دنبال کردن
The verb 'donbal kardan' means both physically following someone and metaphorically pursuing a goal or interest.
Word in 30 Seconds
- To move behind someone or something.
- To pursue a goal or interest.
- To follow a profile on social media.
بررسی کلی
فعل «دنبال کردن» یکی از پرکاربردترین افعال در زبان فارسی است که از دو بخش «دنبال» (به معنی عقب یا پشت) و «کردن» تشکیل شده است. این فعل هم در معنای فیزیکی (تعقیب کردن یا پشت سر کسی راه رفتن) و هم در معنای انتزاعی (پیگیری اهداف یا علایق) به کار میرود.
الگوهای کاربرد
این فعل معمولاً به صورت گذرا (متعدی) استفاده میشود و مفعول آن با حرف اضافه «را» همراه است. ساختار اصلی آن به شکل «[مفعول] را دنبال کردن» است. برای مثال: «من او را دنبال کردم» یا «او هدفش را دنبال میکند».
زمینههای رایج
در زندگی روزمره برای اشاره به تعقیب کردن کسی در خیابان، در محیط کاری برای پیگیری یک پروژه یا پرونده، و در فضای مجازی برای «فالو کردن» یک شخص در شبکههای اجتماعی کاربرد گستردهای دارد.
مقایسه با کلمات مشابه
فعل «تعقیب کردن» (Chasing) بار معنایی رسمیتر و پلیسی دارد و بیشتر برای دستگیری مجرم به کار میرود، در حالی که «دنبال کردن» خنثی است و میتواند برای پیگیری یک دوست یا حتی یک موضوع فکری استفاده شود. فعل «پیگیری کردن» (Following up) نیز بیشتر در محیطهای اداری برای چک کردن وضعیت یک کار استفاده میشود.
Examples
من او را در خیابان دنبال کردم.
everydayI followed him in the street.
او میخواهد اهداف علمی خود را دنبال کند.
academicHe wants to pursue his academic goals.
لطفاً این موضوع را دنبال کنید.
formalPlease follow up on this matter.
Common Collocations
Common Phrases
دنبالش نگرد
Don't look for it
دنبال کار گشتن
To look for a job
Often Confused With
This implies a more intense, often legal or hostile pursuit compared to the neutral 'donbal kardan'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
This verb is highly versatile and used in both formal and informal registers. In professional settings, it often implies 'following up' on a task. In casual settings, it is used for navigation or social media.
Common Mistakes
Learners sometimes use 'ta'ghib kardan' for everything. Remember that 'ta'ghib' is for chasing something or someone usually with an intent to catch or stop them.
Tips
Use for both physical and abstract
You can use this verb for walking behind someone or pursuing your dreams. It is a very versatile word.
Don't confuse with chasing
If you are talking about police, use 'ta'ghib kardan'. 'Donbal kardan' is too friendly for criminal contexts.
Social media usage
In modern Persian, 'donbal kardan' is the standard term for 'following' someone on Instagram or Twitter.
Word Origin
The word is composed of 'donbal' (meaning tail or behind) and 'kardan' (to do). It literally means 'to do the tailing'.
Cultural Context
Following someone in public is generally considered intrusive unless it is a friend. However, in professional contexts, it is a sign of responsibility.
Memory Tip
Think of 'donbal' as 'dum-bal' (tail-following). When you follow someone, you are like a tail behind them!
Frequently Asked Questions
3 questionsخیر، این فعل در مفاهیم انتزاعی مثل دنبال کردن یک هدف، آرزو یا حتی یک موضوع درسی نیز به کار میرود.
در فضای مجازی، این فعل دقیقاً معادل 'Follow' انگلیسی است و به معنای مشترک شدن در محتوای یک شخص است.
«تعقیب کردن» بار معنایی سنگینتر و معمولاً منفی دارد (مثل تعقیب مجرم)، اما «دنبال کردن» خنثی و عمومی است.
Test Yourself
او همیشه رویاهایش را ___ میکند.
برای اهداف و رویاها از فعل «دنبال کردن» استفاده میکنیم.
Score: /1
Summary
The verb 'donbal kardan' means both physically following someone and metaphorically pursuing a goal or interest.
- To move behind someone or something.
- To pursue a goal or interest.
- To follow a profile on social media.
Use for both physical and abstract
You can use this verb for walking behind someone or pursuing your dreams. It is a very versatile word.
Don't confuse with chasing
If you are talking about police, use 'ta'ghib kardan'. 'Donbal kardan' is too friendly for criminal contexts.
Social media usage
In modern Persian, 'donbal kardan' is the standard term for 'following' someone on Instagram or Twitter.
Examples
3 of 3من او را در خیابان دنبال کردم.
I followed him in the street.
او میخواهد اهداف علمی خود را دنبال کند.
He wants to pursue his academic goals.
لطفاً این موضوع را دنبال کنید.
Please follow up on this matter.
Related Content
Related Vocabulary
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).