devoción

Common Phrases

Estar en la devoción de alguien

— To be liked or highly regarded by someone, usually in a formal or slightly archaic sense.

El joven caballero estaba en la devoción de la reina.

Hacer sus devociones

— To perform one's daily prayers or religious rituals.

Se retiró a su cuarto para hacer sus devociones.

Devoción por los colores

— A common sports phrase meaning extreme loyalty to a team's jersey/colors.

Su devoción por los colores del club es total.

Sin devoción

— Doing something without heart, interest, or enthusiasm.

Trabaja sin devoción, solo por el dinero.

Devoción al deber

— Total commitment to one's responsibilities or moral obligations.

Su devoción al deber fue su mayor virtud.

Falsa devoción

— Pretended or hypocritical piety or commitment.

Nadie creía en su falsa devoción.

Devoción filial

— The deep love and respect a child has for their parents.

La devoción filial es un valor central en muchas culturas.

Devoción mariana

— Specific religious devotion to the Virgin Mary.

España tiene una larga tradición de devoción mariana.

Poner devoción

— To put effort and heart into a specific task or prayer.

Tienes que poner más devoción en lo que haces.

Devoción de toda la vida

— A lifelong commitment or passion for something.

Su devoción por el mar es una devoción de toda la vida.

Often Confused With

devoción vs dedicación

Dedicación is about work and time; devoción is about love and spirit.

devoción vs obsesión

Obsesión is often negative/unhealthy; devoción is usually positive/noble.

devoción vs afición

Afición is a hobby or liking; devoción is a much deeper commitment.

Idioms & Expressions

"Tener devoción por algo"

— To be extremely passionate or crazy about something.

Tengo devoción por el chocolate negro.

informal/hyperbolic
"Ser la devoción de alguien"

— To be the person someone loves most in the world.

Esa niña es la devoción de su abuelo.

emotional
"Rezar con devoción"

— To pray with deep sincerity (often used to describe someone very focused).

Estaba tan concentrado que parecía que rezaba con devoción.

neutral
"Devoción de campanario"

— A narrow-minded or overly local religious devotion (referring to the church bell tower).

Su devoción de campanario le impide ver otras realidades.

critical/informal
"Vivir con devoción"

— To live a life dedicated to a specific principle or passion.

Vivió con devoción por la ciencia hasta el final.

formal
"Devoción ciega"

— Total commitment without questioning, often used negatively.

La devoción ciega a un líder puede ser peligrosa.

neutral
"Devoción de boquilla"

— To claim devotion without actually acting on it (lip service).

Su devoción de boquilla no engaña a nadie.

informal
"Perder la devoción"

— To lose interest or faith in something one used to be committed to.

Después del escándalo, muchos perdieron la devoción por el político.

neutral
"Devoción a prueba de bomba"

— An extremely strong and resistant devotion.

Tienen una devoción a prueba de bomba por su equipo.

informal
"Mucha devoción y poca oración"

— A saying for someone who talks a lot about their values but doesn't practice them.

Él siempre habla de ayudar, pero es mucha devoción y poca oración.

proverbial

Easily Confused

devoción vs veneración

Both involve high respect.

Veneración is more about honor and respect from a distance; devoción involves active service and emotional bond.

Siente veneración por el Papa, pero su devoción es por San Judas.

devoción vs fervor

Both describe intense passion.

Fervor is the heat and intensity of the moment; devoción is the steady, long-term commitment.

El fervor de la protesta contrastaba con su devoción silenciosa.

devoción vs piedad

Both used in religious contexts.

Piedad is religious duty and mercy; devoción is the personal love and practice toward a specific figure.

Su piedad era conocida, pero su devoción a la Virgen era única.

devoción vs entrega

Both mean giving oneself to something.

Entrega focuses on the act of giving/sacrifice; devoción focuses on the feeling that causes the gift.

Su entrega al trabajo nace de su devoción por la justicia.

devoción vs lealtad

Both involve staying true to something.

Lealtad is a moral obligation or social bond; devoción is an emotional or spiritual one.

Su lealtad al rey era por deber, pero su devoción era por amor.

Sentence Patterns

A1

Sujeto + tiene + devoción + por + [algo].

Juan tiene devoción por los gatos.

A2

Sujeto + hace + [algo] + con + devoción.

Ella cocina con devoción.

B1

Sujeto + siente + una + [adjetivo] + devoción + por + [causa].

Él siente una sincera devoción por la justicia.

B2

La devoción + de + [persona] + es + [adjetivo].

La devoción de los voluntarios es admirable.

C1

Profesar + devoción + a + [persona/deidad].

El pueblo profesa devoción a su patrona.

C2

[Sustantivo] + que + raya + en + la + devoción.

Un respeto que raya en la devoción.

B1

No confundir + devoción + con + [sustantivo].

No confundir devoción con fanatismo.

A2

Es + una + devoción + [adjetivo].

Es una devoción muy fuerte.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in cultural and emotional contexts; rare in technical or cold business contexts.

Common Mistakes
  • El devoción La devoción

    Words ending in -ción are feminine, regardless of how they sound.

  • Devocion (no accent) Devoción

    The accent mark is required on the 'o' to indicate the correct stress in the singular form.

  • Devoción a la música Devoción por la música

    While 'a' is used for people, 'por' is the preferred preposition for abstract subjects and hobbies.

  • Devociónes (with accent) Devociones

    The plural form loses the accent mark because the stress naturally falls on the second-to-last syllable.

  • Using devoción for a boring job. Dedicación

    Devoción implies a deep love; if you just work hard but don't love it, use dedicación.

Tips

Gender Check

Always remember that 'devoción' is feminine. This affects the articles and adjectives you use. Say 'la devoción' and 'una gran devoción'.

Cognate Alert

It looks like the English 'devotion', which makes it easy to remember. Just be careful with the slight differences in usage frequency.

The Tilde

Don't forget the accent on the 'o'. It's crucial for correct spelling and pronunciation. Without it, the word is incomplete.

Formal Verb

If you want to sound very advanced, use the verb 'profesar' with 'devoción'. It sounds much more sophisticated than just using 'tener'.

Religious Roots

Even if you aren't religious, understanding the religious weight of this word will help you understand Spanish literature and festivals better.

Devoción vs Dedicación

Think of 'dedicación' as being for your brain/hands and 'devoción' as being for your heart/soul. This will help you choose the right word.

Drop the Accent

Remember: devoción (singular) -> devociones (plural). This is a consistent rule for all -ción words in Spanish.

Adverbial Use

Using 'con devoción' is a great way to describe an action vividly. It adds a layer of emotion to any verb.

Sports Fandom

Feel free to use 'devoción' when talking about your favorite sports team in Spain or Latin America. It fits the passionate culture perfectly.

Hyperbole

Be careful using it for very minor things unless you are trying to be funny or dramatic. It's a 'heavy' word.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Devotion' but add a 'C' for 'Commitment' and an 'O' with an accent for 'Over-the-top' love. De-vo-CIÓN!

Visual Association

Imagine a person kneeling in front of something they love (a saint, a piano, their child) with a glowing heart.

Word Web

Religión Amor Lealtad Fervor Sacrificio Pasión Fe Compromiso

Challenge

Write three sentences about things you have 'devoción' for, using different prepositions (por, a) and the adverbial phrase 'con devoción'.

Word Origin

From the Latin 'devotio, devotionis', which comes from the verb 'devovere'.

Original meaning: A ritual vow or a self-sacrifice to the gods; the act of consecrating oneself.

Romance (Latinate)

Cultural Context

Be respectful when using the word in religious contexts, as it carries deep meaning for believers.

English speakers might find the Spanish use of 'devotion' more frequent and intense, as English often prefers 'dedication' or 'commitment' for secular things.

The 'devoción' of Don Quijote to Dulcinea. The mystical poems of San Juan de la Cruz. The religious processions of Seville (Semana Santa).

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Religious ceremonies

  • rezar con devoción
  • devoción a la Virgen
  • procesión de devoción
  • acto de devoción

Family relationships

  • devoción por los hijos
  • amor y devoción
  • devoción filial
  • sentir devoción

Hobbies and Passions

  • devoción por la música
  • devoción por el arte
  • trabajar con devoción
  • gran devoción

Sports and Fandom

  • devoción por el equipo
  • devoción a los colores
  • fiel devoción
  • afición y devoción

Professional Life

  • devoción al trabajo
  • devoción al servicio
  • profunda devoción
  • falta de devoción

Conversation Starters

"¿Por qué cosas sientes tú una verdadera devoción en tu vida diaria?"

"¿Crees que es posible tener devoción por un trabajo aburrido?"

"¿Qué figuras públicas inspiran más devoción en tu país actualmente?"

"¿Cuál es la diferencia para ti entre devoción y una simple afición?"

"¿Has visto alguna vez una muestra de devoción religiosa que te haya impresionado?"

Journal Prompts

Describe a person you know who lives their life with great devoción. What do they do?

Reflect on the difference between being dedicated to a task and having devoción for it.

Write about a tradition in your culture that involves a lot of popular devoción.

If you had to choose one cause to give your absolute devoción to, what would it be and why?

How has your devoción for learning Spanish changed since you started your journey?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, while it has strong religious roots, it is very commonly used for secular passions like family, sports, art, or work. For example, 'devoción por sus hijos' is a non-religious use. It simply implies a very high level of commitment and love.

Generally, 'devoción por' is used for things, causes, or hobbies (e.g., devoción por la música). 'Devoción a' is typically used for people or deities (e.g., devoción a su madre, devoción a Dios). However, 'por' is becoming more common for people in casual speech.

It is feminine: 'la devoción'. This is true for almost all Spanish words ending in '-ción'. You must use feminine adjectives with it, such as 'una devoción profunda' or 'mucha devoción'.

Use 'dedicación' for professional, academic, or task-oriented contexts where you are talking about the effort and time someone puts in. Use 'devoción' when you want to highlight the emotional or spiritual passion behind that effort.

Yes, in the singular form: 'devoción'. However, in the plural form 'devociones', the accent mark is removed because the stress naturally falls on the second-to-last syllable according to Spanish spelling rules.

You can, but it is hyperbolic (exaggerated). If you say 'Tengo devoción por la pizza', you are saying you love it so much it's almost a religion to you. It's fine for informal, expressive talk.

The most common are 'profunda' (deep), 'ciega' (blind), 'incondicional' (unconditional), 'sincera' (sincere), and 'religiosa' (religious). These help specify the type of devotion you are talking about.

It is used, but it's quite formal. In everyday speech, people usually say 'con devoción' instead of 'devotamente'. For example: 'Él cuida el jardín con devoción' sounds more natural than 'Él cuida el jardín devotamente'.

It specifically refers to the act of performing religious rituals or prayers, usually on a daily basis. It is a set phrase in religious contexts.

Yes, 'devociones'. It can refer to multiple things someone is devoted to, or more commonly, to various religious practices or sets of prayers.

Test Yourself 180 questions

writing

Escribe una oración usando 'devoción por'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'She works with devotion.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe un sinónimo de devoción.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Qué significa 'devoción ciega'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre tu pasión usando 'devoción'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'His devotion to his children is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'profesar devoción' en una frase formal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Cuál es la diferencia entre devoción y obsesión?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe el plural de devoción.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a una persona devota en dos frases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'A deep devotion to peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'con devoción' para describir cómo alguien cocina.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Qué es la devoción popular? Explica brevemente.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una oración negativa con devoción.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'Religious devotions are important here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Crea una pregunta para un amigo usando 'devoción'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Usa 'devoción inquebrantable' en una frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

¿Cómo se dice 'prayer book' en español?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduce: 'Blind devotion can be dangerous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Escribe una frase sobre un fan de fútbol y su devoción.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Por qué cosas sientes devoción?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe una tradición de tu país que implique devoción.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Crees que la devoción es siempre buena?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Habla sobre alguien que admires por su devoción.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cómo muestras devoción a tus amigos?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica la diferencia entre devoción y hobby.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué opinas de la devoción por los famosos?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué papel tiene la devoción en la religión?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Se puede tener devoción por la ciencia?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cómo ha cambiado el concepto de devoción hoy en día?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe una película que muestre devoción.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué adjetivos usarías con la palabra devoción?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Es la devoción necesaria para ser un buen deportista?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Qué sientes cuando ves a alguien con mucha devoción?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Habla sobre la devoción en la literatura que conoces.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Se puede perder la devoción por algo?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Es la devoción una forma de amor?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explica el término 'devoción ciega'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

¿Cómo influye la cultura en la devoción?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Si fueras un artista, ¿a qué tendrías devoción?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'La devoción es la base de su éxito.' ¿Qué es la base del éxito?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Siente devoción por el mar.' ¿Por qué siente devoción?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Trabajamos con mucha devoción.' ¿Cómo trabajan?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Su devoción inquebrantable nos inspira.' ¿Cómo es su devoción?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'No confundas devoción con fanatismo.' ¿Con qué no hay que confundirla?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'El pueblo tiene una devoción antigua.' ¿Cómo es la devoción?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Profeso devoción a mis padres.' ¿A quién profesa devoción?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'La devoción mariana es típica aquí.' ¿Qué tipo de devoción es?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Sin devoción no hay arte.' ¿Qué pasa si no hay devoción?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Tengo devoción por los libros viejos.' ¿Por qué tiene devoción?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Muestra su devoción cada día.' ¿Cuándo la muestra?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Es una devoción sincera.' ¿Cómo es la devoción?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'La falta de devoción se nota.' ¿Qué se nota?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Cuidaba a los enfermos con devoción.' ¿A quién cuidaba?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Escucha: 'Su devoción por la paz es total.' ¿A qué tiene devoción?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!