At the A1 level, the word 'estentāji' is far too advanced. It is not something you need to worry about yet. A1 focuses on basic needs: saying hello, ordering food, and talking about your family. If you want to talk about logic, you might just learn the word 'manteqi' (logical) or 'dorost' (correct/right). 'Estentāji' is like a specialized tool in a scientist's kit—you don't need it to build a simple birdhouse, and you don't need it to start your Persian journey. Just know that Persian has very specific words for different ways of thinking, just like English does. For now, focus on words like 'think' (fekr kardan) and 'reason' (dalil). You will meet this big word later when you start reading academic books or philosophy!
At the A2 level, you are starting to build more complex sentences. You might encounter 'estentāji' if you are reading a very simple text about how people solve problems or if you are looking at a basic logic puzzle in Persian. However, it's still very rare. At this stage, you should recognize that it's an adjective because of the '-i' at the end. It relates to 'thinking' and 'results.' If you see it, just think of it as 'a very smart way of thinking.' You don't need to use it in your own speaking yet. Instead, practice using 'chon' (because) and 'pas' (so) to show simple logic in your sentences. For example, 'It is raining, so (pas) I need an umbrella.' That is a simple deductive thought, even if you don't use the big word for it yet!
At the B1 level, you are an intermediate learner. You might start seeing 'estentāji' in school textbooks or news articles about science. You should understand that it means 'deductive.' This means starting with a rule and finding an answer. For example, if the rule is 'all students must wear a uniform,' and 'Ali is a student,' then Ali must wear a uniform. This is an 'estentāji' way of thinking. You should be able to recognize the word in a sentence and know that it's talking about a formal, logical process. You might try using it once or twice in a formal essay for a Persian class to show you have a good vocabulary. Just remember: it's for formal writing, not for talking to your friends at a café.
B2 is the target level for this word. As an upper-intermediate learner, you should be able to use 'estentāji' correctly in discussions about academic topics, law, or science. You should understand the difference between 'estentāji' (deductive) and 'esteqrāyi' (inductive). You can use it to describe a 'method' (raveš) or 'reasoning' (estedlāl). At this level, you are expected to handle more abstract concepts. If you are reading a Persian newspaper and an editorial talks about the 'estentāji' approach of the government, you should understand that they are following a specific set of principles to reach their decisions. You should also be comfortable with the 'Ezafe' construction: 'estedlāl-e estentāji.' This word will make your formal presentations and essays sound much more professional and precise.
At the C1 level, you should have a deep understanding of 'estentāji.' You should know its historical roots in Arabic and its connection to the 'Qiyās' of traditional Islamic logic. You can use it fluently in complex debates about epistemology or scientific methodology. You should also be aware of its nuances—how it differs from 'qiyāsi' in modern usage and how it fits into the broader family of words like 'estentāj' (the noun) and 'estentāj kardan' (the verb). You should be able to critique an argument by saying its 'estentāji' structure is flawed. You are no longer just learning the word; you are using it as a tool to analyze and build complex intellectual structures in Persian. Your usage should be indistinguishable from a well-educated native speaker.
At the C2 level, 'estentāji' is a word you use with total precision and perhaps even a bit of stylistic flair. You understand its role in the history of Persian thought, from the translations of Greek logic in the 9th century to modern academic discourse. You might use it to discuss the 'deductive-nomological' model in the philosophy of science or to analyze the structure of a legal precedent. You are aware of how the word sounds in different registers—how it might sound slightly dry in a literary context but essential in a technical one. You can explain the subtle differences between 'estentāji' and related concepts like 'entejāji' (productive/generative) in linguistics. You are a master of the word's logic and its linguistic life.

استنتاجی in 30 Seconds

  • Estentāji means 'deductive' and is used in formal Persian to describe top-down logical reasoning from general rules to specific facts.
  • It is an academic word primarily found in fields like philosophy, mathematics, law, and science, rather than everyday casual speech.
  • The word is the opposite of 'esteqrāyi' (inductive) and is often paired with 'estedlāl' to mean 'deductive reasoning'.
  • Its roots lie in the concept of 'inference' and it implies a high degree of logical certainty and rigorous mental structure.

The Persian word استنتاجی (estentāji) is a sophisticated adjective primarily used in the realms of logic, philosophy, mathematics, and formal science. At its core, it refers to the process of 'deduction'—the logical movement from a general rule or law to a specific, necessary conclusion. If you are familiar with the English word 'deductive,' you have already grasped the primary essence of this term. It is derived from the Arabic root 'n-t-j' (ن-ت-ج), which relates to producing a result or an outcome, combined with the 'estef'āl' pattern which often implies seeking or deriving something. In Persian, the suffix '-i' transforms the noun 'estentāj' (inference/deduction) into its adjectival form. This word is not typically heard in casual street conversations about what to eat for dinner; rather, it is the bread and butter of academic discourse, legal arguments, and scientific methodology. When a professor discusses 'deductive reasoning,' they will use the phrase استدلال استنتاجی. It implies a high degree of certainty because, in a valid deductive argument, if the premises are true, the conclusion must also be true. This distinguishes it sharply from 'inductive' reasoning, which deals with probabilities. Understanding this word is a gateway to high-level Persian literacy, allowing the learner to navigate complex texts in law, theology, and the hard sciences.

Technical Classification
Adjective of Logical Methodology (صفت روش‌شناختی)

در ریاضیات، ما معمولاً از روش‌های استنتاجی برای اثبات قضیه‌ها استفاده می‌کنیم.

(In mathematics, we usually use deductive methods to prove theorems.)

To use this word correctly, one must understand the difference between 'top-down' and 'bottom-up' thinking. Estentāji is 'top-down.' You start with the 'top' (a general principle, like 'All humans are mortal') and work your way down to the 'bottom' (a specific instance, like 'Socrates is mortal'). This word is a hallmark of the Aristotelian tradition which has been deeply embedded in Persian philosophy for over a millennium. When Iranian scholars like Avicenna (Ibn Sina) wrote about logic, they relied heavily on the concept of 'Qiyās' (syllogism), which is the functional heart of the estentāji process. In modern Persian, while 'qiyāsi' is still used, estentāji has become the standard academic term for 'deductive.' It conveys a sense of rigorous, inevitable logic. If a lawyer says their evidence is estentāji, they are claiming that their conclusion is the only logical possibility given the facts presented.

کارآگاه با نگاهی استنتاجی به شواهد، قاتل را پیدا کرد.

(The detective found the killer by looking at the evidence with a deductive gaze.)
Antonym Contrast
The opposite is 'esteqrāyi' (استقرایی), meaning inductive, which moves from specific observations to general theories.

Furthermore, the word appears in psychological contexts. When discussing cognitive development, educators might talk about a child's ability to perform estentāji tasks. It requires the brain to hold a rule in mind and apply it consistently. This is a higher-order thinking skill. In Persian literature, while the term itself is modern in its current usage, the spirit of the word is found in the 'Masnavi' of Rumi, where logical reasoning is often contrasted with the intuitive 'Ishq' (Love). However, even Rumi uses logical structures to make his points before transcending them. Thus, estentāji represents the pinnacle of human rational capability in the Persian linguistic worldview. It is precise, cold, and undeniably powerful. When you use this word, you signal to your listener that you are engaging in serious, intellectual thought. It elevates the register of your speech immediately.

این یک نتیجه‌گیری استنتاجی است و جای بحث ندارد.

(This is a deductive conclusion and leaves no room for debate.)

Using the word استنتاجی correctly requires pairing it with nouns that represent mental or methodological processes. Because it is an adjective, it usually follows the noun it modifies in the Persian 'Ezafe' construction. The most common pairing is with estedlāl (reasoning), forming estedlāl-e estentāji (deductive reasoning). To master its use, think of scenarios where logic is inescapable. For instance, in a computer programming context, an 'if-then' statement is a classic example of an estentāji process. If the condition is met, the result must follow. In your sentences, you can use it to describe methods, approaches, conclusions, or even the mindset of a person who is very logical. It is important to note that this word is almost never used to describe physical objects; you wouldn't have an 'estentāji' chair. It is strictly for the world of ideas and logic.

Core Collocation
روش استنتاجی (The Deductive Method) - Used in scientific research descriptions.

دانشمندان از مدل‌های استنتاجی برای پیش‌بینی رفتار سیارات استفاده می‌کنند.

(Scientists use deductive models to predict the behavior of planets.)

Another vital context is the legal field. In Persian law, an estentāji argument might be one based on the direct application of a specific statute to a case. If the law says 'all theft is punishable' and 'this person committed theft,' the estentāji conclusion is that 'this person must be punished.' When writing about such topics, you should use estentāji to emphasize the rigor of the legal logic. Furthermore, in the context of linguistic analysis, one might speak of estentāji grammar—rules that are applied top-down to generate correct sentences. This contrasts with 'descriptive' grammar which is more inductive. By using this word, you are essentially saying that the logic is 'airtight.' It is a very confident word. If you use it in a debate, you are asserting that your logic is flawless and follows directly from established truths.

فلسفه غرب تا حد زیادی بر پایه‌ی تفکر استنتاجی بنا شده است.

(Western philosophy is largely built on deductive thinking.)

In more modern settings, like data science or artificial intelligence, estentāji is used to describe expert systems that use a set of rules to reach a conclusion. For example, a medical diagnostic AI might use an estentāji approach to determine a disease based on a set of symptoms and biological laws. When explaining these concepts in Persian, estentāji is the precise term you need. It avoids the ambiguity of more common words like 'manteqi' (logical), which can be quite broad. Estentāji specifically points to the *direction* of the logic—from the general to the specific. This specificity is what makes your Persian sound advanced and professional. Avoid using it in casual contexts where 'logical' (manteqi) or 'reasonable' (ma'qul) would suffice, as it can sound overly formal or even pretentious in a casual conversation about everyday events.

You will encounter استنتاجی in several specific environments in the Persian-speaking world. The first and most prominent is the university lecture hall. Whether you are studying philosophy, mathematics, law, or sociology, professors will use this word to categorize theories and methodologies. In a sociology class, they might compare the 'deductive' approach of starting with a theory and testing it (روش استنتاجی) with the 'inductive' approach of gathering data first. If you listen to academic podcasts or watch educational programs on Iranian television, such as those on 'Channel 4' (known as the 'Channel of Wisdom'), you will hear this word frequently. It is a staple of the intellectual discourse that defines the Iranian academic elite. It signals a shift into serious, analytical mode.

Common Media Context
Documentaries about science, mathematics, or the history of philosophy.

در این مقاله، نویسنده از یک ساختار استنتاجی برای اثبات ادعای خود استفاده کرده است.

(In this article, the author has used a deductive structure to prove their claim.)

The second major context is in high-level legal and political commentary. When analysts on news programs like BBC Persian or Iran International discuss the legal basis of a court ruling or the logic behind a political strategy, they may refer to the estentāji nature of the arguments. In this context, the word carries a weight of authority. It implies that the conclusion wasn't just a guess, but a necessary result of the underlying principles. Furthermore, you will find it in the prefaces of many serious non-fiction books. Authors often outline their 'estentāji' or 'esteqrāyi' approach in the introduction to set the methodological stage for the reader. If you are reading a translation of a Western philosopher like Kant or Descartes into Persian, you will see this word on almost every page, as it is the standard translation for 'deductive.'

آیا فکر می‌کنید این یک استدلال استنتاجی معتبر است؟

(Do you think this is a valid deductive argument?)

Finally, you might hear it in the context of detective fiction or true crime discussions, although 'estentāj' (the noun) is more common here. When Sherlock Holmes explains how he knew a man was a retired sergeant of the Royal Marines, he is performing a series of deductive steps. Persian translators of Arthur Conan Doyle's work frequently use estentāji to describe Holmes's famous method. In these stories, the word takes on a slightly more exciting, 'mystery-solving' flavor, while still retaining its core meaning of logical necessity. Whether in the courtroom, the classroom, or the pages of a mystery novel, estentāji is the word for those who seek truth through the rigorous application of general laws to specific cases. It is a word of the mind, the law, and the absolute.

The most frequent mistake learners (and sometimes native speakers) make with استنتاجی is confusing it with its logical opposite: استقرایی (esteqrāyi - inductive). While both are methods of reasoning, they move in opposite directions. Estentāji moves from the general to the specific (all cats are animals -> this cat is an animal), whereas esteqrāyi moves from the specific to the general (every cat I've seen has fur -> all cats probably have fur). Using the wrong one in an academic or formal setting can completely undermine your point and show a lack of understanding of basic logic. It is helpful to associate the 'T' in estentāji with 'Top' (starting at the top/general) and the 'R' in esteqrāyi with 'Rise' (rising from specific details to a general rule).

The Direction Error
Mistakenly calling a generalization from data an 'estentāji' conclusion. It should be 'esteqrāyi'.

اشتباه: بر اساس این چند نمونه، من به یک نتیجه استنتاجی رسیدم که همه مردم مهربان هستند.

(Mistake: Based on these few examples, I reached a 'deductive' conclusion that all people are kind. Note: This is actually inductive.)

Another common error is overusing the word in informal contexts. If you tell your friend, 'My deductive reasoning tells me you are hungry because your stomach growled,' using estentāji might sound like a joke or a bit 'over the top.' In casual Persian, people would simply say 'manteqan' (logically) or 'malume ke' (it's obvious that). Estentāji is a heavy-duty word; save it for when you really need to sound like a philosopher or a scientist. Furthermore, learners sometimes confuse estentāji with enteqādi (critical). While 'critical thinking' often involves deduction, they are not the same thing. Enteqādi refers to the evaluation and analysis of an issue, whereas estentāji refers specifically to the deductive logical process.

درست: او با استفاده از اصول منطق، به یک پاسخ استنتاجی دست یافت.

(Correct: Using the principles of logic, he reached a deductive answer.)

Finally, there is the confusion between estentāji and qiyāsi. While they are often synonyms in logic (both meaning deductive), qiyāsi is much older and more rooted in traditional Islamic logic and jurisprudence. In modern scientific and academic Persian, estentāji is generally preferred for 'deductive,' while qiyāsi can sometimes carry the connotation of 'analogical' reasoning in certain contexts (though technically that is 'tamsili'). To be safe and sound modern, stick with estentāji when translating 'deductive' from English. Also, ensure you don't confuse it with entejāji (which isn't a common word) or entešāri (publishing). The 'n-t-j' root is key: think of 'natīje' (result). If there is a result being drawn out of a general rule, it is estentāji.

When you want to express the idea of deduction or logical consequence but feel that استنتاجی is too formal or not quite the right fit, there are several alternatives. The most common is منطقی (manteqi), which means 'logical.' This is a much broader term and can be used in almost any situation where something makes sense. If estentāji is a scalpel, manteqi is a multi-tool. Another close relative is قیاسی (qiyāsi). As mentioned before, this is the traditional term for deductive or syllogistic reasoning. You will see it in books on classical philosophy and 'Manteq' (Islamic logic). It is a perfectly valid alternative, but it feels slightly more 'old-school' or religious-philosophical compared to the modern, secular academic feel of estentāji.

Comparison: Estentāji vs. Manteqi
Estentāji is a *type* of logic (deductive). Manteqi is the *quality* of being logical in general.

حرف‌های او بسیار منطقی به نظر می‌رسید، هرچند استدلالش استنتاجی نبود.

(His words seemed very logical, although his reasoning wasn't deductive.)

If you are looking for a word that means 'resulting' or 'consequent,' you might use ناشی از (nāši az) or منبعث (monba'es). These aren't adjectives describing a method of thinking, but they describe the relationship between a cause and an effect. For example, 'The problem *resulting* from this decision' would use nāši az. Another word to consider is تحلیلی (tahlili), meaning 'analytical.' While deduction is a part of analysis, 'analytical' refers to breaking something down into its components, which is a slightly different mental process. If you are describing a person who thinks very clearly and step-by-step, you might call them دقیق (daqiq - precise) or منضبط (monzabet - disciplined) in their thinking. These words describe the person's character rather than the logical direction of their thoughts.

روش قیاسی در فقه اسلامی کاربرد فراوانی دارد.

(The syllogistic/deductive method has much application in Islamic jurisprudence.)

Lastly, consider the word استدلالی (estedlāli). This simply means 'argumentative' or 'reasoned.' If you write an 'estedlāli' essay, you are providing reasons for your claims. It doesn't specify if those reasons are deductive (estentāji) or inductive (esteqrāyi). Using estedlāli is a safe bet if you aren't sure of the exact logical structure but want to emphasize that the work is based on reason. In summary, use estentāji for the specific 'top-down' logical method, qiyāsi for a more traditional or formal philosophical tone, manteqi for general 'logic,' and estedlāli for anything that involves giving reasons. Knowing these nuances will help you sound more like a native speaker who is well-versed in the intellectual traditions of the Persian language.

Examples by Level

1

این یک فکر استنتاجی است.

This is a deductive thought.

Simple Subject + Adjective + Verb 'to be'.

2

او منطقی فکر می‌کند.

He thinks logically.

Using 'manteqi' as an adverbial adjective.

3

آیا این درست است؟

Is this correct?

Basic question structure.

4

من درس منطق دارم.

I have a logic class.

Verb 'dāštan' (to have).

5

کتاب او درباره فکر کردن است.

His book is about thinking.

Preposition 'darbāre-ye' (about).

6

استاد مهربان است.

The professor is kind.

Simple adjective use.

7

ریاضی سخت است.

Math is hard.

Subject + Adjective + Verb.

8

ما سوال داریم.

We have a question.

Plural subject.

1

روش استنتاجی برای حل این سوال خوب است.

The deductive method is good for solving this question.

Using 'barāye' (for) with an infinitive-like noun.

2

او می‌خواهد یک نتیجه استنتاجی بگیرد.

He wants to take a deductive conclusion.

Modal verb 'mixāhad' + subjunctive.

3

در مدرسه، ما منطق استنتاجی می‌خوانیم.

In school, we study deductive logic.

Present continuous sense.

4

این راه استنتاجی به جواب می‌رسد.

This deductive way reaches the answer.

Verb 'residan' (to reach).

5

کارآگاه با نگاه استنتاجی به اتاق نگریست.

The detective looked at the room with a deductive gaze.

Prepositional phrase 'bā negāh-e...'.

6

آیا شما استدلال استنتاجی را دوست دارید؟

Do you like deductive reasoning?

Direct object marker 'rā'.

7

این یک مثال استنتاجی ساده است.

This is a simple deductive example.

Multiple adjectives.

8

او همیشه منطقی و استنتاجی حرف می‌زند.

He always talks logically and deductively.

Adverbs of manner.

1

استدلال استنتاجی از کل به جزء حرکت می‌کند.

Deductive reasoning moves from the whole to the part.

Abstract concepts 'kol' (whole) and 'joz' (part).

2

نویسنده در این فصل از روش استنتاجی استفاده کرده است.

The author has used the deductive method in this chapter.

Present perfect 'estefāde karde ast'.

3

باید بین تفکر استنتاجی و استقرایی فرق بگذاریم.

We must differentiate between deductive and inductive thinking.

Compound verb 'farq gozāštan'.

4

نتایج استنتاجی معمولاً قطعی هستند.

Deductive results are usually certain.

Adverb 'ma'mulan' (usually).

5

او سعی کرد با یک مدل استنتاجی مسئله را توضیح دهد.

He tried to explain the problem with a deductive model.

Verb 'sa'y kardan' (to try).

6

فلسفه به ما کمک می‌کند تا استنتاجی فکر کنیم.

Philosophy helps us to think deductively.

Subjunctive 'fekr konim'.

7

این تحقیق بر پایه یک فرضیه استنتاجی استوار است.

This research is based on a deductive hypothesis.

Passive-like construction 'ostovār ast'.

8

آیا می‌توانید یک نمونه استنتاجی برای من بیاورید؟

Can you bring/give a deductive example for me?

Modal 'tavānestan'.

1

در نظام‌های حقوقی، استدلال استنتاجی نقش کلیدی ایفا می‌کند.

In legal systems, deductive reasoning plays a key role.

Idiomatic verb 'naqš eyfā kardan'.

2

رویکرد استنتاجی او باعث شد که تمام احتمالات دیگر رد شوند.

His deductive approach caused all other possibilities to be rejected.

Causative structure with 'bā'es šodan'.

3

این فیلسوف معتقد است که تمام دانش بشری استنتاجی نیست.

This philosopher believes that not all human knowledge is deductive.

Negative 'nist' with 'tamām-e' (all).

4

ساختار استنتاجی این مقاله بسیار منسجم و دقیق است.

The deductive structure of this article is very coherent and precise.

Adjectives 'monsajem' and 'daqiq'.

5

ما باید از کلان‌داده‌ها برای تحلیل‌های استنتاجی استفاده کنیم.

We must use big data for deductive analyses.

Compound noun 'kalān-dāde' (big data).

6

آیا استنتاجی بودن یک بحث، لزوماً به معنای درست بودن آن است؟

Does the deductiveness of an argument necessarily mean it is true?

Turning an adjective into a noun with '-budan'.

7

او با یک حرکت استنتاجی، مات شدن حریف را پیش‌بینی کرد.

With a deductive move, he predicted the opponent's checkmate.

Gerund-like 'māt šodan'.

8

بسیاری از الگوریتم‌های هوش مصنوعی بر منطق استنتاجی استوارند.

Many AI algorithms are based on deductive logic.

Shortened plural 'ostovārand'.

1

تقابل میان روش‌های استنتاجی و استقرایی، بن‌مایه‌ی بسیاری از مباحث اپیستمولوژیک است.

The contrast between deductive and inductive methods is the core of many epistemological debates.

Advanced vocabulary like 'bon-māye' and 'epistemoložik'.

2

او در رساله‌ی خود، اعتبار استدلال‌های استنتاجی را زیر سوال برد.

In his dissertation, he questioned the validity of deductive arguments.

Idiom 'zir-e so'āl bordan' (to question).

3

صورت‌گرایی منطقی تلاش می‌کند تا تمام فرایندهای استنتاجی را به زبان ریاضی برگرداند.

Logical formalism attempts to translate all deductive processes into mathematical language.

Complex subject 'surat-garāyi-ye manteqi'.

4

استنتاجی بودن قضایای هندسی اقلیدسی، آن‌ها را از تجربه بی‌نیاز می‌کند.

The deductive nature of Euclidean geometric theorems makes them independent of experience.

Construction 'bi-niyāz kardan' (to make unnecessary/independent).

5

ویژگی بارز این مکتب فکری، تاکید مفرط بر نتایج استنتاجی است.

The prominent feature of this school of thought is the excessive emphasis on deductive results.

Adjective 'mofrat' (excessive).

6

در الهیات سنتی، صفات باری‌تعالی از طریق براهین استنتاجی اثبات می‌شوند.

In traditional theology, the attributes of the Almighty are proven through deductive proofs.

Passive voice 'esbāt mišovand'.

7

چگونه می‌توان یک سیستم استنتاجی صوری طراحی کرد که عاری از تناقض باشد؟

How can one design a formal deductive system that is free of contradiction?

Relative clause 'ke āri az tanāqoz bāšad'.

8

تحلیل‌های استنتاجی در اقتصاد کلان گاهی با واقعیت‌های تجربی در تضاد قرار می‌گیرند.

Deductive analyses in macroeconomics sometimes conflict with empirical realities.

Prepositional phrase 'dar tazād qarār gereftan'.

1

هژمونی تفکر استنتاجی در قرون وسطی، مانعی برای رشد علوم تجربی تلقی می‌شد.

The hegemony of deductive thinking in the Middle Ages was considered an obstacle to the growth of empirical sciences.

High-level vocabulary: 'hežomoni', 'qorun-e vostā', 'māne'.'

2

پارادوکس‌های منطقی، مرزهای توانمندیِ نظام‌های استنتاجیِ صوری را به چالش می‌کشند.

Logical paradoxes challenge the boundaries of the capabilities of formal deductive systems.

Complex Ezafe chain.

3

تقلیل‌گرایی علمی غالباً بر این فرض استوار است که پدیده‌های پیچیده ماهیتاً استنتاجی هستند.

Scientific reductionism is often based on the assumption that complex phenomena are inherently deductive.

Adverb 'māhiyatan' (inherently).

4

در فلسفه‌ی دکارت، «کوژیتو» به عنوان نخستین حلقه‌ی یک زنجیره‌ی استنتاجی عمل می‌کند.

In Descartes' philosophy, the 'Cogito' acts as the first link in a deductive chain.

Use of 'be onvān-e' (as).

5

ظرافت‌های هرمنوتیک، تقلیلِ فهمِ متن به یک فرایندِ صرفاً استنتاجی را برنمی‌تابد.

The subtleties of hermeneutics do not tolerate the reduction of text understanding to a purely deductive process.

Literary verb 'baran-atāftan' (to tolerate/endure).

6

ساختارِ استنتاجیِ براهینِ اثباتِ وجودِ خدا در فلسفه‌ی صدرایی، بداعتی بی‌نظیر دارد.

The deductive structure of the proofs for the existence of God in Sadra'ian philosophy has a unique novelty.

Specific philosophical reference 'Sadrā'i'.

7

آیا هوش مصنوعی روزی قادر خواهد بود فراتر از مدارهای استنتاجیِ خود، به شهود دست یابد؟

Will AI one day be able to achieve intuition beyond its deductive circuits?

Future tense 'qāder xāhad bud'.

8

واکاویِ مبانیِ استنتاجیِ حقوقِ بین‌الملل، نیازمندِ تسلط بر نظریاتِ قراردادِ اجتماعی است.

Analyzing the deductive foundations of international law requires mastery of social contract theories.

Gerund-like 'vākāvi' (analysis/scrutiny).

Common Collocations

استدلال استنتاجی
روش استنتاجی
ساختار استنتاجی
نتیجه‌گیری استنتاجی
مدل استنتاجی
رویکرد استنتاجی
منطق استنتاجی
فرآیند استنتاجی
قدرت استنتاجی
نظام استنتاجی

Common Phrases

به صورت استنتاجی

— In a deductive manner. Used to describe how an action or thought process is carried out.

ما باید به صورت استنتاجی به این موضوع نگاه کنیم.

جنبه استنتاجی

— Deductive aspect. Refers to the logical part of a multifaceted issue.

باید جنبه استنتاجی این نظریه ر

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!