قبول کردن
ghabool kardan
To accept
Phrase in 30 Seconds
The essential Persian compound verb for saying 'yes' to offers, ideas, or invitations with grace and clarity.
- Means: To accept an offer, agree to a proposal, or pass an entrance exam.
- Used in: Gift-giving (Ta'arof), job interviews, and academic results.
- Don't confuse: Use 'ghabool dāshtan' for 'to believe' and 'ghabool kardan' for the action of accepting.
Explanation at your level:
Meaning
To take something offered, or to agree to something.
Cultural Background
Accepting an offer too quickly is considered rude. You must refuse at least twice. 'Ghabool kardan' is the final act of a social ritual that validates the giver's generosity. The phrase 'Ghabool bāshe' is used after someone prays, fasts, or gives to charity. It is a way of wishing that God accepts their spiritual efforts. In Iran, 'ghabool shodan' in the Konkur exam is a major life milestone, often celebrated with parties and sacrifices. It determines one's entire career path. During a formal marriage proposal, the bride's 'ghabool kardan' is the most anticipated moment, often signaled by her bringing tea or her father giving a final word.
The Rule of Three
In Ta'arof, refuse an offer twice and accept on the third time using 'ghabool kardan'.
Exam Trap
Always use 'shodan' for exams. Saying 'ghabool kardam' in an exam context sounds like you were the examiner who passed someone else.
Meaning
To take something offered, or to agree to something.
The Rule of Three
In Ta'arof, refuse an offer twice and accept on the third time using 'ghabool kardan'.
Exam Trap
Always use 'shodan' for exams. Saying 'ghabool kardam' in an exam context sounds like you were the examiner who passed someone else.
Belief vs. Action
If you want to say 'I agree with your logic,' use 'ghabool dāram'. It makes you sound much more native.
Test Yourself
Fill in the blank with the correct form of 'ghabool kardan' or 'ghabool shodan'.
سارا در کنکور پزشکی ________. (Sara passed the medical entrance exam.)
For exams and admissions, we use the passive-sounding 'shodan' (to become accepted).
Which sentence correctly expresses 'I believe your words'?
کدام جمله درست است؟
To express a state of belief or agreement with an opinion, 'ghabool dāshtan' is used.
Complete the Ta'arof dialogue.
علی: 'بفرمایید این هدیه کوچک را از من بگیرید.' شما: 'نه، خیلی ممنون، زحمت نکشید.' علی: 'خواهش میکنم، قابلی ندارد.' شما: 'خیلی لطف کردید، ________.'
After the initial refusal, 'ghabool mikonam' is the polite way to finally take the gift.
Match the phrase to the situation.
Match: 1. زیارت قبول 2. قبول باشه 3. قبول است
'Ziyarat ghabool' is for pilgrims, 'Ghabool bashe' is for general worship, and 'Ghabool ast' is for deals.
🎉 Score: /4
Visual Learning Aids
Kardan vs. Dāshtan
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it is very common to use it for admitting a mistake or a truth, e.g., 'Ghabool kard ke eshtebah karde' (He admitted he made a mistake).
'Ghabool' is the noun used in the compound verb, while 'paziresh' is a more formal noun often used for 'admission' in hospitals or universities.
Yes, 'Ghabool bashe' is a standard blessing for prayers and fasting.
You say 'Ghabool nemikonam' or more formally 'Rad mikonam' (I reject).
Yes, for example, 'U ra be onvane dust ghabool kardam' (I accepted him as a friend).
It is acceptable, but 'paziroftan' or 'movafeghat' is often preferred for formal written documents.
It's a short, informal way to say 'It's a deal' or 'I agree'.
Yes, any exam, test, or certification uses 'ghabool shodan'.
The opposite is 'rad shodan' or 'oftādan' (to fall/fail).
No, for that use 'pasokh dadan' (to answer) or 'daryaft kardan' (to receive).
Related Phrases
پذیرفتن
synonymTo accept (formal)
رد کردن
contrastTo reject
موافقت کردن
similarTo agree
تن دادن
specialized formTo yield/give in
تصویب کردن
specialized formTo ratify/approve
Where to Use It
Receiving a Gift
Friend: این کادو برای توست.
You: خیلی ممنون، قبول میکنم.
University Results
Mother: نتیجه کنکور چی شد؟
Son: قبول شدم! دانشگاه تهران!
Job Interview
Manager: آیا این حقوق را قبول میکنید؟
Applicant: بله، با کمال میل قبول میکنم.
Admitting a Mistake
Partner: دیدی اشتباه کردی؟
You: باشه، قبول میکنم که حق با تو بود.
Accepting a Friend Request
User A: چرا در اینستاگرام من را اکسپت نکردی؟
User B: ببخشید، الان قبول میکنم.
Religious Context
Stranger: زیارت قبول!
Pilgrim: ممنون، قبولِ حق باشد.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Ghabool' as 'Good Bull'. If someone offers you a 'Good Bull', you would 'Accept' it!
Visual Association
Imagine a person holding a tray with a golden 'Yes' written on it. You reach out and take the 'Yes' with both hands. That action is 'Ghabool Kardan'.
Rhyme
Ghabool kardan, ba ham harf zadan (Accepting, talking together).
Story
A student waits by the mailbox. He sees a letter from the university. He opens it and shouts 'Ghabool shodam!' (I was accepted!). He then takes a gift from his mother and 'Ghabool mikonad' (accepts it) with a smile.
Word Web
Challenge
Try to refuse a compliment or an offer three times today using Ta'arof phrases, and then finally use 'Ghabool mikonam' to accept it.
In Other Languages
Aceptar
Persian uses a compound verb; Spanish uses a single root.
Accepter
French doesn't have the Ta'arof-related refusal ritual.
Annehmen / Akzeptieren
German distinguishes between physical and abstract acceptance more strictly.
受ける (Ukeru) / 承諾する (Shōdaku)
Japanese relies on hierarchy-specific verbs.
قبل (Qabila)
Arabic is the root source but uses a different grammatical structure.
接受 (Jiēshòu)
Persian 'ghabool' is also used for 'passing', unlike Chinese.
받아들이다 (Badadeulida)
Korean has a stronger nuance of 'internalizing' the acceptance.
Aceitar
Portuguese uses 'passar' for exams, not 'aceitar'.
Easily Confused
Learners use 'kardan' for belief.
Use 'dāshtan' for opinions/beliefs and 'kardan' for actions/offers.
Learners use 'kardan' for passing exams.
You 'become' (shodan) accepted in an exam; you don't 'do' (kardan) the exam's acceptance.
FAQ (10)
Yes, it is very common to use it for admitting a mistake or a truth, e.g., 'Ghabool kard ke eshtebah karde' (He admitted he made a mistake).
'Ghabool' is the noun used in the compound verb, while 'paziresh' is a more formal noun often used for 'admission' in hospitals or universities.
Yes, 'Ghabool bashe' is a standard blessing for prayers and fasting.
You say 'Ghabool nemikonam' or more formally 'Rad mikonam' (I reject).
Yes, for example, 'U ra be onvane dust ghabool kardam' (I accepted him as a friend).
It is acceptable, but 'paziroftan' or 'movafeghat' is often preferred for formal written documents.
It's a short, informal way to say 'It's a deal' or 'I agree'.
Yes, any exam, test, or certification uses 'ghabool shodan'.
The opposite is 'rad shodan' or 'oftādan' (to fall/fail).
No, for that use 'pasokh dadan' (to answer) or 'daryaft kardan' (to receive).