At the A1 level, '¡Puaj!' is a very useful word because it allows you to express a strong opinion without needing complex grammar. It is one of the first interjections you might learn. You use it when you don't like a food, a smell, or a sight. It is very simple: you just say '¡Puaj!' and everyone understands you are disgusted. It is similar to saying 'No me gusta' (I don't like it) but with much more emotion. At this stage, you should practice saying it with the right tone—loud and expressive. You will mostly use it for simple things like '¡Puaj! La leche está mala' (Yuck! The milk is bad) or '¡Puaj! No me gusta el brócoli' (Yuck! I don't like broccoli). It is a 'survival' word for expressing your immediate feelings about your environment. Because it is an onomatopoeia, it is easy to remember because it sounds a bit like the feeling of being sick. Just remember to always use the exclamation marks when you write it, and don't worry about changing the word for different situations—it always stays the same. It is a great way to start sounding more like a native speaker right from the beginning of your Spanish journey. You can also pair it with '¡Qué asco!' which is another common A1 phrase for 'How gross!'. Together, they make a very strong statement of dislike. Practice saying it when you see something dirty or smell something unpleasant, and you will quickly feel more comfortable using Spanish interjections. It is a fun word to use and helps you show your personality in a new language.
In the A2 level, you can start to use '¡Puaj!' in slightly more descriptive contexts. While at A1 you just said the word, at A2 you can follow it with a simple sentence explaining why you are disgusted. For example, '¡Puaj! Esta comida sabe muy mal' (Yuck! This food tastes very bad) or '¡Puaj! El baño está sucio' (Yuck! The bathroom is dirty). You are beginning to connect your emotional reactions with descriptions of the world around you. You might also notice that people in different Spanish-speaking countries use different words, like '¡Guácala!' in Mexico, but '¡Puaj!' remains a universal term that everyone will understand. At this level, you should also be careful with the register. You are learning that '¡Puaj!' is informal and shouldn't be used with your teacher or in a formal letter. It's a word for friends and family. You can also use it when talking about pets or nature, like seeing a bug you don't like. '¡Puaj! ¡Qué bicho más feo!' (Yuck! What an ugly bug!). Using '¡Puaj!' helps you avoid using 'malo' (bad) for everything, allowing you to show a specific type of 'badness'—disgust. It's an important step in developing your expressive range in Spanish. You might also see it in simple comics or children's stories that you read for practice. Pay attention to how the characters use it to react to funny or gross situations. This will help you understand the 'cultural' timing of the word—exactly when a Spanish speaker feels it is appropriate to exclaim their disgust.
At the B1 level, you have a better grasp of when '¡Puaj!' is used compared to other expressions of disgust. You understand that '¡Puaj!' is an onomatopoeic interjection, while '¡Qué asco!' is a more formal exclamation. You can now use '¡Puaj!' to react to more complex situations, such as a disgusting story or a messy room. You can also use it to interrupt someone who is saying something gross: '¡Puaj! No me cuentes más detalles, por favor' (Yuck! Don't tell me more details, please). This shows you are using the word for social interaction, not just as a reaction to a smell or taste. You also start to recognize the phonetic power of the word—the way the 'j' at the end adds a guttural intensity that 'Yuck' doesn't quite have. You can use it to add flavor to your storytelling. When telling a story about a bad camping trip, you might say, 'Y cuando abrimos la tienda... ¡Puaj!, había una familia de arañas' (And when we opened the tent... Yuck!, there was a family of spiders). This level is about nuance and integration. You aren't just saying the word; you are placing it strategically in your speech to convey maximum impact. You also understand that while '¡Puaj!' is very common in Spain, you might choose to use '¡Guácala!' if you are trying to sound more like a local in Latin America. Your vocabulary is expanding, and '¡Puaj!' is now part of a larger set of tools for expressing aversion, alongside words like 'repugnante', 'nauseabundo', and 'asqueroso'. You know when to use the sound (Puaj!) and when to use the adjective (asqueroso).
At the B2 level, you are expected to understand the more subtle uses of '¡Puaj!', including its use in expressing moral disgust or social disapproval, although this is less common than its physical use. You might hear it in a conversation about a particularly 'dirty' political scandal or a gross betrayal of trust. '¿Viste lo que hizo? ¡Puaj!, qué bajeza' (Did you see what he did? Yuck, how low). Here, the disgust is metaphorical. You also understand the stylistic use of '¡Puaj!' in literature and journalism. A writer might use it to immediately evoke a sense of squalor or decay in a scene. You are also more aware of the phonetic variations and how elongating the word ('¡Puaaaaaj!') can change its intensity. Your pronunciation should be spot on, with a clear, rasping 'j' that conveys true revulsion. You can also contrast '¡Puaj!' with more sophisticated ways of expressing dislike, choosing the interjection specifically for its raw, unedited feel. In a debate about modern art, you might use it jokingly or provocatively to show your lack of appreciation for a piece that you find 'gross' or 'ugly.' You also understand the cultural boundaries of the word—where it borders on being too rude and where it is perfectly acceptable as a shared human reaction. You can use it to build rapport with native speakers by sharing a common reaction to something unpleasant, showing that you don't just know the language, but you also share the 'emotional phonetics' of the culture. At B2, '¡Puaj!' is no longer just a vocabulary word; it's a tool for authentic, high-level communication of sensory and moral repulsion.
At the C1 level, you have a near-native understanding of '¡Puaj!'. You recognize its role as a primary onomatopoeia in the Spanish linguistic landscape. You can analyze its use in various media, from the 'vulgar' humor of certain TV shows to its appearance in high-brow literature where it might be used to ground a character in a gritty reality. You understand the historical and etymological roots of such interjections—how they evolve from basic human sounds into standardized parts of the written language. You can also navigate the complex regional landscape of disgust interjections, seamlessly switching between '¡Puaj!', '¡Guácala!', '¡Fuchi!', and '¡Ay, fo!' depending on who you are talking to and where you are. You might even use '¡Puaj!' in a self-deprecating way, reacting to your own mistakes or a 'gross' habit you are trying to break. Your use of the word is perfectly timed and culturally appropriate. You also understand how '¡Puaj!' fits into the broader category of 'expulsive' interjections in Spanish, comparing it to words like '¡Uf!' or '¡Puf!'. You can discuss the phonosemantics of the word—how the specific sounds chosen for '¡Puaj!' are cross-culturally linked to the physiology of disgust. At this level, you can also use the word in creative writing to add a layer of sensory realism that more formal words might miss. You are a master of the 'small words' that make a language feel alive, and '¡Puaj!' is a key part of that repertoire. You know that sometimes, a single interjection can communicate more than a whole paragraph of adjectives.
At the C2 level, your mastery of '¡Puaj!' is complete. You understand its role not just in communication, but in the psychological and anthropological context of the Spanish-speaking world. You can discuss how expressions of disgust like '¡Puaj!' vary across different social classes and how the word might be perceived as more or less 'refined' depending on the speaker's background. You are aware of the literary history of the word, perhaps noting its use in the works of modern Spanish realists or in contemporary 'dirty realism' (realismo sucio) where the physical and the repulsive are central themes. You can use '¡Puaj!' with a high degree of irony, sarcasm, or dramatic flair to achieve specific rhetorical effects. You might use it to mock someone else's over-sensitivity or to emphasize the 'visceral' nature of a particular experience. You also understand the cognitive science behind the word—how the brain processes the '¡Puaj!' sound as an immediate signal of danger or contamination. You can compare the Spanish '¡Puaj!' with its counterparts in other languages (like the French 'Beurk!' or the German 'Igitt!') and discuss the subtle differences in the 'flavor' of disgust they each convey. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, used sparingly but with maximum impact. You recognize '¡Puaj!' as a small but vital thread in the vast tapestry of the Spanish language, a word that captures a fundamental human emotion in a uniquely Hispanic way.

¡Puaj! in 30 Seconds

  • ¡Puaj! is the standard Spanish interjection for expressing 'Yuck!' or 'Eww!' in response to bad smells, tastes, or sights.
  • It is highly informal and onomatopoeic, mimicking a gagging sound to show immediate physical or sensory repulsion.
  • Commonly used in everyday conversation, comics, and children's media, it is often paired with the phrase '¡Qué asco!'.
  • While universally understood, regional variations like '¡Guácala!' or '¡Fuchi!' are also popular in different parts of Latin America.

The Spanish word ¡Puaj! is an interjection used to express a strong, visceral reaction of disgust, repulsion, or physical loathing. It is the linguistic equivalent of the English 'Yuck!', 'Eww!', or 'Gross!'. Unlike formal adjectives that describe something as disgusting (like asqueroso or repugnante), ¡Puaj! is an immediate, onomatopoeic outburst. It mimics the sound one might make when physically recoiling from something offensive to the senses. This word is deeply rooted in the human biological response to potential toxins or contaminants, making it a universal concept expressed through a specific Spanish phonetic lens. In the Spanish-speaking world, this interjection is used across all age groups, though it is particularly common in informal settings, among children, and in popular media like comic books and cartoons where visual and auditory reactions are exaggerated.

Register
Informal and colloquial. It is rarely used in professional writing unless quoting speech or writing fiction.

Al abrir la nevera y oler la leche caducada, instintivamente exclamó: ¡Puaj!.

The phonetic structure of the word is significant. The initial 'P' is a bilabial plosive that suggests a sudden expulsion of air, while the 'u' and 'a' vowels create a hollow space in the mouth, and the final 'j' (the Spanish 'jota') provides a harsh, guttural friction that mirrors the feeling of gagging or clearing the throat of something unpleasant. This makes the word extremely effective at conveying its meaning even to those who may not be fluent in the language. It is often accompanied by specific facial expressions: a wrinkled nose, squinted eyes, and a slightly open mouth with the tongue slightly retracted. Understanding ¡Puaj! involves recognizing it as more than just a word; it is a performance of the emotion of disgust. It can be triggered by bad smells, bitter tastes, slimy textures, or even visual stimuli like a pile of trash or a cockroach scurrying across the floor.

Primary Usage
Sensory disgust related to taste, smell, or sight.

Beyond physical sensations, ¡Puaj! can occasionally be used to react to ideas or behaviors that the speaker finds morally or socially 'gross.' For example, hearing about a particularly dishonest act or a betrayal of trust might elicit a '¡Puaj!' of moral revulsion. However, its primary domain remains the physical world. In the context of Spanish culture, where food is often celebrated and shared, using ¡Puaj! at the dinner table is considered quite rude, especially if someone has worked hard to prepare the meal. It is better to use more polite ways to express that you don't like something unless the food is objectively spoiled or inedible. In literature, you will see it spelled exactly as '¡Puaj!', usually with exclamation marks to indicate its nature as a sudden outburst. It serves as a linguistic shortcut to immerse the reader in the character's sensory experience.

¿Viste lo que había en el fondo del cubo de basura? ¡Puaj!, era repugnante.

Synonym comparison
'¡Qué asco!' is a more common phrase, while '¡Puaj!' is the specific sound of the reaction.

¡Puaj! ¡Esta sopa tiene un pelo!

Finally, it is worth noting that ¡Puaj! is an invariable word. It does not change based on gender or number, as it is an interjection. It stands alone as a complete sentence or functions as an introductory exclamation. Its power lies in its brevity and the immediate emotional state it communicates. For English speakers, mastering the use of ¡Puaj! is a great way to sound more natural and expressive in Spanish, as it shows you are moving beyond textbook vocabulary into the realm of real-world emotional reactions. Whether you are walking past a smelly alleyway or trying a food that really doesn't agree with you, ¡Puaj! is your go-to word for instant communication of 'get this away from me!'

¡Puaj! ¡Huele a perro mojado aquí dentro!

Using ¡Puaj! in a sentence is straightforward because it usually functions as an independent exclamation. It is typically placed at the very beginning of a sentence to establish the speaker's reaction before they explain the cause of their disgust. This reflects the natural order of human experience: first the reaction, then the cognitive processing of what caused it. For example, if you step in something sticky, you would shout '¡Puaj!' before looking down and saying, 'He pisado algo pegajoso' (I stepped in something sticky). Structurally, it is always set off by exclamation marks, and because it is an interjection, it does not require a verb or a subject to be grammatically correct. It is a complete communicative unit in itself.

Sentence Position
Almost always at the start of a statement or as a standalone response to a stimulus.

¡Puaj!, no me puedo creer que te comas eso.

One of the most common ways to use ¡Puaj! is in combination with the phrase '¡Qué asco!' (How gross!). These two are often used together to reinforce the sentiment. You might say, '¡Puaj! ¡Qué asco!' when seeing something particularly revolting. Another common pattern is following the interjection with a description of the offending object using the verb 'oler' (to smell) or 'saber' (to taste). For instance, '¡Puaj! Esto sabe a rayos' (Yuck! This tastes terrible). Note that 'saber a rayos' is an idiom meaning to taste very bad. Using ¡Puaj! helps set the tone for these descriptions, making it clear that the speaker's dislike is not just a preference but a strong repulsion. It is also common to see it used when talking about insects, dirt, or anything unhygienic.

Common Pairing
Often paired with '¡Qué asco!', '¡Fuchi!', or '¡Quita eso!'.

In dialogue, ¡Puaj! can be used to interrupt someone else. If a friend is describing something gross in great detail, you might interject with '¡Puaj! ¡Ya basta!' (Yuck! Enough already!) to get them to stop. This demonstrates its utility in social interaction as a way to set boundaries regarding what one is willing to hear or see. In writing, especially in digital communication like WhatsApp or social media, ¡Puaj! might be elongated for emphasis, such as '¡Puaaaaaj!', to show an even higher level of disgust. This mirroring of spoken elongation is a hallmark of modern informal Spanish. However, in formal writing, you would replace this interjection with more descriptive language, such as 'El olor era nauseabundo' (The smell was nauseating).

—Mira este bicho muerto. —¡Puaj!, no me lo acerques.

Negative Contexts
It is almost exclusively used in negative contexts. You would never use it for something you like.

¡Puaj!, este jarabe tiene un sabor horrible.

To use it effectively, learners should focus on the 'trigger'—the thing causing the disgust. If the trigger is a smell, follow with '¡Cómo huele!' (How it smells!). If it's a taste, follow with '¡Qué mal sabe!' (How bad it tastes!). If it's a sight, follow with '¡Qué feo!' (How ugly/bad!). This pattern helps build complex emotional expressions from a simple starting point. Additionally, because ¡Puaj! is such a strong word, using it with a smile or in a playful tone can indicate 'playful disgust,' such as when a child shows their parent a 'gross' mud pie. This versatility in tone is key to mastering the nuances of Spanish social interaction.

¡Puaj!, hay una mosca en mi sopa.

You will encounter ¡Puaj! in a wide variety of everyday situations, primarily in informal and domestic environments. One of the most common places is the kitchen or dining room. Whether it's a child refusing to eat broccoli or an adult discovering that the cheese in the back of the fridge has grown a fuzzy green coat, ¡Puaj! is the immediate reaction. It is the soundtrack to domestic mishaps involving food spoilage or unpleasant textures. You will also hear it frequently in public spaces that might not be perfectly clean. For example, walking past an overflowing dumpster on a hot summer day in Madrid or Barcelona will almost certainly elicit a '¡Puaj!' from passersby. It is a word that thrives in the presence of sensory overload, specifically when that overload is negative.

Common Setting
Kitchens, public restrooms, trash collection areas, and outdoors near animals.

En el mercado, al ver el pescado en mal estado, la señora gritó: ¡Puaj!.

Another major arena for ¡Puaj! is in children's speech and media directed at children. Kids are famously expressive about their dislikes, and ¡Puaj! is one of the first interjections they learn to use to assert their preferences. You will hear it on playgrounds when someone finds a worm or in school cafeterias. Consequently, it is a staple in Spanish-language cartoons and children's books. Characters like Bart Simpson or various Disney characters, when dubbed into Spanish, will frequently use '¡Puaj!' to translate 'Eww!' or 'Yuck!'. This makes the word feel very familiar and slightly juvenile to native speakers, though adults use it just as often in the privacy of their homes or with close friends. It’s a word that bridges the gap between childhood innocence and adult sensory reality.

Media Usage
Comics, cartoons, and social media videos (TikTok/Reels) featuring 'gross' content or challenges.

Social media has also given ¡Puaj! a new lease on life. In the era of 'reaction videos' and 'gross food challenges,' you will see this word splashed across thumbnails or typed in the comments section. It serves as a quick, high-impact way to engage with content. If a YouTuber tries a bizarre food combination, the comments will be filled with '¡Puaj! ¿Por qué hiciste eso?' (Yuck! Why did you do that?). It has become a digital shorthand for repulsion. Furthermore, in veterinary clinics or when dealing with pets, you'll hear owners say it when their dog brings in something 'presents' from the garden. It’s the universal sound of a pet owner dealing with the less glamorous side of animal companionship.

¡Puaaaj! El perro ha vuelto a revolcarse en el barro.

Digital Context
Often accompanied by the 'nauseated face' emoji (🤢) or the 'face vomiting' emoji (🤮).

¿Has visto el estado de ese baño público? ¡Puaj!, mejor no entres.

Finally, you might hear it in medical settings, though usually from the patient rather than the professional. A patient might say '¡Puaj!' when asked to swallow a particularly large or bitter pill. In all these contexts, the word serves as a release valve for the discomfort of the moment. It is a shared linguistic tool that allows people to immediately communicate a state of aversion, ensuring that others around them understand the situation without needing a lengthy explanation. Whether you're in a high-end restaurant where something is slightly off or a crowded subway car with an unpleasant odor, ¡Puaj! is the word that captures the feeling perfectly.

¡Puaj!, este jarabe para la tos es horrible.

One of the most frequent mistakes learners make with ¡Puaj! is using it in the wrong social context. Because it is a very visceral and somewhat 'raw' expression, using it in formal situations can be seen as immature or even offensive. For example, if you are at a formal business dinner and you don't like the food, saying '¡Puaj!' would be a major social faux pas. In such cases, it is better to use more subtle language or simply leave the food. Another common error is pronunciation. English speakers often forget the 'j' at the end, pronouncing it more like 'pwa' or 'poo-ah.' Without the sharp, guttural 'j' (the /x/ sound in IPA), the word loses its expressive power and might not be immediately understood by native speakers as an interjection of disgust.

Mistake #1
Using it in formal or professional settings where it is considered rude.

Incorrect: (During a job interview) ¡Puaj!, qué café más malo.

Spelling is another area where mistakes occur. While it is an onomatopoeia, the RAE (Real Academia Española) recognizes the spelling 'puaj.' Some people might try to spell it phonetically according to English rules, like 'pwaaj' or 'pwah,' but this is incorrect in Spanish. Additionally, learners sometimes confuse ¡Puaj! with other interjections. For example, they might use it when they are surprised or annoyed, but ¡Puaj! is strictly for disgust. Confusing it with '¡Ay!' (pain/surprise) or '¡Uf!' (relief/exhaustion) will lead to confusion. It’s also important not to overuse it; like any strong exclamation, if you say it every time you see something you slightly dislike, it loses its impact and makes the speaker sound overly dramatic or childish.

Mistake #2
Mispronouncing the final 'j', making it sound like 'pua' instead of a guttural 'puaj'.

A more subtle mistake is failing to use the correct punctuation. In Spanish, exclamations must start with an inverted exclamation mark (¡) and end with a standard one (!). Writing 'Puaj!' without the opening '¡' is a common error for those used to English punctuation. Furthermore, some learners try to pluralize it or use it as a verb (e.g., 'él puajó'), which is incorrect. It is an invariable interjection. Finally, be aware of regional variations. While ¡Puaj! is universally understood, if you are in Mexico and only use '¡Puaj!', you might sound a bit like a textbook or a Spaniard. Learning the local equivalent, like '¡Guácala!', will make your Spanish sound more authentic to that specific region, though '¡Puaj!' is never 'wrong.'

Incorrect Spelling: Pwah! La comida está fría.
Correct: ¡Puaj!, la comida está fría.

Mistake #3
Forgetting the opening exclamation mark (¡) in written Spanish.

Incorrect: Puaj.
Correct: ¡Puaj!

Lastly, avoid using ¡Puaj! to describe people unless you are being intentionally mean or very informal with friends. Saying '¡Puaj!' in response to a person's appearance is considered very insulting and should be avoided. It is primarily for things, smells, and tastes. By being mindful of these common pitfalls, you can use ¡Puaj! effectively and naturally, adding a layer of expressive flavor to your Spanish conversations without inadvertently causing offense or sounding like you're reading from a dictionary.

¡Puaj! ¡Qué mal huele este callejón!

While ¡Puaj! is a fantastic word for expressing disgust, Spanish is a rich language with many alternatives that carry slightly different nuances or regional flavors. The most common synonym is the phrase ¡Qué asco!, which literally translates to 'What disgust!' or 'How gross!'. This is a versatile phrase that can be used in almost any situation where ¡Puaj! is appropriate, but it feels slightly more like a statement of fact than a visceral sound. If ¡Puaj! is the sound of the reaction, ¡Qué asco! is the verbalization of the concept. Another common alternative is ¡Fuchi!, which is widely used in Mexico and Central America, specifically for bad smells. If you walk into a room and it smells like dirty laundry, '¡Fuchi!' is the perfect response.

¡Qué asco!
More formal than '¡Puaj!', it can be used to describe both physical and moral disgust. Example: '¡Qué asco de comportamiento!' (What disgusting behavior!).

A diferencia de ¡Puaj!, '¡Qué asco!' se puede usar en una conversación más pausada.

In many parts of Latin America, especially Mexico, Colombia, and Venezuela, ¡Guácala! is the go-to word for 'gross.' It has a rhythmic quality that makes it very popular among young people. It can be used for food, smells, or anything visually repulsive. In Argentina and Uruguay, you might hear ¡Qué asquete!, which is a slightly more colloquial and sometimes playful diminutive of 'asco.' Another interesting alternative is ¡Ecs!, which is essentially the Spanish spelling of the English 'Eww!'. This is becoming more common in digital spaces and among younger generations who are influenced by English-language media. However, ¡Puaj! remains the more traditional and widely recognized onomatopoeia for disgust in the Spanish language.

¡Guácala!
The Latin American equivalent of '¡Puaj!'. It is very common in Mexico and Colombia. Example: '¿Hígado de cena? ¡Guácala!' (Liver for dinner? Yuck!).

For more specific types of disgust, you can use adjectives. Instead of just saying ¡Puaj!, you could say 'Es repugnante' (It's repugnant), 'Es nauseabundo' (It's nauseating), or 'Es asqueroso' (It's disgusting). These words are better for describing something in detail rather than just reacting to it. In Spain, you might also hear ¡Puaj! used in conjunction with ¡Qué peste! if something smells particularly bad. 'Peste' literally means plague, but in this context, it just means a terrible stench. Understanding these alternatives allows you to tailor your expression of disgust to the specific situation and the region you are in, making your Spanish sound more nuanced and sophisticated.

En vez de decir solo ¡Puaj!, podrías decir: '¡Qué peste hay en esta habitación!'.

¡Fuchi!
Specifically used for bad smells. It is very common in Mexican Spanish. Example: '¡Fuchi! El gato trajo algo muerto.' (Yuck! The cat brought something dead.).

¡Qué asco! No pienso tocar eso ni con un palo.

Finally, there is the word ¡Ataca! which in some very specific slang contexts can mean something is so bad it 'attacks' the senses, though this is much less common than the others mentioned. For most learners, mastering ¡Puaj! and ¡Qué asco! will cover 99% of situations where you need to express that something is gross. By observing how native speakers react to different stimuli, you will start to pick up on the subtle differences between these words and when to use each one for maximum effect.

¡Puaj!, este queso huele a pies.

How Formal Is It?

Formal

"El olor resultaba sumamente desagradable."

Neutral

"¡Qué asco me da esto!"

Informal

"¡Puaj! ¡Qué peste!"

Child friendly

"¡Puaj! ¡Caca!"

Slang

"¡Guácala, carnal!"

Fun Fact

Interjections like '¡Puaj!' are among the oldest parts of human language because they are linked to biological survival instincts (avoiding bad food).

Pronunciation Guide

UK /ˈpwaχ/
US /ˈpwɑx/
The stress is on the single syllable, but the 'a' is the most prominent vowel sound.
Rhymes With
Caraj (rare) Reloj (partial) Carcaj Almofaraj Balaj Borraj Cambaj Herraj
Common Errors
  • Pronouncing it like 'poo-ah' without the final 'j'.
  • Making the 'j' sound like an English 'j' as in 'jump'.
  • Pronouncing the 'u' and 'a' as two distinct syllables instead of a diphthong.
  • Using a soft English 'h' instead of the Spanish 'jota'.
  • Forgetting the initial 'p' sound entirely in a rush.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize in text due to exclamation marks.

Writing 2/5

Easy, but remember the inverted exclamation mark '¡'.

Speaking 3/5

The 'j' sound can be tricky for English speakers to make sound natural.

Listening 1/5

Very easy to understand the tone and meaning.

What to Learn Next

Prerequisites

malo sucio oler saber asco

Learn Next

asqueroso repugnante nauseabundo guácala fuchi

Advanced

aborrecimiento aversión detestable execrable insalubre

Grammar to Know

Interjections are set off by exclamation marks.

¡Puaj! No me gusta.

Inverted exclamation marks are mandatory in Spanish.

¡Puaj!

Interjections do not change for gender or number.

Ellos dijeron: ¡Puaj!

A comma is used if the interjection is followed by a sentence.

¡Puaj!, qué asco.

Interjections can stand alone as complete sentences.

—¿Quieres probar esto? —¡Puaj!

Examples by Level

1

¡Puaj! La leche está mala.

Yuck! The milk is bad.

Interjection used at the start of a simple sentence.

2

¡Puaj! No me gusta el brócoli.

Yuck! I don't like broccoli.

Expressing a basic dislike for food.

3

¡Puaj! ¡Qué asco!

Yuck! How gross!

Combining two common interjections for emphasis.

4

¡Puaj! Hay un bicho en mi sopa.

Yuck! There is a bug in my soup.

Reacting to a visual stimulus.

5

¡Puaj! Huele mal aquí.

Yuck! It smells bad here.

Using 'huele mal' (it smells bad) after the interjection.

6

¡Puaj! Mis calcetines están sucios.

Yuck! My socks are dirty.

Reacting to dirty clothes.

7

¡Puaj! El perro está mojado.

Yuck! The dog is wet.

Expressing disgust at a wet animal smell/texture.

8

¡Puaj! ¡No toques eso!

Yuck! Don't touch that!

Using an imperative after the interjection.

1

¡Puaj! Este queso tiene un olor muy fuerte.

Yuck! This cheese has a very strong smell.

Describing the reason for the disgust with more detail.

2

¡Puaj! No quiero comer esto, sabe a medicina.

Yuck! I don't want to eat this, it tastes like medicine.

Using 'sabe a' (tastes like) to explain the disgust.

3

¡Puaj! Mira cuánta basura hay en la calle.

Yuck! Look how much trash there is in the street.

Reacting to an environmental issue.

4

¡Puaj! He pisado algo pegajoso.

Yuck! I stepped on something sticky.

Reacting to a tactile sensation.

5

¡Puaj! ¡Qué peste! Alguien no se ha duchado.

Yuck! What a stench! Someone hasn't showered.

Using '¡Qué peste!' as a synonym for '¡Qué asco!'.

6

¡Puaj! Esta toalla está llena de arena.

Yuck! This towel is full of sand.

Disgust at an annoying texture.

7

¡Puaj! El gato ha traído un ratón muerto.

Yuck! The cat has brought a dead mouse.

Reacting to a common pet situation.

8

¡Puaj! ¡No me acerques ese bicho!

Yuck! Don't bring that bug near me!

Using a negative imperative with a direct object.

1

¡Puaj! Me da asco solo de pensarlo.

Yuck! It grosses me out just thinking about it.

Using 'dar asco' (to cause disgust) in a common phrase.

2

¡Puaj! ¿Cómo puedes comer caracoles?

Yuck! How can you eat snails?

Expressing cultural or personal food disgust.

3

¡Puaj! La cocina está hecha un desastre.

Yuck! The kitchen is a total mess.

Reacting to a lack of hygiene/cleanliness.

4

¡Puaj! No me cuentes los detalles de la operación.

Yuck! Don't tell me the details of the surgery.

Reacting to 'gross' medical information.

5

¡Puaj! Ese callejón huele a orina.

Yuck! That alley smells like urine.

Specific sensory description.

6

¡Puaj! Se me ha caído el chicle al suelo.

Yuck! My gum fell on the floor.

Reacting to a small but gross accident.

7

¡Puaj! Esta agua está tibia y sabe rara.

Yuck! This water is lukewarm and tastes weird.

Describing multiple unpleasant sensations.

8

¡Puaj! ¡Qué asqueroso es este reality show!

Yuck! How disgusting this reality show is!

Using '¡Puaj!' for social/media disgust.

1

¡Puaj! Me parece una falta de respeto total.

Yuck! I find it a total lack of respect.

Using '¡Puaj!' for moral/social disgust.

2

¡Puaj! ¡Puaaaaaj! ¡No puedo con este olor!

Yuck! Yuuuuuck! I can't deal with this smell!

Elongating the word for extreme emphasis.

3

¡Puaj! Esos comentarios son de lo más rastrero.

Yuck! Those comments are extremely low/vile.

Moral disgust toward someone's words.

4

¡Puaj! ¡Qué asco de política tenemos!

Yuck! What disgusting politics we have!

Expressing political/social cynicism.

5

¡Puaj! El pescado se ha pasado y huele fatal.

Yuck! The fish has gone off and smells terrible.

Using 'pasarse' to mean food has gone bad.

6

¡Puaj! No soporto que la gente escupa en la calle.

Yuck! I can't stand people spitting in the street.

Reacting to a specific social behavior.

7

¡Puaj! ¡Qué decepción de restaurante!

Yuck! What a disappointment of a restaurant!

Disgust mixed with disappointment.

8

¡Puaj! Esa herida tiene muy mala pinta.

Yuck! That wound looks really bad.

Using 'tener mala pinta' (to look bad/suspect).

1

¡Puaj! La hipocresía de algunos es nauseabunda.

Yuck! The hypocrisy of some is nauseating.

High-level moral disgust with sophisticated adjectives.

2

¡Puaj! Se respira un ambiente muy turbio aquí.

Yuck! You can breathe a very shady atmosphere here.

Metaphorical disgust regarding the 'atmosphere'.

3

¡Puaj! Ese olor a humedad me revuelve el estómago.

Yuck! That damp smell turns my stomach.

Using 'revolver el estómago' (to turn the stomach).

4

¡Puaj! ¡Qué bajeza moral por un puñado de euros!

Yuck! What moral baseness for a handful of euros!

Abstract moral condemnation.

5

¡Puaj! El alcantarillado de esta ciudad es pésimo.

Yuck! The sewage system in this city is terrible.

Reacting to infrastructure failure.

6

¡Puaj! No puedo creer que te prestes a tal pantomima.

Yuck! I can't believe you're taking part in such a charade.

Disgust at a social performance or lie.

7

¡Puaj! Ese sabor metálico me resulta insoportable.

Yuck! That metallic taste is unbearable to me.

Precise sensory description.

8

¡Puaj! ¡Qué asco me da la gente tan prepotente!

Yuck! Arrogant people gross me out so much!

Personal/social disgust toward a personality trait.

1

¡Puaj! La crudeza de sus palabras me dejó helado.

Yuck! The crudeness of his words left me frozen.

Reacting to linguistic 'crudeness'.

2

¡Puaj! Es un espectáculo dantesco, no quiero ni mirar.

Yuck! It's a Dantesque spectacle, I don't even want to look.

Using 'dantesco' to describe extreme horror/disgust.

3

¡Puaj! Ese tufo a corrupción lo inunda todo.

Yuck! That stench of corruption floods everything.

Using 'tufo' (stench) metaphorically.

4

¡Puaj! Me produce un rechazo visceral e inmediato.

Yuck! It produces a visceral and immediate rejection in me.

Analyzing the physiological response of disgust.

5

¡Puaj! Su servilismo resulta verdaderamente repugnante.

Yuck! His servility is truly repugnant.

High-level social/moral critique.

6

¡Puaj! ¡Qué estampa más desoladora y mugrienta!

Yuck! What a devastating and filthy sight!

Combining emotional and descriptive adjectives.

7

¡Puaj! Siento una profunda aversión hacia ese tipo de prácticas.

Yuck! I feel a deep aversion toward that kind of practice.

Formal expression of aversion.

8

¡Puaj! ¡Qué asco de oportunismo barato!

Yuck! What disgusting cheap opportunism!

Expressing contempt for a behavior.

Common Collocations

¡Puaj! ¡Qué asco!
¡Puaj! ¡Qué peste!
¡Puaj! Sabe mal
¡Puaj! Quita eso
¡Puaj! ¡Ya basta!
¡Puaj! Huele a...
¡Puaj! Está sucio
¡Puaj! ¡Qué feo!
¡Puaj! ¡No puedo!
¡Puaj! ¡Qué horror!

Common Phrases

¡Puaj! ¡Qué asco me das!

— Used to tell someone they are being gross or behaving poorly. It's a very strong insult.

¡Puaj! ¡Qué asco me das cuando mientes!

¡Puaj! Ni loco me como eso.

— Expresses that there is no way the speaker would eat something. It shows total rejection.

¡Puaj! ¿Hígado? Ni loco me como eso.

¡Puaj! ¡Tíralo ya!

— A command to throw something away immediately because it's gross. Often used for spoiled food.

¡Puaj! Ese queso tiene moho, ¡tíralo ya!

¡Puaj! Huele que apesta.

— Used to emphasize that something has an extremely bad odor. 'Apestar' means to stink.

¡Puaj! El cubo de basura huele que apesta.

¡Puaj! ¡Qué asquerosidad!

— A stronger version of '¡Qué asco!', highlighting the filthiness of a situation.

¡Puaj! ¡Qué asquerosidad de baño público!

¡Puaj! Me entran ganas de vomitar.

— Literally means 'It makes me want to vomit.' Used for extreme disgust.

¡Puaj! Solo de verlo me entran ganas de vomitar.

¡Puaj! ¡Qué mal gusto!

— Usually refers to a lack of aesthetic or social taste rather than physical taste.

¡Puaj! ¡Qué mal gusto tiene decorando la casa!

¡Puaj! ¡Quítamelo de delante!

— A request to remove a disgusting object from the speaker's view.

¡Puaj! ¡Quítamelo de delante, me da repelús!

¡Puaj! ¡Qué marranada!

— Used when someone does something messy or unhygienic. 'Marranada' comes from 'marrano' (pig).

¡Puaj! ¡Qué marranada acabas de hacer!

¡Puaj! ¡Vaya peste!

— A common way to react to a sudden bad smell. 'Vaya' adds emphasis.

¡Puaj! ¡Vaya peste hay en el ascensor!

Often Confused With

¡Puaj! vs ¡Ay!

Used for pain or surprise, not disgust.

¡Puaj! vs ¡Uf!

Used for relief, tiredness, or sometimes bad smells, but less visceral than '¡Puaj!'.

¡Puaj! vs ¡Puf!

Used for bad smells or to show something is boring/disappointing.

Idioms & Expressions

"Dar asco"

— To be disgusting or to cause disgust. This is the verbal equivalent of saying '¡Puaj!'.

Esa película me dio asco.

Neutral/Informal
"Saber a rayos"

— To taste terrible. Often preceded by '¡Puaj!'.

¡Puaj! Este jarabe sabe a rayos.

Colloquial
"Huele que alimenta"

— Ironically used to say something smells terrible, though its literal meaning is 'it smells so good it feeds you'.

¡Puaj! Ese pescado huele que alimenta (ironic).

Informal/Sarcastic
"Ser un asqueroso"

— To be a gross or disgusting person, either physically or morally.

No seas asqueroso y lávate las manos.

Informal
"Revolver el estómago"

— To turn someone's stomach or make them feel nauseous.

Ese olor me revuelve el estómago. ¡Puaj!

Neutral
"Tener mala pinta"

— To look bad, suspicious, or gross.

¡Puaj! Esa carne tiene muy mala pinta.

Informal
"Estar hecho un asco"

— To be a total mess or extremely dirty.

Tu habitación está hecha un asco. ¡Puaj!

Informal
"Poner cara de asco"

— To make a disgusted face, which is the physical act of saying '¡Puaj!'.

Cuando vio la comida, puso cara de asco.

Neutral
"No poder ni verlo"

— To not be able to stand the sight of something or someone because of disgust or dislike.

¡Puaj! A ese tipo no puedo ni verlo.

Informal
"Dar repelús"

— To give someone the creeps or to cause a shudder of disgust.

¡Puaj! Las arañas me dan repelús.

Colloquial

Easily Confused

¡Puaj! vs Pua

Sounds similar without the 'j'.

'Pua' means a prickle, thorn, or a guitar pick. '¡Puaj!' is an interjection of disgust.

Me clavé una pua. vs ¡Puaj! Qué asco.

¡Puaj! vs Pujar

Similar root sound.

'Pujar' means to push (like in labor) or to bid at an auction. It is a verb.

Tuvo que pujar fuerte. vs ¡Puaj! No me gusta.

¡Puaj! vs Puja

Spelling.

'Puja' is a bid at an auction. '¡Puaj!' is the interjection.

Hice una puja alta. vs ¡Puaj! Qué olor.

¡Puaj! vs Paja

Similar phonetics.

'Paja' means straw. It is also a slang term for something else entirely.

El techo es de paja. vs ¡Puaj! Qué asco.

¡Puaj! vs Puño

Starts with 'pu'.

'Puño' means fist. Completely different meaning.

Cerró el puño. vs ¡Puaj! Está sucio.

Sentence Patterns

A1

¡Puaj! + [Noun]

¡Puaj! Basura.

A2

¡Puaj! + [Verb 'huele']

¡Puaj! Huele mal.

B1

¡Puaj! + [Qué asco]

¡Puaj! ¡Qué asco!

B1

¡Puaj! + [Sabe a...]

¡Puaj! Sabe a rayos.

B2

¡Puaj! + [Personal opinion]

¡Puaj! Me parece fatal.

C1

¡Puaj! + [Abstract noun]

¡Puaj! Qué hipocresía.

C2

¡Puaj! + [Metaphorical description]

¡Puaj! Es un tufo de corrupción.

All

¡Puaj! + [Imperative]

¡Puaj! ¡Quita eso!

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in daily life.

Common Mistakes
  • Saying 'Pwa' without the 'j'. ¡Puaj! (with a guttural 'j').

    The 'j' is essential for the onomatopoeia to be recognized as disgust.

  • Using it in a business meeting. Esto es un poco desagradable.

    It's too informal and visceral for professional settings.

  • Writing 'Puaj!' without the first mark. ¡Puaj!

    Spanish requires opening and closing exclamation marks.

  • Using it to mean 'ouch'. ¡Ay!

    ¡Puaj! is only for disgust, not pain.

  • Pluralizing it as '¡Puajes!'. ¡Puaj!

    Interjections are invariable and never change form.

Tips

Master the Jota

The 'j' in '¡Puaj!' is the key. If you just say 'pwa', people might not understand. Make it sound like you're clearing your throat.

Dining Etiquette

Never say '¡Puaj!' at a dinner party unless the food is literally rotten. It's very offensive to the host.

Comic Style

In Spanish comics, '¡Puaj!' is the standard sound for someone being grossed out. Use it in your creative writing!

Regional Flavor

If you're in Mexico, try using '¡Guácala!' for extra points with the locals.

The Wrinkled Nose

Always wrinkle your nose when you say it. The non-verbal part is just as important as the word.

Double Impact

Say '¡Puaj! ¡Qué asco!' together for a more natural and powerful expression of disgust.

Emoji Match

When texting, pair '¡Puaj!' with the 🤢 or 🤮 emojis for a modern feel.

No Changes

Don't try to make it plural or feminine. It's '¡Puaj!' for everyone and everything.

Tone Matters

You can say it playfully to a friend who is being silly, or very harshly to something truly repulsive.

First Reactions

Try to make '¡Puaj!' your first reaction instead of 'Yuck' to train your brain to think in Spanish.

Memorize It

Mnemonic

Think of the word 'Puke'. 'Puaj' starts with the same 'Pu' sound and ends with a 'j' that sounds like you are trying to clear your throat after being sick.

Visual Association

Imagine a bright green moldy piece of cheese with a giant speech bubble coming out of it that says '¡PUAJ!'.

Word Web

¡Puaj! Asco Basura Mal olor Guácala Fuchi Sucio Repugnante

Challenge

Try to say '¡Puaj!' out loud five times, making the 'j' sound stronger and more disgusted each time until you sound like a native.

Word Origin

It is an onomatopoeic creation, meaning it was formed by imitating the sound of a gag reflex or the sudden expulsion of breath when encountering something foul.

Original meaning: The sound of physical repulsion.

Onomatopoeia (Spanish)

Cultural Context

Avoid using it toward people's physical appearance or cultural traditions, as it is highly offensive.

It is exactly the same as 'Yuck' or 'Eww'. English speakers will find it very easy to use once they master the 'j' sound.

Commonly found in the Spanish translations of 'Mortadelo y Filemón' comics. Used frequently by characters in Spanish-dubbed cartoons like 'The Simpsons'. Often used in Spanish 'reaction' videos on YouTube and TikTok.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Reacting to spoiled food

  • ¡Puaj! Está caducado.
  • ¡Puaj! Tiene moho.
  • ¡Puaj! Huele fatal.
  • ¡Puaj! Sabe a rayos.

Encountering a bad smell

  • ¡Puaj! ¡Qué peste!
  • ¡Puaj! Alguien se ha tirado un pedo.
  • ¡Puaj! Huele a basura.
  • ¡Puaj! ¡Qué olor más fuerte!

Seeing something dirty

  • ¡Puaj! ¡Qué sucio está todo!
  • ¡Puaj! No toques eso.
  • ¡Puaj! Está lleno de bichos.
  • ¡Puaj! ¡Qué marranada!

Hearing a gross story

  • ¡Puaj! ¡Ya basta!
  • ¡Puaj! No quiero saber más.
  • ¡Puaj! ¡Qué asco me das!
  • ¡Puaj! ¡Qué horror!

Reacting to insects

  • ¡Puaj! Una cucaracha.
  • ¡Puaj! Hay un bicho en la pared.
  • ¡Puaj! ¡Quítalo de ahí!
  • ¡Puaj! Me da repelús.

Conversation Starters

"¡Puaj! ¿Has olido eso? Creo que viene de la cocina."

"¡Puaj! No puedo creer que te guste el queso tan fuerte."

"¡Puaj! Mira ese charco, ¡qué asco!"

"¡Puaj! ¿Viste el estado de los baños de la estación?"

"¡Puaj! ¿A qué sabe este zumo? Está rarísimo."

Journal Prompts

Escribe sobre una vez que dijiste '¡Puaj!' en un restaurante. ¿Qué pasó?

¿Qué comida te hace decir '¡Puaj!' automáticamente y por qué?

Describe el lugar más sucio en el que has estado usando la palabra '¡Puaj!'.

¿Cómo reaccionarías si encontraras un bicho en tu cama? Usa '¡Puaj!' en tu respuesta.

Compara '¡Puaj!' con las palabras que usas en tu idioma para expresar asco.

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it can be very rude if used in formal settings or toward a meal someone cooked for you. It's best used among friends or for objectively gross things like trash.

Yes, it is understood everywhere. However, you might hear '¡Guácala!' or '¡Fuchi!' more often depending on the country.

It is a guttural sound like the 'ch' in 'loch' or 'Bach'. It should be strong and breathy.

No, it is an interjection. You would use the verb 'asquear' to say 'to disgust'.

Only in a very insulting or very informal way to mean someone is acting 'gross' or is unhygienic.

The closest equivalents are 'Yuck!', 'Eww!', or 'Gross!'.

In Spanish, all exclamatory and interrogative sentences must have an opening and a closing mark (¡ ! and ¿ ?).

Absolutely, that is one of its most common uses.

Yes, it's just a common spelling variation of the same sound.

Use '¡Qué asco!' when you want to be slightly more descriptive or in a slightly (but not much) more neutral situation.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '¡Puaj!' to react to a bad smell in the kitchen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a disgusting food using '¡Puaj!' and 'sabe a rayos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a dialogue where someone shows a bug to a friend who is disgusted.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain why you wouldn't eat a three-month-old pizza using '¡Puaj!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '¡Puaj!' in a sentence about moral disgust (e.g., lying).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a text message to a friend about a dirty public restroom.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the words '¡Puaj!', 'peste', and 'basura' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a time you saw something 'asqueroso' and your reaction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '¡Puaj!' to react to your dog bringing something dead home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '¡Puaj!' to express disgust at a very bitter medicine.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short story (3 sentences) about a messy room using '¡Puaj!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

How would you tell someone to stop telling a gross story?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '¡Puaj!' to react to someone spitting on the ground.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with '¡Puaj!' and 'repelús'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a spoiled fruit using '¡Puaj!'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '¡Puaj!' to react to a very dirty city street.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '¡Puaj!' and 'nauseabundo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

React to a 'gross' food challenge on YouTube.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '¡Puaj!' to describe a bad aesthetic choice (mal gusto).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about stepping in something unknown in the dark.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say '¡Puaj!' with a strong 'j' sound.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Exclaim disgust at a bad smell: '¡Puaj! ¡Qué peste!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

React to a bug in your food: '¡Puaj! Hay un bicho en mi plato.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone to stop telling a gross story: '¡Puaj! ¡Ya basta!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Combine '¡Puaj!' with '¡Qué asco!'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

React to a bitter medicine: '¡Puaj! Esto sabe a rayos.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Elongate the word for emphasis: '¡Puaaaaaj!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '¡Puaj! No me gusta nada el brócoli.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

React to a dirty floor: '¡Puaj! El suelo está pegajoso.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say with moral disgust: '¡Puaj! ¡Qué hipocresía!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

React to a smelly dog: '¡Puaj! El perro huele fatal.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '¡Puaj! ¡Quítame eso de delante!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Exclaim at a messy room: '¡Puaj! ¡Vaya desastre!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '¡Puaj! Me da asco solo de pensarlo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

React to a sour milk: '¡Puaj! La leche se ha cortado.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say with disdain: '¡Puaj! ¡Qué asco de política!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

React to a spider: '¡Puaj! ¡Una araña enorme!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '¡Puaj! No puedo con este tufo.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: '¡Puaj! ¡Qué marranada has hecho!'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Practice the 'j' sound in isolation: 'jjjjj'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the tone: Is the speaker happy or disgusted? (Speaker says: ¡Puaj!)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What caused the reaction? (Audio: ¡Puaj! ¡Qué peste sale de la basura!)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Which word did the speaker use? (Audio: ¡Guácala! ¡Qué asco!)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker in a formal setting? (Audio: ¡Puaj! Tío, eso es una guarrada.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What food is mentioned? (Audio: ¡Puaj! No soporto las espinacas.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How many times did the speaker say 'Puaj'? (Audio: ¡Puaj! ¡Puaj! ¡Quítalo!)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the speaker's advice? (Audio: ¡Puaj! No comas eso, está caducado.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the intensity: (Audio: ¡Puaaaaaaj! ¡Es horrible!)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What does the speaker feel? (Audio: ¡Puaj! Me revuelve el estómago.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Which regionalism is used? (Audio: ¡Fuchi! ¡Cómo huele!)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What animal is mentioned? (Audio: ¡Puaj! El gato ha traído un bicho.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker talking about a person? (Audio: ¡Puaj! ¡Qué asco me da su hipocresía!)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is 'peste'? (Audio: ¡Puaj! ¡Vaya peste!)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the verb used? (Audio: ¡Puaj! Me asquea tu actitud.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the object? (Audio: ¡Puaj! El queso tiene moho.)

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!