Suturar is the medical term for stitching a wound to promote healing.
Word in 30 Seconds
- To join edges of a wound using surgical thread.
- Specifically used in medical and surgical procedures.
- Essential for proper healing of deep cuts.
Overview
El verbo 'suturar' proviene del latín 'sutura' (costura). En el lenguaje médico, describe la acción técnica de cerrar una herida mediante el uso de material quirúrgico, como hilo, grapas o adhesivos especiales. Aunque es un término técnico, es ampliamente conocido por el público general debido a su uso frecuente en situaciones de emergencia o cirugías. 2) Usage Patterns: Se utiliza principalmente en voz activa (el médico sutura la herida) o en voz pasiva/pronominal (la herida debe ser suturada o la herida se suturó). Es un verbo regular de la primera conjugación (-ar). 3) Common Contexts: Es omnipresente en hospitales, clínicas y salas de urgencias. Se utiliza al hablar de cirugías programadas, accidentes domésticos, heridas deportivas o cualquier situación que requiera una intervención para evitar infecciones y favorecer la regeneración de la piel. 4) Similar Words Comparison: A diferencia de 'coser', que es un término general para unir telas, 'suturar' implica un procedimiento estéril y preciso sobre tejido vivo. Mientras que 'cerrar' es un término genérico que puede aplicarse a una puerta o una caja, 'suturar' especifica el método médico de cierre.
Examples
El médico procedió a suturar la herida con mucho cuidado.
everydayThe doctor proceeded to suture the wound with great care.
La incisión quirúrgica fue suturada con puntos reabsorbibles.
formalThe surgical incision was sutured with absorbable stitches.
No te preocupes, solo te van a suturar un poco.
informalDon't worry, they are just going to put a few stitches in.
Se evaluó la eficacia de la técnica para suturar tejidos blandos.
academicThe efficacy of the technique to suture soft tissues was evaluated.
Common Collocations
Common Phrases
dar puntos de sutura
to give stitches
retirar los puntos
to remove the stitches
Often Confused With
Coser is used for clothing and fabric. Using it for medical wounds is incorrect in formal Spanish.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use 'suturar' in clinical or formal descriptions of medical care. It is a highly specific verb that implies professional training. In casual conversation, people might say 'dar puntos' (to give stitches), but 'suturar' remains the accurate verb for the action.
Common Mistakes
The most common mistake is using 'coser' for medical procedures. Another error is confusing 'sutura' (the noun, meaning the stitch itself) with the verb 'suturar'. Always remember that 'suturar' is the action performed by the medical professional.
Tips
Use in professional medical contexts
Always use 'suturar' instead of 'coser' when speaking to doctors or nurses. It demonstrates a better command of precise vocabulary.
Avoid confusing with sewing
Do not use 'coser' for medical procedures. It sounds informal and lacks the gravity required for surgical interventions.
Universal medical terminology
The word 'suturar' is understood throughout the Spanish-speaking world in medical settings. It is a standard term in all Spanish-speaking healthcare systems.
Word Origin
Derived from the Latin 'sutura', meaning a seam or sewing. It has been used in medical Latin for centuries to describe the closing of wounds.
Cultural Context
In Spanish-speaking countries, the term is standard in all hospitals. It reflects the professionalization of medical language in the healthcare system.
Memory Tip
Think of 'Suture' in English, which sounds almost identical. If you can suture a fabric in English, you can 'suturar' a wound in Spanish.
Frequently Asked Questions
3 questionsAunque el mecanismo es similar, 'coser' se usa para ropa o telas, mientras que 'suturar' es un término médico técnico para tejidos vivos. Nunca debes decir que un médico 'cosió' a un paciente en un contexto formal.
Se utilizan hilos quirúrgicos (reabsorbibles o no), grapas metálicas o adhesivos cutáneos. La elección depende de la profundidad de la herida y la zona del cuerpo.
Es necesario cuando la herida es profunda, los bordes están separados o el sangrado no cesa. Si la herida es superficial, generalmente no requiere sutura.
Test Yourself
El doctor tuvo que ___ la herida del brazo tras el accidente.
Suturar es el término técnico preciso para heridas profundas.
Score: /1
Summary
Suturar is the medical term for stitching a wound to promote healing.
- To join edges of a wound using surgical thread.
- Specifically used in medical and surgical procedures.
- Essential for proper healing of deep cuts.
Use in professional medical contexts
Always use 'suturar' instead of 'coser' when speaking to doctors or nurses. It demonstrates a better command of precise vocabulary.
Avoid confusing with sewing
Do not use 'coser' for medical procedures. It sounds informal and lacks the gravity required for surgical interventions.
Universal medical terminology
The word 'suturar' is understood throughout the Spanish-speaking world in medical settings. It is a standard term in all Spanish-speaking healthcare systems.
Examples
4 of 4El médico procedió a suturar la herida con mucho cuidado.
The doctor proceeded to suture the wound with great care.
La incisión quirúrgica fue suturada con puntos reabsorbibles.
The surgical incision was sutured with absorbable stitches.
No te preocupes, solo te van a suturar un poco.
Don't worry, they are just going to put a few stitches in.
Se evaluó la eficacia de la técnica para suturar tejidos blandos.
The efficacy of the technique to suture soft tissues was evaluated.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Vocabulary
More health words
abdomen
B1The part of the body of a vertebrate containing the digestive organs.
accidentarse
B1To have an accident.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1In addition to.
adicción
B1The fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
adicto
B1Physically and mentally dependent on a particular substance.
adicto/a
B1Physically or psychologically dependent on a particular substance or activity.
adolorido
B1Feeling pain or soreness.
afección
B1A medical condition, ailment, or affection.
afectivo
B1affective; emotional