gratis
gratis in 30 Seconds
- Gratis means 'free of charge' and is used exclusively for things that cost zero money, never for 'freedom' or 'liberty'.
- It is an invariable adjective, meaning it stays the same regardless of whether the noun is singular, plural, masculine, or feminine.
- Commonly used with verbs like 'ser', 'dar', and 'conseguir', and usually placed after the noun it modifies in a sentence.
- While 'gratis' is perfect for casual speech and ads, 'gratuito' is the preferred formal alternative in professional or legal writing.
The word gratis is one of the most beloved words in the Spanish language, just as its equivalent is in English. At its core, it describes something that is provided without any requirement for payment. It is a loanword from Latin, derived from the word 'gratia', which relates to grace or favor. When you receive something gratis, you are receiving it as a favor, without the exchange of currency. In modern Spanish, it functions primarily as an adjective or an adverb, and unlike many Spanish adjectives, it is invariable, meaning it does not change its form to match the gender or number of the noun it describes. Whether you are talking about one book or ten books, the word remains gratis.
- Economic Context
- In the world of commerce, gratis is the ultimate marketing tool. You will see it on signs in shop windows, in digital advertisements, and on restaurant menus. It specifically refers to the price tag being zero. It is important to distinguish this from the concept of 'free' as in 'liberty', which Spanish covers with the word libre. If you want to say a person is free to leave, you use libre; if you want to say the coffee costs nothing, you use gratis.
El museo es gratis los domingos por la tarde para todos los visitantes.
Socially, the word carries a connotation of generosity or a special offer. When a friend tells you that a concert is gratis, there is an immediate sense of opportunity. However, in more formal or legal writing, Spanish speakers often prefer the word gratuito or gratuita, which behaves like a standard adjective and changes for gender and number. Gratis is slightly more colloquial and direct, making it the go-to choice for daily conversation and bold advertising. Understanding when to use gratis versus libre is a fundamental milestone for any Spanish learner, as mixing them up can lead to confusing or humorous situations.
- Cultural Nuance
- In many Spanish-speaking cultures, there is a saying: 'De balde', which is a synonymous adverbial phrase. However, gratis remains the most universally understood term across all dialects, from Spain to Argentina. It evokes the same excitement everywhere.
¿Es gratis el wifi en este hotel o hay que pagar una tarifa diaria?
- Grammar Note
- Because gratis is an adverb used as an adjective, it does not have a plural form. You say 'las entradas gratis', not 'las entradas gratises'. This makes it very easy for learners to use correctly once they memorize the base word.
In summary, gratis is a powerful, versatile word that signals value without cost. It is used in every sector of life, from government services to street markets. Its simplicity in grammar and its clarity in meaning make it an essential part of the A1 Spanish vocabulary. As you progress, you will see it paired with verbs like 'ser' (to be) to describe the nature of a service, or used alone as an exclamation of delight when discovering an unexpected bargain.
Using gratis in a sentence is relatively straightforward due to its invariable nature. It most commonly appears after the noun it modifies or following the verb ser. Because it functions as an adverbial adjective, it provides a description of the cost of an object or service. Unlike other adjectives that change based on gender, gratis remains the same whether the subject is masculine, feminine, singular, or plural. This consistency is a gift to new learners who are often struggling with the complexities of Spanish noun-adjective agreement.
He conseguido dos boletos gratis para el cine esta noche.
- Placement after the Noun
- When gratis follows a noun directly, it acts as a modifier. For example, 'comida gratis' (free food) or 'cursos gratis' (free courses). Notice how 'cursos' is plural, but gratis does not become 'gratises'. This is the most natural way to use the word in everyday speech.
Another common structure involves the verb ser. This is used to define the status of something. 'La educación debe ser gratis' (Education should be free). Here, gratis describes the inherent cost (or lack thereof) of the subject. It is also frequently used with verbs of movement or acquisition, such as obtener (to obtain), conseguir (to get), or dar (to give). For instance, 'Me lo dieron gratis' (They gave it to me for free). In this case, it functions more like an adverb, describing how the action was performed.
La aplicación se puede descargar gratis desde la tienda virtual.
- Questions and Negations
- In questions, gratis usually comes at the end: '¿Es gratis?'. In negations, it follows the standard pattern: 'No es gratis, tienes que pagar cinco euros'. This simplicity makes it very versatile for travelers asking about services.
When emphasizing that there is absolutely no cost, Spanish speakers might use the phrase 'totalmente gratis' (totally free). This is extremely common in television commercials and radio spots. '¡Llame ahora y reciba el segundo producto totalmente gratis!' (Call now and receive the second product totally free!). This reinforces the lack of hidden fees. You might also encounter the phrase 'gratis total', which is a slightly more emphatic, though less grammatically standard, way of saying the same thing in informal contexts.
No te preocupes por el transporte, el autobús del hotel es gratis.
- Comparative Usage
- While you can't really be 'more free' than zero cost, you can compare services: 'Este servicio es gratis, pero aquel es de pago'. This helps clarify options between free and paid versions of products.
In conclusion, mastering the use of gratis involves understanding its position in the sentence and its fixed form. It is a reliable word that functions as both a descriptor of nouns and a modifier of actions, providing essential information about the financial aspect of an interaction. Whether you are navigating a Spanish city or browsing a Spanish website, gratis will be one of the most useful words in your linguistic toolkit.
The word gratis is ubiquitous across the Spanish-speaking world, appearing in a wide variety of environments ranging from the highly commercial to the deeply personal. If you walk down a busy street in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, you are almost certain to see the word emblazoned on posters, flyers, and shop windows. It is the lifeblood of the service industry and a key term in the digital economy. Understanding the specific contexts where gratis appears will help you navigate daily life in a Spanish-speaking country with greater confidence.
- In the Streets and Markets
- Street vendors and market stall holders use gratis to attract customers. You might hear a vendor shouting, '¡Prueba gratis!' (Free sample!) to encourage passersby to taste their fruit or cheese. In this context, the word is used as a powerful invitation. It is also common to see '2x1' signs accompanied by the word gratis, indicating that the second item is free of charge.
En la feria, daban muestras gratis de perfume a todo el que pasaba.
In the digital realm, gratis is everywhere. Apps, websites, and software often have a 'versión gratis' (free version) alongside a 'versión premium'. When downloading software, the button will often simply say 'Descargar gratis'. In the world of social media, influencers might promote 'sorteos gratis' (free giveaways) to increase their following. This digital usage mirrors the English use of 'free' perfectly, making it easy for tech-savvy learners to recognize.
- Public Services and Tourism
- Tourists will frequently encounter gratis when looking for activities. Many museums have 'entrada gratis' on specific days of the week. Public parks, libraries, and city-wide Wi-Fi networks are also described this way. If you are staying at a hotel, you might ask, '¿Es el desayuno gratis?' (Is the breakfast free?), which is a vital question for any traveler on a budget.
Muchos ayuntamientos ofrecen clases de español gratis para los nuevos residentes.
In more formal settings, such as legal or medical environments, you might hear the word gratuito used instead. For example, 'asistencia jurídica gratuita' (free legal aid). While gratis is perfectly understood, gratuito sounds more professional and is the standard in written documents. However, in a conversation with a doctor about a 'vacuna gratis' (free vaccine), gratis is more common. It is also used in the context of volunteer work or doing something 'por amor al arte' (for the love of art), which implies doing it for free because you enjoy it.
Trabajó gratis durante seis meses para ganar experiencia en la empresa.
- Media and Entertainment
- Television programs often have segments with 'consejos gratis' (free advice), and radio stations give away 'entradas gratis' to concerts. The word is a staple of the entertainment industry, used to create excitement and engagement with the audience.
Ultimately, gratis is a word that bridges the gap between the economy and daily life. It is a term of exchange where the price is zero, and its presence is a constant reminder of the various ways we interact with goods and services in society. Whether it's a 'periódico gratis' handed out at the subway entrance or a 'tapa gratis' served with your drink in Granada, the word is a central part of the Spanish experience.
While gratis is a relatively simple word, English speakers often fall into a few common traps when learning to use it. The most significant error is the confusion between gratis and libre. Because the English word 'free' has two distinct meanings—'at no cost' and 'unrestricted/possessing liberty'—learners frequently use the wrong Spanish word. This can lead to sentences that range from slightly awkward to completely nonsensical. For example, saying 'Soy gratis' instead of 'Soy libre' would imply that you are available to be taken without payment, rather than stating that you are a free person or that you have free time.
- The Gratis vs. Libre Trap
- This is the #1 mistake. Gratis = $0. Libre = Freedom. If you say 'El pájaro es gratis', you are saying the bird costs nothing to buy. If you say 'El pájaro es libre', you are saying the bird is not in a cage. Always stop and think: 'Am I talking about money?' If yes, use gratis.
Incorrecto: Tengo el fin de semana gratis. (Unless you were bought!)
Correcto: Tengo el fin de semana libre.
Another common mistake involves pluralization. As mentioned before, gratis is an invariable adjective. Many students, following the general rule that adjectives must match the noun in number, try to say 'libros gratises'. This is incorrect. The word remains gratis regardless of how many items there are. If you feel the need to pluralize, you should switch to the synonym gratuito, which would become 'libros gratuitos'. However, in casual conversation, 'libros gratis' is perfectly correct and much more common.
- Confusing with 'Gratis' as a Noun
- Some learners try to use gratis as a noun, saying things like 'Me gusta el gratis'. This doesn't work in Spanish. You must say 'Me gustan las cosas gratis' (I like free things) or 'Me gusta que sea gratis' (I like that it is free). Gratis needs a noun to modify or a verb to describe.
A third mistake is using 'por gratis'. In English, we sometimes say 'for free'. In Spanish, adding the 'por' is usually redundant and considered incorrect by the Real Academia Española. You simply say 'Me lo dieron gratis', not 'Me lo dieron por gratis'. While you might hear 'de gratis' in some regions, it is often seen as non-standard or highly informal. Sticking to the word gratis on its own is the safest and most accurate path for learners.
Incorrecto: Lo obtuve por gratis.
Correcto: Lo obtuve gratis.
- Spelling Errors
- Sometimes learners confuse gratis with gracias (thanks). While they share a root, they are used very differently. You say 'gracias' to someone, but you receive a 'regalo gratis'. Make sure not to mix up the 's' and the 'c' in the middle of these words.
By keeping these common pitfalls in mind—especially the distinction from libre and the lack of a plural form—you will be able to use gratis like a native speaker. It is a small word that carries a lot of weight, and using it correctly will significantly improve your fluency and clarity in Spanish.
While gratis is the most common way to say 'free of charge', Spanish offers several alternatives that can add variety and precision to your speech. Depending on the level of formality and the specific context, you might choose a different term. Understanding these synonyms and related words will help you sound more natural and adapt your language to different situations, from a casual chat with friends to a formal business meeting.
- Gratis vs. Gratuito
- Gratis is an invariable adverb/adjective mostly used in speech and advertising. Gratuito/a is a formal adjective that changes for gender and number. Use gratuito in writing or when you want to sound more professional. Example: 'Educación gratuita' sounds more academic than 'Educación gratis'.
La empresa ofrece asesoría gratuita para emprendedores.
Another common alternative is the phrase sin costo or sin cargo. These literally mean 'without cost' or 'without charge'. They are very common in business transactions, invoices, and customer service. For instance, 'Envío sin costo' (Free shipping) is a standard phrase on e-commerce sites. It sounds slightly more formal and precise than just saying 'Envío gratis', although both are used. 'Sin cargo' is often used when a bank or a service provider waives a fee that is usually required.
- Colloquial Expressions
- In informal Spanish, there are many colorful ways to say something is free. In Spain, you might hear 'de patilla' or 'por la cara'. In many Latin American countries, 'de arriba' is popular. These expressions often imply that the person got something for free through some sort of trickery, luck, or by being 'cheeky'. Use these only with friends!
Me dieron la entrada de arriba porque mi primo trabaja en el teatro.
- The 'De Balde' Expression
- This is an old-fashioned but still used adverbial phrase. It can mean 'for free', but it can also mean 'in vain'. For example, 'Trabajar de balde' can mean working without pay or working for no result. Because of this ambiguity, gratis is usually preferred for clarity.
Finally, consider the word cortesía. In hotels and restaurants, you will often see 'de cortesía'. For example, 'agua de cortesía' (complimentary water). This implies that the item is free as a gesture of hospitality from the establishment. It sounds much more elegant than 'agua gratis'. Using these various terms correctly will allow you to navigate different social strata in Spanish-speaking countries with ease, ensuring you always use the word that best fits the tone of the situation.
El hotel ofrece un cóctel de cortesía a su llegada.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
Because it was originally an adverbial form in Latin, it never developed the gender or number markings that most Spanish adjectives have. This is why we say 'entradas gratis' and not 'entradas gratises'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'a' like the 'a' in 'cake'. It should be a short, crisp 'ah' sound.
- Adding an 'e' at the beginning (e-gratis). This is a common habit for Spanish speakers speaking English, but English speakers sometimes overcorrect.
- Pronouncing the 's' like a 'z'. In Spanish, the 's' is always a sharp hissing sound.
- Stressing the second syllable (gra-TIS). The stress must remain on the first.
- Elongating the 'i' like 'ee'. It should be a short 'ee' sound, but very clipped.
Difficulty Rating
Very easy to recognize as it is similar to the English 'gratis' and often appears in clear contexts like ads.
Simple to write, no accents, and no pluralization rules to remember.
Easy, but must be careful not to use it when 'libre' is required.
Clear pronunciation and usually emphasized in speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjectives that are actually adverbs (Invariable Adjectives)
Entradas gratis (not gratises).
Placement of adjectives after nouns in Spanish
Comida gratis (not gratis comida).
Using 'ser' for inherent characteristics vs 'estar'
El curso es gratis (it is its nature).
Negative sentences with 'no'
No es gratis.
Noun-Adjective agreement exceptions
Gratis is an exception to the plural rule.
Examples by Level
El agua es gratis en este restaurante.
The water is free in this restaurant.
Gratis follows the verb 'es'.
Tengo una entrada gratis para el cine.
I have a free ticket for the cinema.
Gratis follows the noun 'entrada'.
El wifi es gratis en el hotel.
The wifi is free in the hotel.
Simple use with the verb 'ser'.
No es gratis, cuesta un euro.
It is not free, it costs one euro.
Negative construction.
¿Es gratis el pan?
Is the bread free?
Question form.
Hay muestras gratis en el supermercado.
There are free samples in the supermarket.
Plural noun with invariable 'gratis'.
Este libro es gratis hoy.
This book is free today.
Using 'gratis' with a time expression.
La aplicación es gratis para niños.
The app is free for children.
Specifying the target audience.
Puedes descargar la música gratis legalmente.
You can download the music for free legally.
Used as an adverb here.
Ofrecen cursos gratis de cocina los sábados.
They offer free cooking courses on Saturdays.
Plural noun 'cursos' with 'gratis'.
Mi amigo me dio estos libros gratis.
My friend gave me these books for free.
Used with the verb 'dar'.
El museo tiene entrada gratis los domingos.
The museum has free entry on Sundays.
Noun phrase 'entrada gratis'.
No quiero nada gratis, prefiero pagar.
I don't want anything for free, I prefer to pay.
Using 'nada' with 'gratis'.
¿Dónde puedo encontrar mapas gratis de la ciudad?
Where can I find free maps of the city?
Plural maps with 'gratis'.
El segundo café es gratis con este cupón.
The second coffee is free with this coupon.
Conditional offer.
Ella trabaja gratis como voluntaria en el hospital.
She works for free as a volunteer in the hospital.
Describing a work status.
La suscripción es totalmente gratis durante el primer mes.
The subscription is totally free during the first month.
Using 'totalmente' for emphasis.
Me enviaron un producto de regalo totalmente gratis.
They sent me a gift product totally free.
Redundant but common emphasis.
Es difícil encontrar un buen asesoramiento gratis hoy en día.
It is difficult to find good free advice nowadays.
Abstract noun with 'gratis'.
No pienses que todo en la vida es gratis.
Don't think that everything in life is free.
General philosophical statement.
El software es gratis, pero el soporte técnico es de pago.
The software is free, but technical support requires payment.
Contrasting 'gratis' with 'de pago'.
Conseguí el televisor casi gratis gracias a los puntos.
I got the TV almost for free thanks to the points.
Using 'casi gratis' (almost free).
Mucha gente prefiere lo que es gratis aunque no sea de calidad.
Many people prefer what is free even if it is not of quality.
Using 'lo que es gratis' as a subject.
Daban bebidas gratis para promocionar la nueva marca.
They were giving free drinks to promote the new brand.
Imperfect tense usage.
A pesar de ser un servicio gratis, la calidad es excelente.
Despite being a free service, the quality is excellent.
Concessive clause with 'gratis'.
No deberías trabajar gratis si no estás aprendiendo nada nuevo.
You shouldn't work for free if you aren't learning anything new.
Conditional advice.
El ayuntamiento ofrece transporte gratis para los jubilados.
The city council offers free transport for retirees.
Formal social service context.
Me salió gratis porque el camarero se olvidó de cobrarme.
It came out free for me because the waiter forgot to charge me.
Informal 'salir gratis' idiom.
Las entradas eran gratis, así que el teatro estaba lleno.
The tickets were free, so the theater was full.
Cause and effect relationship.
Parece gratis, pero hay muchos costes ocultos.
It seems free, but there are many hidden costs.
Contrasting appearance vs reality.
Si te registras ahora, obtendrás el primer envío gratis.
If you register now, you will get the first shipment for free.
First conditional structure.
No me gusta pedir cosas gratis, prefiero ganármelas.
I don't like asking for free things, I prefer to earn them.
Infinitive 'pedir' with 'cosas gratis'.
La distribución gratis de este material está prohibida por la ley.
The free distribution of this material is prohibited by law.
Formal legal restriction.
En esta sociedad, nada es realmente gratis; siempre hay un precio.
In this society, nothing is really free; there is always a price.
Philosophical statement.
Se aprovechó de la oferta para llevarse varios productos gratis.
He took advantage of the offer to take several products for free.
Reflexive verb 'aprovecharse'.
El conferenciante habló gratis para apoyar la causa benéfica.
The speaker spoke for free to support the charitable cause.
Adverbial usage in a formal context.
Asegúrate de que la descarga sea gratis y no un virus.
Make sure the download is free and not a virus.
Subjunctive mood after 'asegurarse de que'.
La gratuidad de la enseñanza superior es un tema de debate constante.
The free nature of higher education is a topic of constant debate.
Using the noun 'gratuidad' instead of 'gratis'.
Resulta sospechoso que te ofrezcan un viaje gratis sin motivo.
It is suspicious that they offer you a free trip for no reason.
Impersonal 'resulta' with subjunctive.
Muchos artistas empezaron tocando gratis en bares locales.
Many artists started by playing for free in local bars.
Gerund 'tocando' modified by 'gratis'.
La aparente oferta gratis escondía una cláusula de permanencia abusiva.
The apparent free offer hid an abusive stay clause.
Complex sentence with legal nuance.
No se puede subestimar el poder psicológico de la palabra gratis.
One cannot underestimate the psychological power of the word 'free'.
Academic psychological analysis.
El autor cedió los derechos de su obra gratis al dominio público.
The author ceded the rights to his work for free to the public domain.
Intellectual property context.
Ese comentario fue un ataque gratis que no venía a cuento.
That comment was a gratuitous attack that was uncalled for.
Using 'gratis' as 'gratuitous' (unjustified).
La prestación gratis de servicios profesionales requiere un contrato previo.
The free provision of professional services requires a prior contract.
High-level administrative language.
Incluso si fuera gratis, no aceptaría semejante humillación.
Even if it were free, I would not accept such a humiliation.
Hypothetical 'if' clause with past subjunctive.
La proliferación de contenidos gratis ha transformado el periodismo.
The proliferation of free content has transformed journalism.
Macroeconomic/Social analysis.
Se le concedió la nacionalidad casi de forma gratis por sus méritos.
Citizenship was granted to him almost for free due to his merits.
Abstract usage of 'gratis' regarding effort/cost.
Common Collocations
Common Phrases
— Almost free. Used when something is extremely cheap.
Compré esta camisa en las rebajas y me salió casi gratis.
— Absolutely free. An emphatic expression often used in ads.
¡Oferta exclusiva: gratis total para los primeros cien clientes!
— Nothing is free. A common cynical saying about life.
Ten cuidado con esa oferta; recuerda que no hay nada gratis.
— Free food. Every student's favorite phrase.
Vayamos al evento, ¡dicen que hay comida gratis!
— To work for free (volunteer or unpaid).
No me gusta trabajar gratis; valoro mi esfuerzo.
Often Confused With
Libre refers to freedom/liberty. Gratis refers to $0 cost.
Gracias means 'thank you'. Though related, it is never used for price.
Gratuito is just the formal version of gratis; they mean the same thing.
Idioms & Expressions
— Doing something for free because you love it, not for money.
Pinto estos murales por amor al arte, no me pagan nada.
Informal / Common— To get something for free, usually through luck or others' expense.
Ligó una cena de arriba porque su amigo es el dueño.
Slang (Argentina/Uruguay)— To get something for free by being bold or cheeky.
Consiguió entrar en el concierto por la cara.
Slang (Spain)— For free, but can also mean for nothing/uselessly.
No quiero que mi esfuerzo sea de balde.
Informal / Regional— Don't look a gift horse in the mouth (Don't criticize something free).
El coche es viejo pero fue gratis; a caballo regalado...
Proverb— To get away with something without consequences.
Insultó al jefe y le salió gratis; no lo despidieron.
Informal— For free and out of love (Latin phrase used in Spanish).
Te ayudaré con la mudanza gratis et amore.
Formal / Literary— To live or eat at someone else's expense.
Siempre viene a las fiestas a comer de gorra.
Informal— A free gesture or gift from a business.
Nos dieron bombones como muestra de cortesía.
Formal— Cheap things end up being expensive (often applied to free things too).
Ese software gratis rompió mi PC; lo barato sale caro.
ProverbEasily Confused
Both translate to 'free' in English.
Gratis is for zero money. Libre is for freedom or being available (like a free seat).
El asiento está libre (The seat is free/empty). El café es gratis (The coffee is free/no cost).
They are synonyms.
Gratis is invariable and informal. Gratuito changes for gender/number and is formal.
Educación gratuita (Formal). Libros gratis (Neutral).
Both can mean free.
De balde often implies 'in vain' or 'uselessly' in addition to 'for free'.
Trabajé de balde (I worked for nothing/no pay).
Sometimes 'loose' or 'free' are mixed up.
Suelto means loose or not tied up. Gratis is only about cost.
El perro está suelto (The dog is loose/free).
Means 'free' as in 'not busy'.
Desocupado means a person has no work or a room is empty. Gratis is only cost.
Estoy desocupado esta tarde (I am free/not busy this afternoon).
Sentence Patterns
El/La [noun] es gratis.
La revista es gratis.
¿Es gratis [noun]?
¿Es gratis el parking?
Tengo [noun] gratis.
Tengo entradas gratis.
[Verb] gratis.
Puedes entrar gratis.
Es totalmente gratis.
El primer mes es totalmente gratis.
[Noun] + gratis + para + [person].
Cursos gratis para desempleados.
A pesar de ser gratis...
A pesar de ser gratis, es muy bueno.
La gratuidad de [noun]...
La gratuidad de los museos es importante.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily life, advertising, and tourism.
-
Tengo tiempo gratis.
→
Tengo tiempo libre.
You use 'libre' for free time, not 'gratis'.
-
Las entradas son gratises.
→
Las entradas son gratis.
'Gratis' never changes to a plural form.
-
Lo obtuve por gratis.
→
Lo obtuve gratis.
You don't need the preposition 'por' before 'gratis'.
-
Soy gratis.
→
Soy libre.
Saying 'Soy gratis' implies you are for sale at zero price.
-
Es un gratis.
→
Es gratis / Es un regalo.
'Gratis' is an adjective, not a noun. You can't have 'a gratis'.
Tips
Don't Pluralize
Remember that 'gratis' is invariable. Whether it's one or a hundred, the word stays 'gratis'. No 's' needed!
Gratis vs. Libre
Think of money. If it's about $0, it's 'gratis'. If it's about freedom, it's 'libre'. Never swap them!
Tapas and Gratis
In many parts of Spain, if you order a beer, you get a 'tapa gratis'. It's a great way to practice the word!
Use Gratuito for Work
If you are writing a business email or a formal report, use 'gratuito' instead of 'gratis'. It sounds more professional.
Por la cara
In Spain, if someone gets something for free by being cheeky, they say they got it 'por la cara'. Use this with friends!
Totalmente Gratis
Advertisers love saying 'totalmente gratis'. It's a common phrase you will hear on TV and radio.
The 'Gratitude' Link
Connect 'gratis' to 'gratitude'. You pay with thanks, not with money. This helps you remember the meaning.
Museum Days
Always check for 'entrada gratis' days at museums. Most have at least one day or time slot per week.
Short Vowels
Keep the 'a' and 'i' short and crisp. Spanish vowels don't slide like English ones do.
Check the Fine Print
Just like in English, if something is 'gratis', check for 'condiciones' (conditions). Nothing is ever truly free!
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Gratis' as 'Gratitude'. If something is gratis, you don't pay money, you just give your gratitude!
Visual Association
Imagine a giant red '0.00' price tag hanging over a box of delicious donuts. The tag has the word 'GRATIS' written in bold white letters.
Word Web
Challenge
Go through your house and label three things that you would give away for 'gratis'. Say the sentence out loud: 'Este objeto es gratis'.
Word Origin
The word comes directly from the Latin 'gratis', which is a contraction of 'gratiis'. This is the ablative plural of 'gratia', meaning 'favor' or 'grace'.
Original meaning: Literally 'by favors' or 'for thanks', implying that the only payment required is gratitude.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > SpanishCultural Context
Be careful not to sound like you are demanding things for free. Use '¿Es gratis?' politely.
English speakers use 'free' for both cost and liberty, which is the biggest source of error when learning Spanish.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Restaurants
- ¿El agua es gratis?
- ¿Viene con tapa gratis?
- Segundo plato gratis.
- Postre gratis con el menú.
Shopping
- Muestra gratis de perfume.
- Bolsa gratis.
- Llévate uno gratis.
- Envío gratis a domicilio.
Tourism
- Entrada gratis al museo.
- Mapa gratis de la ciudad.
- Tour gratis a las diez.
- Wifi gratis en la plaza.
Technology
- Descarga gratis aquí.
- Versión gratis de la app.
- Prueba gratis de un mes.
- Actualización gratis.
Education
- Cursos gratis online.
- Libros gratis en la biblioteca.
- Clase de prueba gratis.
- Material gratis.
Conversation Starters
"¿Sabes si la entrada al museo es gratis hoy?"
"Me han dado estas pegatinas gratis, ¿quieres una?"
"¿Prefieres pagar por calidad o usar la versión gratis?"
"He encontrado una web con libros gratis muy buena."
"¿Es verdad que en este bar ponen tapas gratis?"
Journal Prompts
Escribe sobre algo que conseguiste gratis y que te hizo muy feliz.
¿Crees que la educación y la salud deberían ser siempre gratis?
Describe un lugar en tu ciudad donde se puede ir gratis para divertirse.
¿Qué opinas de las aplicaciones que son gratis pero tienen mucha publicidad?
Haz una lista de cinco cosas que te gustaría que fueran gratis en el futuro.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, that would be highly offensive or confusing! For a person who has freedom or free time, use 'libre'. 'Soy libre' means 'I am free'. 'Soy gratis' would mean 'I cost zero dollars to buy'.
No, it is an invariable adjective. You say 'un libro gratis' and 'diez libros gratis'. Never say 'gratises'.
They mean the same thing, but 'gratis' is more common in speech and 'gratuito' is more formal and used in writing. Also, 'gratuito' must change to 'gratuita' or 'gratuitos' to match the noun.
Just say 'gratis'. You don't need to add 'por'. 'Me lo dieron gratis' is perfect.
It almost always comes after the noun. 'Comida gratis' is correct. Putting it before is very rare and sounds like poetic or archaic advertising.
Yes, 'gratis' is universally understood in all Spanish dialects as 'free of charge'.
Yes, both come from the Latin word for 'grace' or 'favor'. 'Gratis' means doing something as a favor (for no money).
No, for free time you must use 'tiempo libre'.
It's technically an adverb that is used as an adjective. This is why it doesn't change its form.
The most common opposite is 'de pago', but you can also use 'caro' (expensive) or 'costoso'.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence asking if the museum is free.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you have two free tickets.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying the wifi is free in this café.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I got this for free.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'totalmente gratis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence contrasting 'gratis' and 'de pago'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the formal word 'gratuito'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Free samples of perfume'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying you work as a volunteer for free.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Nothing is free in life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking for free maps.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying the shipping is free.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Free entry for children'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'por la cara' (informal).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a free trial.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The water is free here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sin costo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about free books.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It came out almost free.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'gratis' as an exclamation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say out loud: 'The coffee is free.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Is the wifi free?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I have a free ticket.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The entry is free for children.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It is totally free.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I got it for free.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nothing is free in life.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Where can I find free maps?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The second one is free.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I work for free as a volunteer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Free samples are here.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The shipping is free today.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is the parking free?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I want a free app.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'They give free drinks.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'It's a gift, it's free.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Can I download it for free?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The museum is free on Sundays.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I got it for the face (slang).'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Free education is a right.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and transcribe: 'La entrada es gratis.'
Listen and transcribe: '¿Es el wifi gratis?'
Listen and transcribe: 'Tengo dos entradas gratis.'
Listen and transcribe: 'El envío es gratis hoy.'
Listen and transcribe: 'Es totalmente gratis.'
Listen and transcribe: 'Nada es gratis en este mundo.'
Listen and transcribe: 'Me lo dieron gratis.'
Listen and transcribe: 'Buscamos aparcamiento gratis.'
Listen and transcribe: '¿Hay muestras gratis?'
Listen and transcribe: 'La aplicación se descarga gratis.'
Listen and transcribe: 'Es un servicio sin costo.'
Listen and transcribe: 'El segundo es gratis.'
Listen and transcribe: 'Trabajo gratis por amor al arte.'
Listen and transcribe: 'Es gratis para niños menores.'
Listen and transcribe: 'No es gratis, cuesta dinero.'
Tengo dos libros gratises.
Soy gratis este fin de semana.
Lo obtuve por gratis.
Es una gratis oferta.
El museo es libre los domingos.
Quiero un gratis café.
Las entradas son gratuitos.
Nada es gratis en el vida.
Me salió gratis por la cara.
Es totalmente libre (meaning no cost).
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'gratis' is your best friend when looking for bargains in Spanish-speaking countries. Just remember: use 'gratis' for money ($0) and 'libre' for freedom (liberty). Example: 'La entrada es gratis' (The entry is free).
- Gratis means 'free of charge' and is used exclusively for things that cost zero money, never for 'freedom' or 'liberty'.
- It is an invariable adjective, meaning it stays the same regardless of whether the noun is singular, plural, masculine, or feminine.
- Commonly used with verbs like 'ser', 'dar', and 'conseguir', and usually placed after the noun it modifies in a sentence.
- While 'gratis' is perfect for casual speech and ads, 'gratuito' is the preferred formal alternative in professional or legal writing.
Don't Pluralize
Remember that 'gratis' is invariable. Whether it's one or a hundred, the word stays 'gratis'. No 's' needed!
Gratis vs. Libre
Think of money. If it's about $0, it's 'gratis'. If it's about freedom, it's 'libre'. Never swap them!
Tapas and Gratis
In many parts of Spain, if you order a beer, you get a 'tapa gratis'. It's a great way to practice the word!
Use Gratuito for Work
If you are writing a business email or a formal report, use 'gratuito' instead of 'gratis'. It sounds more professional.
Related Content
This Word in Other Languages
More daily_life words
a menudo
A1Frequently; on many occasions.
abonar
A2To pay, to subscribe; to make a payment or subscribe to a service.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abrigo
A1Coat.
abril
A1April
acercarse
A2To move closer to someone or something.
acompañar
A2To go somewhere with (someone) as a companion or escort.
acostar
A2To put someone to bed.
acostarse
A1To go to bed, to lie down for sleep.
acostumbrarse
B1To get used to a situation or habit.