At the A1 level, the most important thing to know is that gratis means 'free' in terms of money. If you go to a shop and see a sign that says 'gratis', you don't have to pay anything. It is a very simple word because it never changes. You don't have to worry about if the noun is a boy or a girl, or if there is one or many. It is always just gratis. You will use it with basic verbs like 'es' (it is) or 'tengo' (I have). For example, 'El café es gratis'. A common mistake at this level is using libre when you mean gratis. Remember: gratis is for $0, and libre is for freedom, like having no homework or being out of prison. You will see this word on many signs when you travel, so it is very useful for saving money!
As an A2 learner, you should start using gratis in more complete sentences. You can use it to describe services, like 'wifi gratis' or 'aparcamiento gratis'. You should also notice that gratis usually comes after the noun. At this level, you might also encounter the word regalo (gift). While gratis describes the price, regalo is the object itself. You can say 'Es un regalo gratis' (It is a free gift). You should also be comfortable using gratis with verbs like 'conseguir' (to get) or 'dar' (to give). For example, 'Conseguí estas entradas gratis'. This shows you are moving beyond simple 'to be' sentences and describing actions involving free items.
At the B1 level, you should be aware of the difference between gratis and its more formal cousin, gratuito. While you will still use gratis in daily conversation, you will start to see gratuito/a in news articles, official documents, and formal advertisements. Remember that gratuito must agree in gender and number with the noun (e.g., 'servicios gratuitos'). You should also learn common phrases like 'totalmente gratis' to add emphasis. At this stage, you might also encounter the phrase 'de balde', which can mean for free but sometimes implies 'in vain'. Understanding these nuances helps you choose the right word for the right context, making your Spanish sound more natural and less like a direct translation from English.
By B2, you should have a firm grasp of the idiomatic uses of gratis and its synonyms. You should be able to distinguish between 'gratis' and 'sin costo' in a business environment. You might also start using colloquialisms like 'por la cara' (in Spain) or 'de arriba' (in Latin America) when speaking with friends. These expressions add a layer of cultural fluency to your speech. You should also understand the subtle difference between something being gratis and something being de cortesía (complimentary). One is about the price, while the other is about the gesture. At this level, you can also use gratis in more complex grammatical structures, such as conditional sentences: 'Si fuera gratis, lo compraría todos los días'.
At the C1 level, you are expected to use gratis and related terms with total precision. You understand that gratis is technically an adverb that has been adjectivized, which explains its invariability. You can discuss the socioeconomic implications of 'lo gratis' (the concept of free things) and how it affects consumer behavior. You are familiar with legal terms like 'justicia gratuita' and can navigate formal documents where gratuito is the standard. You also recognize when gratis is used ironically or sarcastically. Your vocabulary includes a wide range of synonyms and you can switch between formal, neutral, and slang registers effortlessly depending on your audience and the setting.
At the C2 level, your understanding of gratis extends to its etymological roots and its philosophical applications. You can analyze the evolution of the word from the Latin 'gratia' and how it relates to concepts of grace, gratitude, and favor. You are capable of using the word in high-level literary or academic contexts, perhaps discussing the 'gratuity' of an action (an action done without a specific motive or reward). You have a masterly command of all regional variations and slang across the Spanish-speaking world. You can use the word to construct subtle rhetorical points, and you never confuse it with related concepts. Your use of gratis, gratuito, and sin cargo is indistinguishable from that of an educated native speaker.

gratis in 30 Seconds

  • Gratis means 'free of charge' and is used exclusively for things that cost zero money, never for 'freedom' or 'liberty'.
  • It is an invariable adjective, meaning it stays the same regardless of whether the noun is singular, plural, masculine, or feminine.
  • Commonly used with verbs like 'ser', 'dar', and 'conseguir', and usually placed after the noun it modifies in a sentence.
  • While 'gratis' is perfect for casual speech and ads, 'gratuito' is the preferred formal alternative in professional or legal writing.

The word gratis is one of the most beloved words in the Spanish language, just as its equivalent is in English. At its core, it describes something that is provided without any requirement for payment. It is a loanword from Latin, derived from the word 'gratia', which relates to grace or favor. When you receive something gratis, you are receiving it as a favor, without the exchange of currency. In modern Spanish, it functions primarily as an adjective or an adverb, and unlike many Spanish adjectives, it is invariable, meaning it does not change its form to match the gender or number of the noun it describes. Whether you are talking about one book or ten books, the word remains gratis.

Economic Context
In the world of commerce, gratis is the ultimate marketing tool. You will see it on signs in shop windows, in digital advertisements, and on restaurant menus. It specifically refers to the price tag being zero. It is important to distinguish this from the concept of 'free' as in 'liberty', which Spanish covers with the word libre. If you want to say a person is free to leave, you use libre; if you want to say the coffee costs nothing, you use gratis.

El museo es gratis los domingos por la tarde para todos los visitantes.

Socially, the word carries a connotation of generosity or a special offer. When a friend tells you that a concert is gratis, there is an immediate sense of opportunity. However, in more formal or legal writing, Spanish speakers often prefer the word gratuito or gratuita, which behaves like a standard adjective and changes for gender and number. Gratis is slightly more colloquial and direct, making it the go-to choice for daily conversation and bold advertising. Understanding when to use gratis versus libre is a fundamental milestone for any Spanish learner, as mixing them up can lead to confusing or humorous situations.

Cultural Nuance
In many Spanish-speaking cultures, there is a saying: 'De balde', which is a synonymous adverbial phrase. However, gratis remains the most universally understood term across all dialects, from Spain to Argentina. It evokes the same excitement everywhere.

¿Es gratis el wifi en este hotel o hay que pagar una tarifa diaria?

Grammar Note
Because gratis is an adverb used as an adjective, it does not have a plural form. You say 'las entradas gratis', not 'las entradas gratises'. This makes it very easy for learners to use correctly once they memorize the base word.

In summary, gratis is a powerful, versatile word that signals value without cost. It is used in every sector of life, from government services to street markets. Its simplicity in grammar and its clarity in meaning make it an essential part of the A1 Spanish vocabulary. As you progress, you will see it paired with verbs like 'ser' (to be) to describe the nature of a service, or used alone as an exclamation of delight when discovering an unexpected bargain.

Using gratis in a sentence is relatively straightforward due to its invariable nature. It most commonly appears after the noun it modifies or following the verb ser. Because it functions as an adverbial adjective, it provides a description of the cost of an object or service. Unlike other adjectives that change based on gender, gratis remains the same whether the subject is masculine, feminine, singular, or plural. This consistency is a gift to new learners who are often struggling with the complexities of Spanish noun-adjective agreement.

He conseguido dos boletos gratis para el cine esta noche.

Placement after the Noun
When gratis follows a noun directly, it acts as a modifier. For example, 'comida gratis' (free food) or 'cursos gratis' (free courses). Notice how 'cursos' is plural, but gratis does not become 'gratises'. This is the most natural way to use the word in everyday speech.

Another common structure involves the verb ser. This is used to define the status of something. 'La educación debe ser gratis' (Education should be free). Here, gratis describes the inherent cost (or lack thereof) of the subject. It is also frequently used with verbs of movement or acquisition, such as obtener (to obtain), conseguir (to get), or dar (to give). For instance, 'Me lo dieron gratis' (They gave it to me for free). In this case, it functions more like an adverb, describing how the action was performed.

La aplicación se puede descargar gratis desde la tienda virtual.

Questions and Negations
In questions, gratis usually comes at the end: '¿Es gratis?'. In negations, it follows the standard pattern: 'No es gratis, tienes que pagar cinco euros'. This simplicity makes it very versatile for travelers asking about services.

When emphasizing that there is absolutely no cost, Spanish speakers might use the phrase 'totalmente gratis' (totally free). This is extremely common in television commercials and radio spots. '¡Llame ahora y reciba el segundo producto totalmente gratis!' (Call now and receive the second product totally free!). This reinforces the lack of hidden fees. You might also encounter the phrase 'gratis total', which is a slightly more emphatic, though less grammatically standard, way of saying the same thing in informal contexts.

No te preocupes por el transporte, el autobús del hotel es gratis.

Comparative Usage
While you can't really be 'more free' than zero cost, you can compare services: 'Este servicio es gratis, pero aquel es de pago'. This helps clarify options between free and paid versions of products.

In conclusion, mastering the use of gratis involves understanding its position in the sentence and its fixed form. It is a reliable word that functions as both a descriptor of nouns and a modifier of actions, providing essential information about the financial aspect of an interaction. Whether you are navigating a Spanish city or browsing a Spanish website, gratis will be one of the most useful words in your linguistic toolkit.

The word gratis is ubiquitous across the Spanish-speaking world, appearing in a wide variety of environments ranging from the highly commercial to the deeply personal. If you walk down a busy street in Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, you are almost certain to see the word emblazoned on posters, flyers, and shop windows. It is the lifeblood of the service industry and a key term in the digital economy. Understanding the specific contexts where gratis appears will help you navigate daily life in a Spanish-speaking country with greater confidence.

In the Streets and Markets
Street vendors and market stall holders use gratis to attract customers. You might hear a vendor shouting, '¡Prueba gratis!' (Free sample!) to encourage passersby to taste their fruit or cheese. In this context, the word is used as a powerful invitation. It is also common to see '2x1' signs accompanied by the word gratis, indicating that the second item is free of charge.

En la feria, daban muestras gratis de perfume a todo el que pasaba.

In the digital realm, gratis is everywhere. Apps, websites, and software often have a 'versión gratis' (free version) alongside a 'versión premium'. When downloading software, the button will often simply say 'Descargar gratis'. In the world of social media, influencers might promote 'sorteos gratis' (free giveaways) to increase their following. This digital usage mirrors the English use of 'free' perfectly, making it easy for tech-savvy learners to recognize.

Public Services and Tourism
Tourists will frequently encounter gratis when looking for activities. Many museums have 'entrada gratis' on specific days of the week. Public parks, libraries, and city-wide Wi-Fi networks are also described this way. If you are staying at a hotel, you might ask, '¿Es el desayuno gratis?' (Is the breakfast free?), which is a vital question for any traveler on a budget.

Muchos ayuntamientos ofrecen clases de español gratis para los nuevos residentes.

In more formal settings, such as legal or medical environments, you might hear the word gratuito used instead. For example, 'asistencia jurídica gratuita' (free legal aid). While gratis is perfectly understood, gratuito sounds more professional and is the standard in written documents. However, in a conversation with a doctor about a 'vacuna gratis' (free vaccine), gratis is more common. It is also used in the context of volunteer work or doing something 'por amor al arte' (for the love of art), which implies doing it for free because you enjoy it.

Trabajó gratis durante seis meses para ganar experiencia en la empresa.

Media and Entertainment
Television programs often have segments with 'consejos gratis' (free advice), and radio stations give away 'entradas gratis' to concerts. The word is a staple of the entertainment industry, used to create excitement and engagement with the audience.

Ultimately, gratis is a word that bridges the gap between the economy and daily life. It is a term of exchange where the price is zero, and its presence is a constant reminder of the various ways we interact with goods and services in society. Whether it's a 'periódico gratis' handed out at the subway entrance or a 'tapa gratis' served with your drink in Granada, the word is a central part of the Spanish experience.

While gratis is a relatively simple word, English speakers often fall into a few common traps when learning to use it. The most significant error is the confusion between gratis and libre. Because the English word 'free' has two distinct meanings—'at no cost' and 'unrestricted/possessing liberty'—learners frequently use the wrong Spanish word. This can lead to sentences that range from slightly awkward to completely nonsensical. For example, saying 'Soy gratis' instead of 'Soy libre' would imply that you are available to be taken without payment, rather than stating that you are a free person or that you have free time.

The Gratis vs. Libre Trap
This is the #1 mistake. Gratis = $0. Libre = Freedom. If you say 'El pájaro es gratis', you are saying the bird costs nothing to buy. If you say 'El pájaro es libre', you are saying the bird is not in a cage. Always stop and think: 'Am I talking about money?' If yes, use gratis.

Incorrecto: Tengo el fin de semana gratis. (Unless you were bought!)

Correcto: Tengo el fin de semana libre.

Another common mistake involves pluralization. As mentioned before, gratis is an invariable adjective. Many students, following the general rule that adjectives must match the noun in number, try to say 'libros gratises'. This is incorrect. The word remains gratis regardless of how many items there are. If you feel the need to pluralize, you should switch to the synonym gratuito, which would become 'libros gratuitos'. However, in casual conversation, 'libros gratis' is perfectly correct and much more common.

Confusing with 'Gratis' as a Noun
Some learners try to use gratis as a noun, saying things like 'Me gusta el gratis'. This doesn't work in Spanish. You must say 'Me gustan las cosas gratis' (I like free things) or 'Me gusta que sea gratis' (I like that it is free). Gratis needs a noun to modify or a verb to describe.

A third mistake is using 'por gratis'. In English, we sometimes say 'for free'. In Spanish, adding the 'por' is usually redundant and considered incorrect by the Real Academia Española. You simply say 'Me lo dieron gratis', not 'Me lo dieron por gratis'. While you might hear 'de gratis' in some regions, it is often seen as non-standard or highly informal. Sticking to the word gratis on its own is the safest and most accurate path for learners.

Incorrecto: Lo obtuve por gratis.

Correcto: Lo obtuve gratis.

Spelling Errors
Sometimes learners confuse gratis with gracias (thanks). While they share a root, they are used very differently. You say 'gracias' to someone, but you receive a 'regalo gratis'. Make sure not to mix up the 's' and the 'c' in the middle of these words.

By keeping these common pitfalls in mind—especially the distinction from libre and the lack of a plural form—you will be able to use gratis like a native speaker. It is a small word that carries a lot of weight, and using it correctly will significantly improve your fluency and clarity in Spanish.

While gratis is the most common way to say 'free of charge', Spanish offers several alternatives that can add variety and precision to your speech. Depending on the level of formality and the specific context, you might choose a different term. Understanding these synonyms and related words will help you sound more natural and adapt your language to different situations, from a casual chat with friends to a formal business meeting.

Gratis vs. Gratuito
Gratis is an invariable adverb/adjective mostly used in speech and advertising. Gratuito/a is a formal adjective that changes for gender and number. Use gratuito in writing or when you want to sound more professional. Example: 'Educación gratuita' sounds more academic than 'Educación gratis'.

La empresa ofrece asesoría gratuita para emprendedores.

Another common alternative is the phrase sin costo or sin cargo. These literally mean 'without cost' or 'without charge'. They are very common in business transactions, invoices, and customer service. For instance, 'Envío sin costo' (Free shipping) is a standard phrase on e-commerce sites. It sounds slightly more formal and precise than just saying 'Envío gratis', although both are used. 'Sin cargo' is often used when a bank or a service provider waives a fee that is usually required.

Colloquial Expressions
In informal Spanish, there are many colorful ways to say something is free. In Spain, you might hear 'de patilla' or 'por la cara'. In many Latin American countries, 'de arriba' is popular. These expressions often imply that the person got something for free through some sort of trickery, luck, or by being 'cheeky'. Use these only with friends!

Me dieron la entrada de arriba porque mi primo trabaja en el teatro.

The 'De Balde' Expression
This is an old-fashioned but still used adverbial phrase. It can mean 'for free', but it can also mean 'in vain'. For example, 'Trabajar de balde' can mean working without pay or working for no result. Because of this ambiguity, gratis is usually preferred for clarity.

Finally, consider the word cortesía. In hotels and restaurants, you will often see 'de cortesía'. For example, 'agua de cortesía' (complimentary water). This implies that the item is free as a gesture of hospitality from the establishment. It sounds much more elegant than 'agua gratis'. Using these various terms correctly will allow you to navigate different social strata in Spanish-speaking countries with ease, ensuring you always use the word that best fits the tone of the situation.

El hotel ofrece un cóctel de cortesía a su llegada.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

Because it was originally an adverbial form in Latin, it never developed the gender or number markings that most Spanish adjectives have. This is why we say 'entradas gratis' and not 'entradas gratises'.

Pronunciation Guide

UK /ˈɡrætɪs/
US /ˈɡrætəs/
The stress is on the first syllable: GRA-tis.
Rhymes With
vatis gratis (Latin) datis batis matis natis patis satis
Common Errors
  • Pronouncing the 'a' like the 'a' in 'cake'. It should be a short, crisp 'ah' sound.
  • Adding an 'e' at the beginning (e-gratis). This is a common habit for Spanish speakers speaking English, but English speakers sometimes overcorrect.
  • Pronouncing the 's' like a 'z'. In Spanish, the 's' is always a sharp hissing sound.
  • Stressing the second syllable (gra-TIS). The stress must remain on the first.
  • Elongating the 'i' like 'ee'. It should be a short 'ee' sound, but very clipped.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize as it is similar to the English 'gratis' and often appears in clear contexts like ads.

Writing 1/5

Simple to write, no accents, and no pluralization rules to remember.

Speaking 2/5

Easy, but must be careful not to use it when 'libre' is required.

Listening 1/5

Clear pronunciation and usually emphasized in speech.

What to Learn Next

Prerequisites

ser dinero pagar costar entrada

Learn Next

libre barato caro precio regalo

Advanced

gratuito gratuidad gratuitamente sin cargo exento

Grammar to Know

Adjectives that are actually adverbs (Invariable Adjectives)

Entradas gratis (not gratises).

Placement of adjectives after nouns in Spanish

Comida gratis (not gratis comida).

Using 'ser' for inherent characteristics vs 'estar'

El curso es gratis (it is its nature).

Negative sentences with 'no'

No es gratis.

Noun-Adjective agreement exceptions

Gratis is an exception to the plural rule.

Examples by Level

1

El agua es gratis en este restaurante.

The water is free in this restaurant.

Gratis follows the verb 'es'.

2

Tengo una entrada gratis para el cine.

I have a free ticket for the cinema.

Gratis follows the noun 'entrada'.

3

El wifi es gratis en el hotel.

The wifi is free in the hotel.

Simple use with the verb 'ser'.

4

No es gratis, cuesta un euro.

It is not free, it costs one euro.

Negative construction.

5

¿Es gratis el pan?

Is the bread free?

Question form.

6

Hay muestras gratis en el supermercado.

There are free samples in the supermarket.

Plural noun with invariable 'gratis'.

7

Este libro es gratis hoy.

This book is free today.

Using 'gratis' with a time expression.

8

La aplicación es gratis para niños.

The app is free for children.

Specifying the target audience.

1

Puedes descargar la música gratis legalmente.

You can download the music for free legally.

Used as an adverb here.

2

Ofrecen cursos gratis de cocina los sábados.

They offer free cooking courses on Saturdays.

Plural noun 'cursos' with 'gratis'.

3

Mi amigo me dio estos libros gratis.

My friend gave me these books for free.

Used with the verb 'dar'.

4

El museo tiene entrada gratis los domingos.

The museum has free entry on Sundays.

Noun phrase 'entrada gratis'.

5

No quiero nada gratis, prefiero pagar.

I don't want anything for free, I prefer to pay.

Using 'nada' with 'gratis'.

6

¿Dónde puedo encontrar mapas gratis de la ciudad?

Where can I find free maps of the city?

Plural maps with 'gratis'.

7

El segundo café es gratis con este cupón.

The second coffee is free with this coupon.

Conditional offer.

8

Ella trabaja gratis como voluntaria en el hospital.

She works for free as a volunteer in the hospital.

Describing a work status.

1

La suscripción es totalmente gratis durante el primer mes.

The subscription is totally free during the first month.

Using 'totalmente' for emphasis.

2

Me enviaron un producto de regalo totalmente gratis.

They sent me a gift product totally free.

Redundant but common emphasis.

3

Es difícil encontrar un buen asesoramiento gratis hoy en día.

It is difficult to find good free advice nowadays.

Abstract noun with 'gratis'.

4

No pienses que todo en la vida es gratis.

Don't think that everything in life is free.

General philosophical statement.

5

El software es gratis, pero el soporte técnico es de pago.

The software is free, but technical support requires payment.

Contrasting 'gratis' with 'de pago'.

6

Conseguí el televisor casi gratis gracias a los puntos.

I got the TV almost for free thanks to the points.

Using 'casi gratis' (almost free).

7

Mucha gente prefiere lo que es gratis aunque no sea de calidad.

Many people prefer what is free even if it is not of quality.

Using 'lo que es gratis' as a subject.

8

Daban bebidas gratis para promocionar la nueva marca.

They were giving free drinks to promote the new brand.

Imperfect tense usage.

1

A pesar de ser un servicio gratis, la calidad es excelente.

Despite being a free service, the quality is excellent.

Concessive clause with 'gratis'.

2

No deberías trabajar gratis si no estás aprendiendo nada nuevo.

You shouldn't work for free if you aren't learning anything new.

Conditional advice.

3

El ayuntamiento ofrece transporte gratis para los jubilados.

The city council offers free transport for retirees.

Formal social service context.

4

Me salió gratis porque el camarero se olvidó de cobrarme.

It came out free for me because the waiter forgot to charge me.

Informal 'salir gratis' idiom.

5

Las entradas eran gratis, así que el teatro estaba lleno.

The tickets were free, so the theater was full.

Cause and effect relationship.

6

Parece gratis, pero hay muchos costes ocultos.

It seems free, but there are many hidden costs.

Contrasting appearance vs reality.

7

Si te registras ahora, obtendrás el primer envío gratis.

If you register now, you will get the first shipment for free.

First conditional structure.

8

No me gusta pedir cosas gratis, prefiero ganármelas.

I don't like asking for free things, I prefer to earn them.

Infinitive 'pedir' with 'cosas gratis'.

1

La distribución gratis de este material está prohibida por la ley.

The free distribution of this material is prohibited by law.

Formal legal restriction.

2

En esta sociedad, nada es realmente gratis; siempre hay un precio.

In this society, nothing is really free; there is always a price.

Philosophical statement.

3

Se aprovechó de la oferta para llevarse varios productos gratis.

He took advantage of the offer to take several products for free.

Reflexive verb 'aprovecharse'.

4

El conferenciante habló gratis para apoyar la causa benéfica.

The speaker spoke for free to support the charitable cause.

Adverbial usage in a formal context.

5

Asegúrate de que la descarga sea gratis y no un virus.

Make sure the download is free and not a virus.

Subjunctive mood after 'asegurarse de que'.

6

La gratuidad de la enseñanza superior es un tema de debate constante.

The free nature of higher education is a topic of constant debate.

Using the noun 'gratuidad' instead of 'gratis'.

7

Resulta sospechoso que te ofrezcan un viaje gratis sin motivo.

It is suspicious that they offer you a free trip for no reason.

Impersonal 'resulta' with subjunctive.

8

Muchos artistas empezaron tocando gratis en bares locales.

Many artists started by playing for free in local bars.

Gerund 'tocando' modified by 'gratis'.

1

La aparente oferta gratis escondía una cláusula de permanencia abusiva.

The apparent free offer hid an abusive stay clause.

Complex sentence with legal nuance.

2

No se puede subestimar el poder psicológico de la palabra gratis.

One cannot underestimate the psychological power of the word 'free'.

Academic psychological analysis.

3

El autor cedió los derechos de su obra gratis al dominio público.

The author ceded the rights to his work for free to the public domain.

Intellectual property context.

4

Ese comentario fue un ataque gratis que no venía a cuento.

That comment was a gratuitous attack that was uncalled for.

Using 'gratis' as 'gratuitous' (unjustified).

5

La prestación gratis de servicios profesionales requiere un contrato previo.

The free provision of professional services requires a prior contract.

High-level administrative language.

6

Incluso si fuera gratis, no aceptaría semejante humillación.

Even if it were free, I would not accept such a humiliation.

Hypothetical 'if' clause with past subjunctive.

7

La proliferación de contenidos gratis ha transformado el periodismo.

The proliferation of free content has transformed journalism.

Macroeconomic/Social analysis.

8

Se le concedió la nacionalidad casi de forma gratis por sus méritos.

Citizenship was granted to him almost for free due to his merits.

Abstract usage of 'gratis' regarding effort/cost.

Common Collocations

entrada gratis
wifi gratis
muestra gratis
descarga gratis
totalmente gratis
servicio gratis
aparcamiento gratis
cursos gratis
bolsa gratis
llamar gratis

Common Phrases

Es gratis.

— It is free. Use this to confirm there is no cost.

¿Cuánto cuesta? Nada, es gratis.

Casi gratis.

— Almost free. Used when something is extremely cheap.

Compré esta camisa en las rebajas y me salió casi gratis.

Gratis total.

— Absolutely free. An emphatic expression often used in ads.

¡Oferta exclusiva: gratis total para los primeros cien clientes!

No hay nada gratis.

— Nothing is free. A common cynical saying about life.

Ten cuidado con esa oferta; recuerda que no hay nada gratis.

Comida gratis.

— Free food. Every student's favorite phrase.

Vayamos al evento, ¡dicen que hay comida gratis!

Prueba gratis.

— Free trial or free sample.

Disfruta de una prueba gratis de treinta días.

Entrada gratis.

— Free admission.

Hoy hay entrada gratis en el jardín botánico.

Trabajar gratis.

— To work for free (volunteer or unpaid).

No me gusta trabajar gratis; valoro mi esfuerzo.

Envío gratis.

— Free shipping.

Si compras dos libros, tienes el envío gratis.

Obtener gratis.

— To get for free.

Puedes obtener el cupón gratis en nuestra web.

Often Confused With

gratis vs libre

Libre refers to freedom/liberty. Gratis refers to $0 cost.

gratis vs gracias

Gracias means 'thank you'. Though related, it is never used for price.

gratis vs gratuito

Gratuito is just the formal version of gratis; they mean the same thing.

Idioms & Expressions

"Por amor al arte"

— Doing something for free because you love it, not for money.

Pinto estos murales por amor al arte, no me pagan nada.

Informal / Common
"De arriba"

— To get something for free, usually through luck or others' expense.

Ligó una cena de arriba porque su amigo es el dueño.

Slang (Argentina/Uruguay)
"Por la cara"

— To get something for free by being bold or cheeky.

Consiguió entrar en el concierto por la cara.

Slang (Spain)
"De balde"

— For free, but can also mean for nothing/uselessly.

No quiero que mi esfuerzo sea de balde.

Informal / Regional
"A caballo regalado no le mires el dentado"

— Don't look a gift horse in the mouth (Don't criticize something free).

El coche es viejo pero fue gratis; a caballo regalado...

Proverb
"Salirle gratis a alguien"

— To get away with something without consequences.

Insultó al jefe y le salió gratis; no lo despidieron.

Informal
"Gratis et amore"

— For free and out of love (Latin phrase used in Spanish).

Te ayudaré con la mudanza gratis et amore.

Formal / Literary
"De gorra"

— To live or eat at someone else's expense.

Siempre viene a las fiestas a comer de gorra.

Informal
"Muestra de cortesía"

— A free gesture or gift from a business.

Nos dieron bombones como muestra de cortesía.

Formal
"Lo barato sale caro"

— Cheap things end up being expensive (often applied to free things too).

Ese software gratis rompió mi PC; lo barato sale caro.

Proverb

Easily Confused

gratis vs libre

Both translate to 'free' in English.

Gratis is for zero money. Libre is for freedom or being available (like a free seat).

El asiento está libre (The seat is free/empty). El café es gratis (The coffee is free/no cost).

gratis vs gratuito

They are synonyms.

Gratis is invariable and informal. Gratuito changes for gender/number and is formal.

Educación gratuita (Formal). Libros gratis (Neutral).

gratis vs de balde

Both can mean free.

De balde often implies 'in vain' or 'uselessly' in addition to 'for free'.

Trabajé de balde (I worked for nothing/no pay).

gratis vs suelto

Sometimes 'loose' or 'free' are mixed up.

Suelto means loose or not tied up. Gratis is only about cost.

El perro está suelto (The dog is loose/free).

gratis vs desocupado

Means 'free' as in 'not busy'.

Desocupado means a person has no work or a room is empty. Gratis is only cost.

Estoy desocupado esta tarde (I am free/not busy this afternoon).

Sentence Patterns

A1

El/La [noun] es gratis.

La revista es gratis.

A1

¿Es gratis [noun]?

¿Es gratis el parking?

A2

Tengo [noun] gratis.

Tengo entradas gratis.

A2

[Verb] gratis.

Puedes entrar gratis.

B1

Es totalmente gratis.

El primer mes es totalmente gratis.

B1

[Noun] + gratis + para + [person].

Cursos gratis para desempleados.

B2

A pesar de ser gratis...

A pesar de ser gratis, es muy bueno.

C1

La gratuidad de [noun]...

La gratuidad de los museos es importante.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in daily life, advertising, and tourism.

Common Mistakes
  • Tengo tiempo gratis. Tengo tiempo libre.

    You use 'libre' for free time, not 'gratis'.

  • Las entradas son gratises. Las entradas son gratis.

    'Gratis' never changes to a plural form.

  • Lo obtuve por gratis. Lo obtuve gratis.

    You don't need the preposition 'por' before 'gratis'.

  • Soy gratis. Soy libre.

    Saying 'Soy gratis' implies you are for sale at zero price.

  • Es un gratis. Es gratis / Es un regalo.

    'Gratis' is an adjective, not a noun. You can't have 'a gratis'.

Tips

Don't Pluralize

Remember that 'gratis' is invariable. Whether it's one or a hundred, the word stays 'gratis'. No 's' needed!

Gratis vs. Libre

Think of money. If it's about $0, it's 'gratis'. If it's about freedom, it's 'libre'. Never swap them!

Tapas and Gratis

In many parts of Spain, if you order a beer, you get a 'tapa gratis'. It's a great way to practice the word!

Use Gratuito for Work

If you are writing a business email or a formal report, use 'gratuito' instead of 'gratis'. It sounds more professional.

Por la cara

In Spain, if someone gets something for free by being cheeky, they say they got it 'por la cara'. Use this with friends!

Totalmente Gratis

Advertisers love saying 'totalmente gratis'. It's a common phrase you will hear on TV and radio.

The 'Gratitude' Link

Connect 'gratis' to 'gratitude'. You pay with thanks, not with money. This helps you remember the meaning.

Museum Days

Always check for 'entrada gratis' days at museums. Most have at least one day or time slot per week.

Short Vowels

Keep the 'a' and 'i' short and crisp. Spanish vowels don't slide like English ones do.

Check the Fine Print

Just like in English, if something is 'gratis', check for 'condiciones' (conditions). Nothing is ever truly free!

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Gratis' as 'Gratitude'. If something is gratis, you don't pay money, you just give your gratitude!

Visual Association

Imagine a giant red '0.00' price tag hanging over a box of delicious donuts. The tag has the word 'GRATIS' written in bold white letters.

Word Web

Money Zero Free Gift Sample Promotion No Cost Gratitude

Challenge

Go through your house and label three things that you would give away for 'gratis'. Say the sentence out loud: 'Este objeto es gratis'.

Word Origin

The word comes directly from the Latin 'gratis', which is a contraction of 'gratiis'. This is the ablative plural of 'gratia', meaning 'favor' or 'grace'.

Original meaning: Literally 'by favors' or 'for thanks', implying that the only payment required is gratitude.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Spanish

Cultural Context

Be careful not to sound like you are demanding things for free. Use '¿Es gratis?' politely.

English speakers use 'free' for both cost and liberty, which is the biggest source of error when learning Spanish.

The phrase 'Gratis et amore' appears in various classical Spanish texts. Many Spanish pop songs use 'gratis' to describe love that doesn't cost anything. Commercials for 'OpenBank' or 'Telefónica' frequently use 'gratis' in their slogans.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Restaurants

  • ¿El agua es gratis?
  • ¿Viene con tapa gratis?
  • Segundo plato gratis.
  • Postre gratis con el menú.

Shopping

  • Muestra gratis de perfume.
  • Bolsa gratis.
  • Llévate uno gratis.
  • Envío gratis a domicilio.

Tourism

  • Entrada gratis al museo.
  • Mapa gratis de la ciudad.
  • Tour gratis a las diez.
  • Wifi gratis en la plaza.

Technology

  • Descarga gratis aquí.
  • Versión gratis de la app.
  • Prueba gratis de un mes.
  • Actualización gratis.

Education

  • Cursos gratis online.
  • Libros gratis en la biblioteca.
  • Clase de prueba gratis.
  • Material gratis.

Conversation Starters

"¿Sabes si la entrada al museo es gratis hoy?"

"Me han dado estas pegatinas gratis, ¿quieres una?"

"¿Prefieres pagar por calidad o usar la versión gratis?"

"He encontrado una web con libros gratis muy buena."

"¿Es verdad que en este bar ponen tapas gratis?"

Journal Prompts

Escribe sobre algo que conseguiste gratis y que te hizo muy feliz.

¿Crees que la educación y la salud deberían ser siempre gratis?

Describe un lugar en tu ciudad donde se puede ir gratis para divertirse.

¿Qué opinas de las aplicaciones que son gratis pero tienen mucha publicidad?

Haz una lista de cinco cosas que te gustaría que fueran gratis en el futuro.

Frequently Asked Questions

10 questions

No, that would be highly offensive or confusing! For a person who has freedom or free time, use 'libre'. 'Soy libre' means 'I am free'. 'Soy gratis' would mean 'I cost zero dollars to buy'.

No, it is an invariable adjective. You say 'un libro gratis' and 'diez libros gratis'. Never say 'gratises'.

They mean the same thing, but 'gratis' is more common in speech and 'gratuito' is more formal and used in writing. Also, 'gratuito' must change to 'gratuita' or 'gratuitos' to match the noun.

Just say 'gratis'. You don't need to add 'por'. 'Me lo dieron gratis' is perfect.

It almost always comes after the noun. 'Comida gratis' is correct. Putting it before is very rare and sounds like poetic or archaic advertising.

Yes, 'gratis' is universally understood in all Spanish dialects as 'free of charge'.

Yes, both come from the Latin word for 'grace' or 'favor'. 'Gratis' means doing something as a favor (for no money).

No, for free time you must use 'tiempo libre'.

It's technically an adverb that is used as an adjective. This is why it doesn't change its form.

The most common opposite is 'de pago', but you can also use 'caro' (expensive) or 'costoso'.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence asking if the museum is free.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you have two free tickets.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying the wifi is free in this café.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I got this for free.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'totalmente gratis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence contrasting 'gratis' and 'de pago'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the formal word 'gratuito'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Free samples of perfume'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying you work as a volunteer for free.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Nothing is free in life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence asking for free maps.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence saying the shipping is free.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Free entry for children'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'por la cara' (informal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a free trial.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The water is free here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'sin costo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about free books.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It came out almost free.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'gratis' as an exclamation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say out loud: 'The coffee is free.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Is the wifi free?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have a free ticket.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The entry is free for children.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It is totally free.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I got it for free.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Nothing is free in life.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask: 'Where can I find free maps?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The second one is free.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I work for free as a volunteer.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Free samples are here.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The shipping is free today.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Is the parking free?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I want a free app.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'They give free drinks.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'It's a gift, it's free.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Can I download it for free?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'The museum is free on Sundays.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I got it for the face (slang).'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Free education is a right.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'La entrada es gratis.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: '¿Es el wifi gratis?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Tengo dos entradas gratis.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'El envío es gratis hoy.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Es totalmente gratis.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Nada es gratis en este mundo.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Me lo dieron gratis.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Buscamos aparcamiento gratis.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: '¿Hay muestras gratis?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'La aplicación se descarga gratis.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Es un servicio sin costo.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'El segundo es gratis.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Trabajo gratis por amor al arte.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Es gratis para niños menores.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'No es gratis, cuesta dinero.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
error correction

Tengo dos libros gratises.

Correct! Not quite. Correct answer: Tengo dos libros gratis.
error correction

Soy gratis este fin de semana.

Correct! Not quite. Correct answer: Estoy libre este fin de semana.
error correction

Lo obtuve por gratis.

Correct! Not quite. Correct answer: Lo obtuve gratis.
error correction

Es una gratis oferta.

Correct! Not quite. Correct answer: Es una oferta gratis.
error correction

El museo es libre los domingos.

Correct! Not quite. Correct answer: El museo es gratis los domingos.
error correction

Quiero un gratis café.

Correct! Not quite. Correct answer: Quiero un café gratis.
error correction

Las entradas son gratuitos.

Correct! Not quite. Correct answer: Las entradas son gratis / gratuitas.
error correction

Nada es gratis en el vida.

Correct! Not quite. Correct answer: Nada es gratis en la vida.
error correction

Me salió gratis por la cara.

Correct! Not quite. Correct answer: Me salió gratis / Lo conseguí por la cara.
error correction

Es totalmente libre (meaning no cost).

Correct! Not quite. Correct answer: Es totalmente gratis.

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!