B2 Expression Neutral

قبول کردن

ghabool kardan

To accept

Phrase in 30 Seconds

The essential Persian compound verb for saying 'yes' to offers, ideas, or invitations with grace and clarity.

  • Means: To accept an offer, agree to a proposal, or pass an entrance exam.
  • Used in: Gift-giving (Ta'arof), job interviews, and academic results.
  • Don't confuse: Use 'ghabool dāshtan' for 'to believe' and 'ghabool kardan' for the action of accepting.
🤝 + 🎁 = قبول کردن (Acceptance)

Explanation at your level:

In A1, you use this to say 'yes' to things. It is like 'I take'. You use it for gifts or food. 'Man in rā ghabool mikonam' (I accept this). It is a simple action verb.
At A2, you learn that it's a compound verb. You start using it for exams. 'Man dar emtehān ghabool shodam' (I passed the exam). You also use it to agree with friends about simple plans.
B1 learners use it for social etiquette. You understand that you shouldn't accept a gift immediately because of Ta'arof. You use it to agree to terms or conditions in a more professional way.
At B2, you distinguish between 'ghabool kardan' (action) and 'ghabool dāshtan' (state of belief). You use it to discuss abstract concepts like accepting responsibility or admitting a complex mistake in a debate.
C1 mastery involves using the verb in nuanced legal or literary contexts. You might compare it with 'paziroftan' or 'tamkin kardan' (to submit/comply). You understand the subtle social pressure involved in 'ghabool kardan' in high-stakes Iranian social hierarchies.
At C2, you analyze the verb's role in the 'light verb' evolution of New Persian. You can use it to discuss the theological implications of 'ghabool' in Sufi literature or the socio-linguistic impact of Arabic loanwords on Persian cognitive structures.

Meaning

To take something offered, or to agree to something.

🌍

Cultural Background

Accepting an offer too quickly is considered rude. You must refuse at least twice. 'Ghabool kardan' is the final act of a social ritual that validates the giver's generosity. The phrase 'Ghabool bāshe' is used after someone prays, fasts, or gives to charity. It is a way of wishing that God accepts their spiritual efforts. In Iran, 'ghabool shodan' in the Konkur exam is a major life milestone, often celebrated with parties and sacrifices. It determines one's entire career path. During a formal marriage proposal, the bride's 'ghabool kardan' is the most anticipated moment, often signaled by her bringing tea or her father giving a final word.

💬

The Rule of Three

In Ta'arof, refuse an offer twice and accept on the third time using 'ghabool kardan'.

⚠️

Exam Trap

Always use 'shodan' for exams. Saying 'ghabool kardam' in an exam context sounds like you were the examiner who passed someone else.

Meaning

To take something offered, or to agree to something.

💬

The Rule of Three

In Ta'arof, refuse an offer twice and accept on the third time using 'ghabool kardan'.

⚠️

Exam Trap

Always use 'shodan' for exams. Saying 'ghabool kardam' in an exam context sounds like you were the examiner who passed someone else.

🎯

Belief vs. Action

If you want to say 'I agree with your logic,' use 'ghabool dāram'. It makes you sound much more native.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form of 'ghabool kardan' or 'ghabool shodan'.

سارا در کنکور پزشکی ________. (Sara passed the medical entrance exam.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قبول شد

For exams and admissions, we use the passive-sounding 'shodan' (to become accepted).

Which sentence correctly expresses 'I believe your words'?

کدام جمله درست است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: من حرف تو را قبول دارم.

To express a state of belief or agreement with an opinion, 'ghabool dāshtan' is used.

Complete the Ta'arof dialogue.

علی: 'بفرمایید این هدیه کوچک را از من بگیرید.' شما: 'نه، خیلی ممنون، زحمت نکشید.' علی: 'خواهش می‌کنم، قابلی ندارد.' شما: 'خیلی لطف کردید، ________.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قبول می‌کنم

After the initial refusal, 'ghabool mikonam' is the polite way to finally take the gift.

Match the phrase to the situation.

Match: 1. زیارت قبول 2. قبول باشه 3. قبول است

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C

'Ziyarat ghabool' is for pilgrims, 'Ghabool bashe' is for general worship, and 'Ghabool ast' is for deals.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Kardan vs. Dāshtan

قبول کردن (Action)
Taking a gift Action
قبول داشتن (State)
Believing an idea State

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it is very common to use it for admitting a mistake or a truth, e.g., 'Ghabool kard ke eshtebah karde' (He admitted he made a mistake).

'Ghabool' is the noun used in the compound verb, while 'paziresh' is a more formal noun often used for 'admission' in hospitals or universities.

Yes, 'Ghabool bashe' is a standard blessing for prayers and fasting.

You say 'Ghabool nemikonam' or more formally 'Rad mikonam' (I reject).

Yes, for example, 'U ra be onvane dust ghabool kardam' (I accepted him as a friend).

It is acceptable, but 'paziroftan' or 'movafeghat' is often preferred for formal written documents.

It's a short, informal way to say 'It's a deal' or 'I agree'.

Yes, any exam, test, or certification uses 'ghabool shodan'.

The opposite is 'rad shodan' or 'oftādan' (to fall/fail).

No, for that use 'pasokh dadan' (to answer) or 'daryaft kardan' (to receive).

Related Phrases

🔄

پذیرفتن

synonym

To accept (formal)

🔗

رد کردن

contrast

To reject

🔗

موافقت کردن

similar

To agree

🔗

تن دادن

specialized form

To yield/give in

🔗

تصویب کردن

specialized form

To ratify/approve

Where to Use It

🎁

Receiving a Gift

Friend: این کادو برای توست.

You: خیلی ممنون، قبول می‌کنم.

neutral
🎓

University Results

Mother: نتیجه کنکور چی شد؟

Son: قبول شدم! دانشگاه تهران!

neutral
💼

Job Interview

Manager: آیا این حقوق را قبول می‌کنید؟

Applicant: بله، با کمال میل قبول می‌کنم.

formal
🙇

Admitting a Mistake

Partner: دیدی اشتباه کردی؟

You: باشه، قبول می‌کنم که حق با تو بود.

informal
📱

Accepting a Friend Request

User A: چرا در اینستاگرام من را اکسپت نکردی؟

User B: ببخشید، الان قبول می‌کنم.

informal
🕌

Religious Context

Stranger: زیارت قبول!

Pilgrim: ممنون، قبولِ حق باشد.

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Ghabool' as 'Good Bull'. If someone offers you a 'Good Bull', you would 'Accept' it!

Visual Association

Imagine a person holding a tray with a golden 'Yes' written on it. You reach out and take the 'Yes' with both hands. That action is 'Ghabool Kardan'.

Rhyme

Ghabool kardan, ba ham harf zadan (Accepting, talking together).

Story

A student waits by the mailbox. He sees a letter from the university. He opens it and shouts 'Ghabool shodam!' (I was accepted!). He then takes a gift from his mother and 'Ghabool mikonad' (accepts it) with a smile.

Word Web

پذیرفتنموافقتبلهانتخابرد کردنامتحانشرطهدیه

Challenge

Try to refuse a compliment or an offer three times today using Ta'arof phrases, and then finally use 'Ghabool mikonam' to accept it.

In Other Languages

Spanish high

Aceptar

Persian uses a compound verb; Spanish uses a single root.

French high

Accepter

French doesn't have the Ta'arof-related refusal ritual.

German moderate

Annehmen / Akzeptieren

German distinguishes between physical and abstract acceptance more strictly.

Japanese partial

受ける (Ukeru) / 承諾する (Shōdaku)

Japanese relies on hierarchy-specific verbs.

Arabic high

قبل (Qabila)

Arabic is the root source but uses a different grammatical structure.

Chinese moderate

接受 (Jiēshòu)

Persian 'ghabool' is also used for 'passing', unlike Chinese.

Korean moderate

받아들이다 (Badadeulida)

Korean has a stronger nuance of 'internalizing' the acceptance.

Portuguese high

Aceitar

Portuguese uses 'passar' for exams, not 'aceitar'.

Easily Confused

قبول کردن vs قبول داشتن

Learners use 'kardan' for belief.

Use 'dāshtan' for opinions/beliefs and 'kardan' for actions/offers.

قبول کردن vs قبول شدن

Learners use 'kardan' for passing exams.

You 'become' (shodan) accepted in an exam; you don't 'do' (kardan) the exam's acceptance.

FAQ (10)

Yes, it is very common to use it for admitting a mistake or a truth, e.g., 'Ghabool kard ke eshtebah karde' (He admitted he made a mistake).

'Ghabool' is the noun used in the compound verb, while 'paziresh' is a more formal noun often used for 'admission' in hospitals or universities.

Yes, 'Ghabool bashe' is a standard blessing for prayers and fasting.

You say 'Ghabool nemikonam' or more formally 'Rad mikonam' (I reject).

Yes, for example, 'U ra be onvane dust ghabool kardam' (I accepted him as a friend).

It is acceptable, but 'paziroftan' or 'movafeghat' is often preferred for formal written documents.

It's a short, informal way to say 'It's a deal' or 'I agree'.

Yes, any exam, test, or certification uses 'ghabool shodan'.

The opposite is 'rad shodan' or 'oftādan' (to fall/fail).

No, for that use 'pasokh dadan' (to answer) or 'daryaft kardan' (to receive).

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!