هشتم
هشتم in 30 Seconds
- Hashtom means 'eighth' in Persian and is used to describe position or rank.
- It is formed by adding the suffix '-om' to the number 'hasht' (eight).
- It typically follows the noun with an Ezafe, as in 'ruz-e hashtom'.
- It is essential for dates, grades, floors, and historical centuries in Iran.
The Persian word هشتم (hashtom) is the ordinal form of the number eight. In linguistic terms, while the cardinal number hasht refers to the quantity of eight items, hashtom specifies a precise position within a sequence. Imagine a line of people waiting for bread at a traditional Iranian bakery; the person standing at the eighth spot is described using this word. Its primary function is to provide structure and order to objects, time, and hierarchies. In the Persian language, ordinal numbers are predominantly formed by adding the suffix -om to the cardinal base, and hashtom is a perfect, regular example of this rule. This word is indispensable for daily navigation in Iran, whether you are looking for the eighth floor of an apartment complex in Tehran or discussing the eighth month of the Iranian solar calendar, Aban.
- Grammatical Role
- As an adjective, it typically follows the noun it modifies, connected by the Ezafe construction (the short 'e' sound), though in modern usage, especially with ordinals, the Ezafe is sometimes omitted in specific titles.
Beyond mere counting, hashtom carries significant weight in the educational system. In Iran, the 'eighth grade' (kelās-e hashtom) is a pivotal year in middle school where students begin more complex studies in mathematics and Persian literature. When a student says they are in the eighth grade, they are signaling a specific developmental stage. Furthermore, the word appears frequently in historical contexts. When discussing the eighth century of the Hijri calendar, scholars use sade-ye hashtom to refer to a golden age of Persian poetry, including the era of Hafez. This temporal use is critical for anyone studying the vast history of the Greater Khorasan region or the evolution of the Persianate world.
او در طبقه هشتم این ساختمان زندگی میکند.
In social settings, you might hear this word when people are discussing sports rankings or competition results. If an athlete finishes in the eighth position, they are nafar-e hashtom. It is also used in music to describe an octave or the eighth note in a specific sequence, though technical musical terms often vary. The word is phonetically straightforward for English speakers, as the 'h' and 'sh' sounds mirror English perfectly, and the terminal 'om' is a clear, resonant nasal. Understanding hashtom is not just about the number eight; it is about understanding how Persian speakers organize their world into logical, sequential steps. From the eighth day of a vacation to the eighth chapter of a beloved novel like 'The Blind Owl', this word acts as a marker of progress and placement.
- Cultural Context
- In religious contexts, 'Hashtom' is deeply associated with Imam Reza, the eighth Imam of Shia Islam, whose shrine is in Mashhad. Iranians often refer to him simply as 'Emām-e Hashtom'.
The word also plays a role in bureaucratic and legal language. In legal documents, the eighth article of a contract (māde-ye hashtom) or the eighth clause of a treaty is a standard reference point. In the culinary world, one might refer to the eighth ingredient in a complex recipe for Ghormeh Sabzi. The versatility of hashtom lies in its neutrality; it is neither overly formal nor strictly colloquial, making it a safe and essential tool for any learner. It bridges the gap between basic arithmetic and advanced descriptive language, allowing the speaker to move beyond 'how many' to 'which one'. As you advance in Persian, you will find that 'hashtom' is a building block for more complex expressions, including fractions like 'one-eighth' (yek-hashtom), which uses the same root to denote division and parts of a whole.
Using هشتم effectively requires an understanding of Persian syntax, specifically how adjectives interact with nouns. The most common way to use it is as a post-nominal adjective. In this structure, you place the noun first, add the Ezafe (the unstressed 'e' sound), and then follow with hashtom. For instance, to say 'the eighth book', you would say ketāb-e hashtom. This is the standard for almost all ordinal numbers in Persian and is the most natural way to speak in both formal and informal registers. It is important to note that the Ezafe acts as a linguistic glue, signaling to the listener that the 'eighth' specifically describes the 'book'. If you were to say ketāb hashtom without the Ezafe, it would sound disjointed and grammatically incomplete to a native ear.
او در مسابقه دو، نفر هشتم شد.
Another common usage pattern involves the word hashtomin. While hashtom follows the noun, hashtomin (the 'in' version) usually precedes the noun and does not require an Ezafe. For example, hashtomin ketāb also means 'the eighth book'. This version is often used for emphasis or in more literary and journalistic contexts. For a learner, mastering both is useful, but focusing on the post-nominal hashtom is the best strategy for initial fluency. You will also see hashtom used in dates. In the Iranian calendar, if you want to say 'the 8th of Farvardin', you say hashtom-e Farvardin. Here, the number itself acts as the noun in the phrase, and the month follows. This is a crucial distinction from English, where we might say 'April eighth'. In Persian, the order is 'Eighth of April'.
- Sentence Pattern: Dates
- [Ordinal Number] + [Ezafe] + [Month Name]. Example: Hashtom-e Mehr (8th of Mehr).
When using hashtom in the context of school grades, the word kelās (class/grade) or pāye (base/grade level) is used. Saying pāye-ye hashtom is the official way to refer to the 8th grade. In a sentence, you might say, 'My sister is in the eighth grade' as khāharam dar pāye-ye hashtom dars mikhand. Notice how the ordinal number anchors the entire sentence, providing the specific context needed to understand the sister's age and educational level. Additionally, hashtom is used in historical periods. To refer to the 1300s (the 8th century Hijri), one says sade-ye hashtom. This is often paired with adjectives like heji (Hijri) or milādi (AD/CE) to clarify the calendar system being used. Without this word, historical discussion in Persian would be remarkably difficult.
Finally, consider the use of hashtom in compound expressions. For instance, 'one-eighth' is yek-hashtom. This is used in math, cooking, and sharing resources. 'I only ate one-eighth of the pizza' would be man faghat yek-hashtom az pizā rā khordam. In this case, hashtom functions almost like a noun representing a fraction. This versatility shows that while the word is simple, its applications are broad. Whether you are describing a position in a queue, a date on a calendar, a grade in school, or a slice of food, hashtom provides the necessary precision. By practicing these patterns—post-nominal with Ezafe, pre-nominal with 'in', and as a fractional unit—you will gain a comprehensive command of this essential Persian ordinal.
In the bustling streets of Tehran or the historic alleys of Isfahan, هشتم is a word that rings out in many common scenarios. One of the most frequent places you will hear it is in an elevator. In many modern Iranian apartment buildings and shopping malls, the floors go well above ten. As the elevator ascends, a digital voice or a fellow passenger might say tabaghe-ye hashtom (eighth floor). This is a practical, everyday use that every visitor or resident must know. Similarly, if you are using public transportation, such as the Tehran Metro, and you are counting the stops on Line 1 to reach a specific destination, you might tell a friend, 'We need to get off at the eighth station' (istgāh-e hashtom). These navigational cues are the heartbeat of urban life in Iran.
امروز هشتم ماه است و باید اجاره را پرداخت کنم.
The word is also ubiquitous in the Iranian media. During news broadcasts, you will often hear references to dates. The Iranian calendar is central to national identity, and the 8th of various months often marks anniversaries or public events. For example, the 8th of Shahrivar is a significant date in modern Iranian political history, frequently mentioned in documentaries and news reports. If you listen to sports commentary, specifically during the Olympics or Asian Games, the announcer will call out the rankings of Iranian athletes. Hearing hashtom shod (he/she became eighth) indicates a respectable, though non-medal, finish in a final heat. This context helps learners associate the word with competitive effort and international standing.
- Daily Life Context
- Shopping for groceries: 'In the eighth row' (dar radif-e hashtom). Checking the time: 'The eighth hour' (sa'at-e hashtom) - though less common than 'sa'at-e hasht', it appears in literary schedules.
Religion and spirituality provide another major venue for this word. Iran is a predominantly Shia Muslim country, and the 'Eighth Imam', Imam Reza, is the only one of the Twelve Imams buried within Iranian borders. His shrine in Mashhad is the spiritual heart of the nation. Consequently, the phrase Emām-e Hashtom is heard in religious sermons, television programs, and daily conversations. People might say they are going to visit the 'Eighth Imam' as a shorthand for traveling to Mashhad. This cultural shorthand is so powerful that even non-religious Iranians use the term as a geographical and cultural marker. It elevates the word hashtom from a simple number to a title of profound respect and identity.
Finally, you will hear hashtom in the context of education and youth. Parents in Iran are often very focused on their children's schooling. In the park or at a family gathering, you might hear a parent proudly say, 'My son is starting the eighth grade this year' (pesaram emsāl miravad kelās-e hashtom). This usage links the word to milestones of growth and the rigorous academic path that many Iranian students follow. In summary, hashtom is not just found in textbooks; it is in the air—in the elevators, on the news, in the mosques, and in the schools. It is a word that organizes the Iranian experience into manageable, sequential pieces, making it a vital part of the linguistic landscape for any learner.
One of the most frequent errors English speakers make when learning Persian ordinals like هشتم is confusing the cardinal number with the ordinal number. In English, 'eight' and 'eighth' are distinct but related; in Persian, hasht and hashtom follow a similar pattern. However, beginners often forget to add the -om suffix when they want to describe a position. For example, saying tabaghe-ye hasht instead of tabaghe-ye hashtom is a common slip. While a native speaker would likely understand that you mean the eighth floor, it sounds like you are saying 'the floor of eight', which is grammatically incorrect. Always remember that for 'the [number]th' thing, you need that 'om' ending.
Incorrect: کتاب هشت (Ketāb hasht)
Correct: کتاب هشتم (Ketāb-e hashtom)
Another significant hurdle is the placement of the word and the use of the Ezafe. As mentioned, hashtom usually follows the noun and requires an Ezafe (-e). Learners often omit the Ezafe, saying ruz hashtom instead of ruz-e hashtom. In Persian, the Ezafe is the 'glue' of the language; without it, the relationship between the noun and the adjective is broken. Conversely, when using the alternative form hashtomin, learners sometimes incorrectly try to add an Ezafe (hashtomin-e ruz), which is also wrong. Remember the rule: Noun + Ezafe + Hashtom OR Hashtomin + Noun. Mixing these two structures is a hallmark of early-stage learners and can be easily corrected with focused practice.
- The 'Hashtom' vs 'Hashtomin' Rule
- Rule 1: Ketāb-e hashtom (Correct). Rule 2: Hashtomin ketāb (Correct). Rule 3: Hashtom ketāb (Incorrect). Rule 4: Ketāb-e hashtomin (Incorrect).
Pronunciation can also lead to minor errors. The 'sh' in hashtom should be crisp, and the 't' should be a soft dental 't', not the aspirated 't' often found in English. Some learners accidentally add a vowel between the 'sh' and the 't', pronouncing it like 'hash-e-tom'. This is incorrect; the 'sh' and 't' are a cluster. Furthermore, the final 'm' should be clearly voiced. In some dialects or very fast speech, the 'm' might be nasalized, but for a learner, a clear 'm' is always preferred. Another mistake involves dates. English speakers might try to say 'I am the eighth of March', but in Persian, the date is a position in the month. If you say man hashtom-e Mārs hastam, it sounds like you are literally the 8th day, rather than your birthday being on that day. You should say tavallod-e man... (My birthday is...).
Lastly, consider the context of school grades. In English, we say 'I am in eighth grade'. In Persian, you must include the word for 'class' or 'base'. Simply saying man hashtom hastam can be ambiguous. Does it mean you are the eighth person in a line, or the eighth child in a family? To be clear about school, always use kelās-e hashtom. By being mindful of these five areas—cardinal vs. ordinal, Ezafe usage, 'hashtom' vs. 'hashtomin' placement, cluster pronunciation, and context-specific phrasing—you will avoid the most common pitfalls and sound much more like a native speaker. These mistakes are natural stepping stones, but identifying them early will accelerate your journey toward Persian mastery.
While هشتم is the standard way to say 'eighth', Persian offers several related words and alternatives depending on the register and context. The most direct alternative is hashtomin. As discussed previously, hashtomin is an ordinal adjective that precedes the noun. It is often perceived as slightly more formal or emphatic. For example, in a newspaper headline, you are more likely to see hashtomin dore-ye mosābeghāt (the eighth round of competitions) than the post-nominal version. Both are correct, but hashtomin adds a certain 'journalistic' weight to the sentence. Understanding the subtle difference in 'flavor' between these two will help you choose the right word for the right situation.
- Comparison: Hashtom vs. Hashtomin
- Hashtom: Used after the noun (e.g., ruz-e hashtom). Common in speech and general writing.
Hashtomin: Used before the noun (e.g., hashtomin ruz). Common in formal writing, literature, and for emphasis.
In some specialized contexts, you might encounter other ways to express the concept of 'eighth'. In classical Persian literature or religious texts, you might find Arabic-derived ordinals, although for 'eight', the Persian hashtom is almost universally used. However, it is worth knowing that the Arabic ordinal for eighth is thāmin (ثامن). In Iran, you will see this word specifically in religious contexts referring to Imam Reza, who is often called Emām-e Thāmin. While you wouldn't use thāmin to describe the eighth floor of a building, hearing it in a religious or highly formal poetic setting is common. This illustrates how Persian often has a 'dual' vocabulary—one Persian and one Arabic-derived—for the same concept.
او هشتمین پادشاه آن سلسله بود.
Another related term is yek-hashtom, meaning 'one-eighth'. This is a fractional noun. If you are dealing with math, measurements, or proportions, this is the word you need. It is distinct from hashtom because it describes a quantity (a part of a whole) rather than a position in a sequence. Furthermore, when talking about groups of eight, you might use hasht-tāyi (a group of eight). While not an ordinal, it is part of the same number family and often used in colloquial settings. For instance, 'a pack of eight' would be baste-ye hasht-tāyi. Knowing these variations allows you to be more precise in your descriptions and to understand a wider range of Persian speech.
Lastly, consider the concept of 'last'. If the eighth item is also the last item in a set of eight, you might use ākharin (last) instead of hashtom. For example, 'the eighth and final chapter' could be fasl-e hashtom va ākhari. Using 'last' adds a different nuance, implying that the sequence has ended. In summary, while hashtom is your 'go-to' word, being aware of hashtomin (for emphasis), thāmin (for religious context), yek-hashtom (for fractions), and hasht-tāyi (for groups) will significantly enrich your Persian vocabulary. This variety is what makes the language so expressive and culturally rich, allowing you to tailor your speech to the specific environment you are in.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The '-om' suffix in Persian is a direct relative of the '-th' suffix in English and the '-tus' in Latin, all used to create ordinal numbers from cardinals.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'sh' and 't' separately with a vowel between them (hash-e-tom).
- Aspirating the 't' too strongly like an English 't'.
- Making the 'h' too raspy (like the Persian 'kh').
- Shortening the final 'm' so it's nearly silent.
- Placing the stress on the first syllable (HASH-tom).
Difficulty Rating
Easy to recognize because it follows the standard '-om' pattern.
Simple spelling with common letters (h, sh, t, m).
Requires correct Ezafe usage and 'sh-t' cluster pronunciation.
Clearly audible, though can be confused with 'hasht' in fast speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ordinal Suffix -om
hasht (8) + om = hashtom (8th)
The Ezafe Construction
ruz-e hashtom (the eighth day)
Pre-nominal Ordinals with -in
hashtomin ruz (the eighth day)
Fraction Formation
yek-hashtom (one-eighth)
Substantive Ordinals
hashtomi (the eighth one)
Examples by Level
این کتاب هشتم است.
This is the eighth book.
Ordinal number 'hashtom' follows the noun with Ezafe.
من در طبقه هشتم هستم.
I am on the eighth floor.
Tabaghe-ye hashtom uses the Ezafe -ye.
امروز روز هشتم سفر است.
Today is the eighth day of the trip.
Ruz-e hashtom shows the position in time.
او نفر هشتم در صف است.
He is the eighth person in the line.
Nafar-e hashtom refers to rank/position.
این هشتمین سیب من است.
This is my eighth apple.
Hashtomin (pre-nominal) does not use Ezafe.
خانه ما در کوچه هشتم است.
Our house is in the eighth alley.
Kuche-ye hashtom is a common address format.
ساعت هشتم تمام شد.
The eighth hour finished.
Sa'at-e hashtom refers to the 8th hour of a sequence.
من هشت تا مداد دارم، این هشتمی است.
I have eight pencils, this is the eighth one.
Hashtomi is the substantive form (the eighth one).
برادرم در کلاس هشتم درس میخواند.
My brother studies in the eighth grade.
Kelās-e hashtom is the standard term for 8th grade.
هشتمین ماه سال خورشیدی آبان است.
The eighth month of the solar year is Aban.
Hashtomin precedes the noun 'māh'.
او در مسابقه شنا هشتم شد.
He came eighth in the swimming competition.
Hashtom shodan means to place eighth.
ما در ایستگاه هشتم پیاده میشویم.
We get off at the eighth station.
Istgāh-e hashtom is used for directions.
این هشتمین باری است که به اینجا میآیم.
This is the eighth time I am coming here.
Hashtomin bār is a common time expression.
فصل هشتم کتاب خیلی جالب است.
The eighth chapter of the book is very interesting.
Fasl-e hashtom refers to a book section.
او هشتمین فرزند خانواده است.
He is the eighth child of the family.
Hashtomin farzand shows birth order.
هشتم آذر روز تولد من است.
The 8th of Azar is my birthday.
Hashtom-e [Month] is the standard date format.
در سده هشتم هجری، حافظ در شیراز زندگی میکرد.
In the eighth century Hijri, Hafez lived in Shiraz.
Sade-ye hashtom refers to a historical century.
او فقط یکهشتم از پیتزا را خورد.
He only ate one-eighth of the pizza.
Yek-hashtom is the fraction 1/8.
امام هشتم شیعیان در مشهد مدفون است.
The eighth Imam of the Shias is buried in Mashhad.
Emām-e Hashtom is a specific religious title.
این هشتمین پیروزی پیاپی تیم ملی بود.
This was the eighth consecutive victory for the national team.
Hashtomin piroozi emphasizes the sequence.
در ردیف هشتم سینما نشستیم.
We sat in the eighth row of the cinema.
Radif-e hashtom refers to seating order.
او هشتمین مقاله خود را در مجله چاپ کرد.
He published his eighth article in the magazine.
Hashtomin maghāle shows professional progress.
هشتمین روز جشنواره با باران همراه بود.
The eighth day of the festival was accompanied by rain.
Hashtomin ruz sets the scene in a narrative.
ماده هشتم قانون اساسی به این موضوع اشاره دارد.
Article eight of the constitution refers to this subject.
Māde-ye hashtom is used in legal contexts.
هشتمین کنفرانس بینالمللی در تهران برگزار شد.
The eighth international conference was held in Tehran.
Hashtomin is used here for official event titles.
او هشتمین رتبه را در کنکور سراسری کسب کرد.
He achieved the eighth rank in the national entrance exam.
Hashtomin rotbe is a major achievement in Iran.
در موسیقی، فاصله هشتم را اکتاو مینامند.
In music, the eighth interval is called an octave.
Fāsele-ye hashtom is a technical term.
او هشتمین پادشاه از سلسله قاجار بود.
He was the eighth king of the Qajar dynasty.
Hashtomin pādeshāh is used in historical analysis.
هشتمین ویرایش این کتاب تغییرات زیادی دارد.
The eighth edition of this book has many changes.
Hashtomin virāyesh refers to publishing cycles.
او در لیست ثروتمندان جهان، نفر هشتم است.
He is the eighth person in the list of the world's wealthiest.
Nafar-e hashtom describes global ranking.
این هشتمین تلاش او برای صعود به قله بود.
This was his eighth attempt to climb the peak.
Hashtomin talāsh emphasizes persistence.
هشتمین بند قرارداد به شرایط فسخ مربوط میشود.
The eighth clause of the contract relates to termination conditions.
Hashtomin band is standard in business law.
بررسیهای آماری نشان میدهد که یکهشتم جمعیت با این مشکل روبرو هستند.
Statistical reviews show that one-eighth of the population faces this problem.
Yek-hashtom is used in formal statistical reporting.
در سده هشتم، شاهد شکوفایی مکتب عرفانی در شیراز هستیم.
In the eighth century, we witness the blooming of the mystical school in Shiraz.
Sade-ye hashtom is used here in an academic/historical sense.
او هشتمین سمفونی خود را در اوج بیماری نوشت.
He wrote his eighth symphony at the height of his illness.
Hashtomin samfoni is a specific artistic reference.
هشتمین لایه حفاظتی سیستم در برابر حملات سایبری مقاوم است.
The eighth protective layer of the system is resistant to cyber attacks.
Hashtomin lāye is a technical/engineering term.
در متون کهن، از آسمان هشتم به عنوان مقام فرشتگان یاد شده است.
In ancient texts, the eighth heaven is mentioned as the station of angels.
Āsemān-e hashtom is a literary/mythological term.
او هشتمین کاندیدایی بود که از رقابتهای انتخاباتی کنارهگیری کرد.
He was the eighth candidate to withdraw from the election races.
Hashtomin kāndidā is used in political journalism.
هشتمین مجمع عمومی سازمان ملل به مسائل اقلیمی پرداخت.
The eighth General Assembly of the United Nations addressed climate issues.
Hashtomin majma' is a formal diplomatic term.
این هشتمین باری است که او نامزد دریافت جایزه نوبل میشود.
This is the eighth time he has been nominated for the Nobel Prize.
Hashtomin bār shows long-term recognition.
تجلی مفاهیم عددی در سده هشتم، پیوندی ناگسستنی با عرفان اسلامی دارد.
The manifestation of numerical concepts in the eighth century has an unbreakable bond with Islamic mysticism.
High-level academic structure using 'sade-ye hashtom'.
هشتمین منزل در سلوک عرفانی، مقام حیرت و فناست.
The eighth station in the mystical path is the station of wonder and annihilation.
Hashtomin manzel refers to a specific philosophical stage.
در فلسفه اشراق، مرتبه هشتم وجود به نورالانوار نزدیکتر است.
In Illuminationist philosophy, the eighth level of existence is closer to the Light of Lights.
Martabe-ye hashtom is used in metaphysical discourse.
هشتمین بازنگری در نظریه نسبیت، ابعاد جدیدی از زمان را گشود.
The eighth revision in the theory of relativity opened new dimensions of time.
Hashtomin bāznagari is a technical scientific term.
اشارات حافظ به وقایع سده هشتم، نیازمند تحلیل هرمنوتیک است.
Hafez's references to the events of the eighth century require hermeneutic analysis.
Sophisticated literary criticism context.
او هشتمین متفکری است که به نقد ساختارگرایی کلاسیک پرداخته است.
He is the eighth thinker to have engaged in the critique of classical structuralism.
Hashtomin motafakker is used in intellectual history.
هشتمین تجسم ایزد در اساطیر، نماد تولد دوباره است.
The eighth incarnation of the deity in mythology is a symbol of rebirth.
Hashtomin tajasom is used in mythological studies.
تحلیل دادههای هشتمین فاز آزمایش، فرضیه اولیه را تایید کرد.
Analysis of the data from the eighth phase of the experiment confirmed the initial hypothesis.
Hashtomin fāz is a precise scientific term.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Hasht is the number 8 (quantity), while hashtom is 8th (position).
Haftom is 7th. They sound similar because they both end in '-om'.
Nohom is 9th. It's the next step in the sequence.
Idioms & Expressions
— To be in great financial difficulty; literally 'his eight is in pawn for his nine'.
اوضاع مالیاش خوب نیست، هشتش گروی نهش است.
Informal/Colloquial— A state of extreme happiness or a high spiritual level.
وقتی خبر را شنید، در آسمان هشتم بود.
Literary— The ultimate goal or a very special opportunity.
این کار برای او مثل در هشتم بهشت بود.
Poetic/Religious— Something so amazing it should be an eighth wonder.
این ساختمان هشتمین عجایب جهان است.
Informal— The Round of 16 in sports (where 8 matches take place).
ایران در یکهشتم نهایی با ژاپن بازی میکند.
Sports— To be extremely busy or confused (rarely used).
از شلوغی، هشتم در هفتم شده بود.
Archaic/Regional— Being an outsider or having a low chance of success.
او همیشه نفر هشتم لیست است و دیده نمیشود.
Informal— Sometimes used to refer to a new medium like video games or digital art.
سینما هنر هفتم است و بازیها هنر هشتم.
Modern/Cultural— An oath or a way to start something with a blessing.
به نام امام هشتم، سفر را شروع میکنیم.
ReligiousEasily Confused
They share the same root.
Hasht is cardinal (8), hashtom is ordinal (8th).
هشت سیب (8 apples) vs سیب هشتم (the 8th apple).
Phonetically similar ending.
Haftom is 7th, hashtom is 8th.
طبقه هفتم (7th floor) vs طبقه هشتم (8th floor).
Both mean eighth.
Hashtomin usually precedes the noun, hashtom usually follows it.
هشتمین روز vs روز هشتم.
Both start with 'hasht'.
Hashtād is 80, hashtom is 8th.
هشتاد سال (80 years) vs سال هشتم (8th year).
Arabic synonym.
Thāmin is formal/religious, hashtom is common.
امام ثامن vs نفر هشتم.
Sentence Patterns
[Noun] + [Ezafe] + hashtom
Ketāb-e hashtom (The eighth book)
hashtomin + [Noun]
Hashtomin māh (The eighth month)
yek-hashtom az [Noun]
Yek-hashtom az keik (One-eighth of the cake)
[Noun] + [Ezafe] + [Ordinal] + [Verb]
Nafar-e hashtom barande shod. (The eighth person became the winner.)
sade-ye hashtom-e [Calendar]
Sade-ye hashtom-e hejri (The eighth century Hijri)
hashtom-e [Month]
Hashtom-e Ābān (The 8th of Aban)
dar radif-e hashtom
Dar radif-e hashtom neshastam. (I sat in the eighth row.)
kelās-e hashtom
Man dar kelās-e hashtom hastam. (I am in 8th grade.)
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in daily life, especially for dates, floors, and education.
-
Ketāb hasht
→
Ketāb-e hashtom
You used the cardinal number 'eight' and forgot the Ezafe and the ordinal suffix.
-
Hashtomin-e ruz
→
Hashtomin ruz
You added an Ezafe to 'hashtomin'. Pre-nominal ordinals ending in '-in' do not take Ezafe.
-
Ruz hashtom
→
Ruz-e hashtom
You forgot the Ezafe between the noun and the ordinal adjective.
-
Hashtom ruz
→
Ruz-e hashtom
You put 'hashtom' before the noun without the '-in' suffix. Only 'hashtomin' can go before the noun.
-
Sā'at hasht
→
Sā'at-e hashtom
Saying 'sā'at hasht' means 8:00. 'Sā'at-e hashtom' means the eighth hour of a sequence.
Tips
Ezafe is Key
Never forget the 'e' sound (Ezafe) when saying 'ruz-e hashtom'. It's the most common mistake for beginners.
Clear Mim
Ensure the final 'm' in 'hashtom' is clear. If it's too soft, people might think you are just saying 'hasht' (eight).
The 'in' Trick
If you find the Ezafe difficult, use 'hashtomin' before the noun. It's often easier for English speakers: 'hashtomin ruz'.
Respect the Title
When you hear 'Emām-e Hashtom', it's a very respectful reference to Imam Reza. It's good to know this for cultural literacy.
Sequence Practice
Practice all ordinals together: avval, dovvom, sevvom... up to hashtom. This helps your brain recognize the '-om' pattern.
Spelling Check
The 't' in 'hashtom' is 'ت'. Don't confuse it with 'ط', which is used in some other Arabic-derived words.
Elevator Logic
In an elevator, if you want the 8th floor, just say 'hashtom' or 'tabaghe-ye hashtom' to the operator or fellow passenger.
Fractions
Remember 'yek-hashtom' for 1/8. It's very useful for cooking and sharing things.
Context Clues
If someone is talking about a competition, 'hashtom' means they didn't win but placed in the top ten.
Visual Link
Visualize an octopus (hasht-pā) and imagine its 8th leg is labeled 'hashtom'.
Memorize It
Mnemonic
Think of the word 'hasht' as 'hushed'. At the 'eighth' (hashtom) hour, the library becomes 'hushed' (-om).
Visual Association
Imagine the number 8 with a 'm' hat on it. The 'm' stands for the suffix '-om' that makes it 'eighth'.
Word Web
Challenge
Try to find eight items in your room and point to each one in Persian, ending with 'ketāb-e hashtom' or 'sib-e hashtom'.
Word Origin
Hashtom comes from the Middle Persian 'ashtum'. It is rooted in the Old Persian 'ashtama'. The base 'hasht' (eight) descends from the Proto-Indo-European root '*oktō-'.
Original meaning: The eighth in a sequence.
Indo-European > Indo-Iranian > Iranian > Western Iranian > PersianCultural Context
When referring to 'Emām-e Hashtom', use a respectful tone in religious company.
In English, we use '8th'. In Persian, we use 'hashtom'. The usage is very similar, but the position (usually after the noun) is the main difference to master.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Education
- امتحان کلاس هشتم
- کتاب ریاضی هشتم
- معلم پایه هشتم
- قبولی در هشتم
Navigation
- طبقه هشتم ساختمان
- کوچه هشتم سمت راست
- ایستگاه هشتم مترو
- خیابان هشتم
Chronology
- هشتم فروردین
- سده هشتم میلادی
- هشتمین روز هفته
- سال هشتم جنگ
Competition
- رتبه هشتم کنکور
- نفر هشتم مسابقه
- مقام هشتم کشوری
- تیم هشتم جدول
Religion
- حرم امام هشتم
- زیارت امام هشتم
- میلاد امام هشتم
- خادم امام هشتم
Conversation Starters
"شما در طبقه هشتم زندگی میکنید یا هفتم؟"
"آیا میدانید هشتمین ماه سال چیست؟"
"در کلاس هشتم چه درسی را بیشتر دوست داشتید؟"
"آیا تا به حال به زیارت امام هشتم رفتهاید؟"
"اگر در مسابقه نفر هشتم شوید، خوشحال میشوید؟"
Journal Prompts
درباره خاطرات خود از کلاس هشتم مدرسه بنویسید.
اگر یکهشتم از ثروت جهان را داشتید، با آن چه میکردید؟
توصیف کنید که در طبقه هشتم یک هتل چه منظرهای میبینید.
درباره اهمیت سده هشتم در تاریخ ایران تحقیق کنید و بنویسید.
یک داستان کوتاه بنویسید که در آن عدد هشتم نقش مهمی دارد.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, when it follows a noun as an adjective, it needs an Ezafe (e.g., ruz-e hashtom). If it's used alone as a noun, it doesn't.
'Hashtom' follows the noun (e.g., kelās-e hashtom), while 'hashtomin' precedes it (e.g., hashtomin kelās). 'Hashtomin' is slightly more formal.
You say 'kelās-e hashtom' or 'pāye-ye hashtom'. Both are very common.
Yes, to say the 8th of a month, you say 'hashtom-e' followed by the month name, like 'hashtom-e Ābān'.
You use 'yek-hashtom'. It's the standard way to express the fraction 1/8.
Yes, 'sā'at-e hashtom' refers to the eighth hour in a sequence, like the eighth hour of a work shift.
Not exactly, but 'hashtomi' is a more casual way to say 'the eighth one'.
Mainly because of Imam Reza, the 8th Imam, and because of the Iranian middle school structure.
No, Persian nouns do not have gender, so 'hashtom' stays the same for all nouns.
It is written as 'هشتم'. It consists of 'he', 'shin', 'te', and 'mim'.
Test Yourself 200 questions
Write 'The eighth day' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am in the eighth grade' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The eighth floor' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Eighth of March' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'One-eighth of the cake' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The eighth book' using 'hashtomin'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He became eighth in the race.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The eighth station' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The eighth month' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Article eight' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The eighth century' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The eighth row' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The eighth time' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Eighth of Aban' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The eighth chapter' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He is the eighth person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The eighth house' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The eighth student' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The eighth street' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The eighth apple' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The eighth floor' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am the eighth person' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth of May' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth grade' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The eighth book' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth day' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth century' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth month' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One-eighth' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth row' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth station' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth time' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth alley' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth article' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth chapter' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth rank' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth student' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth house' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Eighth street' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The eighth one' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the number: 'او در طبقه هشتم است.'
Listen and identify the grade: 'پسرم کلاس هشتم است.'
Listen and identify the date: 'هشتم آذر تولد اوست.'
Listen and identify the fraction: 'یکهشتم کیک را بخور.'
Listen and identify the person: 'نفر هشتم برنده شد.'
Listen and identify the chapter: 'فصل هشتم را بخوان.'
Listen and identify the century: 'سده هشتم هجری.'
Listen and identify the station: 'ایستگاه هشتم پیاده شو.'
Listen and identify the row: 'ردیف هشتم سینما.'
Listen and identify the month: 'ماه هشتم سال.'
Listen and identify the time: 'ساعت هشتم کار.'
Listen and identify the alley: 'کوچه هشتم.'
Listen and identify the rank: 'رتبه هشتم شد.'
Listen and identify the article: 'ماده هشتم قانون.'
Listen and identify the attempt: 'تلاش هشتم او.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Hashtom is the indispensable Persian word for 'eighth'. Whether you are navigating a building, discussing history, or referring to the 8th grade, this word provides the necessary sequential context. Example: 'Tabaghe-ye hashtom' (The eighth floor).
- Hashtom means 'eighth' in Persian and is used to describe position or rank.
- It is formed by adding the suffix '-om' to the number 'hasht' (eight).
- It typically follows the noun with an Ezafe, as in 'ruz-e hashtom'.
- It is essential for dates, grades, floors, and historical centuries in Iran.
Ezafe is Key
Never forget the 'e' sound (Ezafe) when saying 'ruz-e hashtom'. It's the most common mistake for beginners.
Clear Mim
Ensure the final 'm' in 'hashtom' is clear. If it's too soft, people might think you are just saying 'hasht' (eight).
The 'in' Trick
If you find the Ezafe difficult, use 'hashtomin' before the noun. It's often easier for English speakers: 'hashtomin ruz'.
Respect the Title
When you hear 'Emām-e Hashtom', it's a very respectful reference to Imam Reza. It's good to know this for cultural literacy.
Example
او در ردیف هشتم نشست.
Related Content
More general words
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).