bas
bas in 30 Seconds
- Bas means 'low' or 'bottom' and is the opposite of 'haut'.
- It changes to 'basse' for feminine nouns and 'basses' for feminine plural.
- It describes physical height, volume, temperature, and moral quality.
- Common phrases include 'en bas' (downstairs) and 'table basse' (coffee table).
The French adjective bas (feminine: basse) is a fundamental building block of the French language, primarily translating to 'low' or 'bottom' in English. At its most basic level, it describes physical height or position relative to the ground. If you are in a room with a ceiling that feels too close to your head, you would describe it as having a plafond bas. However, the utility of 'bas' extends far beyond mere physical measurements. It permeates descriptions of sound, temperature, quantity, and even moral character. Understanding 'bas' requires recognizing its dual nature: it is both a literal descriptor of space and a figurative tool for expressing intensity, volume, and social standing. In the context of sound, a voix basse is a low voice or a whisper, essential for sharing secrets or maintaining decorum in a library. When discussing geography, it refers to regions closer to sea level or further south, such as the Pays-Bas (The Netherlands). Even in the realm of fashion, 'bas' refers to stockings, though in that specific noun form, it is distinct from the adjective we are focusing on here. The versatility of this word makes it indispensable for A1 learners and C2 scholars alike.
- Physical Height
- Used to describe objects that do not rise far from the ground, like a low table (une table basse) or a low wall (un mur bas).
- Acoustic Volume
- Refers to sounds that are quiet or deep in pitch. 'Parler tout bas' means to speak very softly.
- Quantity and Value
- Describes prices, temperatures, or levels that are below average. 'Les prix sont bas' indicates a sale or affordable costs.
Le soleil est très bas dans le ciel ce soir.
Beyond the physical, 'bas' carries significant weight in metaphorical expressions. To have a 'bas' opinion of someone is to lack respect for them. In historical contexts, the 'Bas-Empire' refers to the later, declining stages of the Roman Empire, showing how the word can denote a decrease in quality or power. It is also frequently paired with its opposite, 'haut' (high), to create contrasts in literature and daily speech. For instance, 'les hauts et les bas' translates directly to 'the ups and downs' of life. This contrast is vital for navigating French descriptions of everything from terrain to emotional states. When you use 'bas', you are often situating something at the lower end of a spectrum, whether that spectrum is height, volume, or social hierarchy.
Elle parle d'une voix basse pour ne pas réveiller le bébé.
In social and moral contexts, 'bas' can imply something vulgar or ignoble. A 'bas instinct' is a base or primal instinct, often viewed negatively. This nuance is important for advanced learners who wish to express subtle disapproval. Furthermore, in the realm of geography and administrative divisions, 'bas' often indicates the downstream part of a river or the southern part of a region. For example, 'la Basse-Normandie' refers to Lower Normandy. This usage is strictly geographical and does not imply any inferiority in quality, simply a location relative to the flow of water or cardinal directions. Mastering 'bas' means mastering the art of positioning things in the French world, whether you are talking about the height of a hedge or the depth of a person's character.
Using 'bas' correctly in a sentence requires an understanding of its placement and agreement. As an adjective, it typically follows the noun it modifies, especially when describing physical characteristics. For example, 'un plafond bas' (a low ceiling). However, in certain fixed expressions or when used as an adverb, its position can shift. When you use 'bas' to describe a feminine noun, you must use the form 'basse'. This is a common point of confusion for English speakers because the 's' in 'bas' is silent, but the 'ss' in 'basse' is pronounced clearly. Practice saying 'un mur bas' (un mür ba) versus 'une table basse' (ün tabl bas) to hear the difference. The adjective must agree in gender and number with the noun it qualifies: bas (masculine singular), basse (feminine singular), bas (masculine plural), and basses (feminine plural).
- Agreement Rules
- Masculine: Le niveau est bas. Feminine: La température est basse. Plural: Les prix sont bas. Feminine Plural: Les notes sont basses.
- Adverbial Usage
- When 'bas' acts as an adverb (meaning 'low' or 'softly'), it remains invariable. Example: 'Il parle bas' (He speaks softly).
Nous avons acheté une table basse pour le salon.
In more complex sentence structures, 'bas' can be part of prepositional phrases like 'en bas' (downstairs/at the bottom) or 'vers le bas' (downwards). These are essential for giving directions or describing movement. If you are looking for someone in a two-story house, you might ask, 'Est-il en bas ?' (Is he downstairs?). If you are instructing someone to look down, you would say, 'Regarde vers le bas'. Notice that in these cases, 'bas' functions more like a noun or part of an adverbial phrase, and it does not change form. This stability makes it easier to use in conversational French once you learn the fixed phrases. Another important structure is 'à bas', used in slogans to mean 'down with'. For example, 'À bas les prix élevés !' (Down with high prices!).
Les nuages sont très bas aujourd'hui, il va pleuvoir.
For learners moving into B1 and B2 levels, using 'bas' to describe abstract concepts becomes more frequent. You might describe a 'basse vengeance' (a low/petty revenge) or a 'basse besogne' (dirty work/menial task). In these instances, the adjective often precedes the noun to add stylistic emphasis or because it has become a fixed compound. The placement of 'bas' can sometimes change the nuance of the sentence. While 'un homme bas' is rare and sounds like you're describing his physical height, 'une action basse' clearly refers to a despicable act. Always consider the gender of the noun; 'la marée est basse' (the tide is low) is a common phrase where the feminine 'basse' is mandatory. By paying attention to these grammatical markers, you can use 'bas' with the precision of a native speaker.
You will encounter 'bas' in almost every corner of French life, from the mundane to the magnificent. In a typical French home, the 'table basse' is the centerpiece of the 'salon' (living room), where friends gather for an 'apéro'. If you visit a bakery and the prices are particularly good, you might hear a customer remark on the 'prix bas'. In a professional setting, during a presentation, someone might ask you to speak 'plus bas' if your voice is carrying too far, or 'plus haut' if they can't hear you. The word is also ubiquitous in weather reports; meteorologists frequently discuss 'basses pressions' (low pressure) or 'températures basses' during the winter months. If you are hiking in the French Alps, signs might point you to the 'bas de la vallée' (bottom of the valley), guiding your descent.
- Daily Life
- Shopping for furniture (table basse), discussing the weather (température basse), or asking for directions (en bas).
- Media & News
- Reports on economic downturns (croissance basse) or political scandals (coups bas).
Regarde, le chat est caché là-dessous, tout en bas.
In the world of sports, particularly football (soccer), commentators often talk about a 'bloc bas', referring to a defensive strategy where the team stays close to their own goal. In music, 'les basses' refers to the bass notes or the bass guitar, a term borrowed directly from the adjective's root. If you are reading French literature, especially 19th-century novels by authors like Balzac or Zola, 'bas' is used to describe the 'bas-peuple' (the common people or lower classes), reflecting the rigid social hierarchies of the time. Even in modern French pop music, you'll hear artists singing about being 'au plus bas' (at their lowest point) emotionally. The word's ability to shift from a physical description to a deep emotional or social state makes it a favorite for songwriters and poets.
La marée est basse, nous pouvons marcher sur le sable.
Finally, 'bas' is heard in many common idioms that native speakers use without thinking. 'Mettre bas' is the specific term used when an animal gives birth (e.g., 'la chatte a mis bas'). 'Chapeau bas' is an expression of great respect, literally meaning 'hats off'. If someone is being dishonest, they might be accused of playing 'bassement' (lowly/vilely). In the south of France, you might hear 'le Bas-Languedoc', a regional designation. Whether you are at the beach watching the 'marée basse' or in a heated political debate discussing 'les bas instincts' of an opponent, 'bas' provides the necessary vocabulary to describe the lower end of any scale. Its frequency in speech is a testament to its utility and the French preference for clear, spatial metaphors.
One of the most frequent mistakes English speakers make with 'bas' is forgetting the gender agreement. Because 'bas' ends in a silent 's', it's easy to assume it's invariable, but it must become 'basse' for feminine nouns. Forgetting this leads to errors like 'une voix bas' instead of 'une voix basse'. Another common pitfall is the confusion between 'bas' (the adjective) and 'bas' (the noun meaning stockings). While they look identical, their context is usually very different. If you say 'J'ai acheté des bas', people will think you bought hosiery, not that you bought something 'low'. Additionally, learners often confuse 'bas' with 'dessous' or 'sous'. While 'bas' describes the quality of being low, 'sous' is a preposition meaning 'under'. You wouldn't say 'Le livre est bas la table'; you must say 'Le livre est sous la table'.
- Agreement Errors
- Incorrect: La chaise est bas. Correct: La chaise est basse. (Feminine agreement is required).
- Preposition Confusion
- Incorrect: Il est bas le pont. Correct: Il est sous le pont. 'Bas' is an adjective, not a preposition.
Ne confondez pas bas (low) et sous (under).
Another subtle mistake involves the adverbial use of 'bas'. When you want to say 'speak quietly', the phrase is 'parler bas' or 'parler tout bas'. English speakers often try to use 'doucement', which means 'slowly' or 'gently', or 'calmement'. While 'parler doucement' can sometimes mean quietly, 'parler bas' specifically refers to the volume or pitch. Also, be careful with the expression 'en bas'. It means 'downstairs' or 'at the bottom', but it cannot be used to mean 'low' as a descriptive adjective. You can't say 'un en bas plafond'. You must use the adjective 'bas' directly: 'un plafond bas'. Understanding the difference between the adjective, the adverb, and the prepositional phrase is key to avoiding these common errors.
Il a fait un coup bas à son collègue. (He played a dirty trick/low blow).
Finally, watch out for the plural forms. 'Bas' is the same for masculine singular and masculine plural (un mur bas, des murs bas). However, for feminine plural, it becomes 'basses' (une note basse, des notes basses). Learners often forget to add the 's' in writing for the feminine plural, even though the pronunciation doesn't change from the feminine singular. Another mistake is using 'bas' when 'petit' (small) is more appropriate. If a person is short, you say 'il est petit', not 'il est bas'. 'Bas' is for objects or levels, not human height. Avoiding these pitfalls will significantly improve your fluency and make your French sound much more natural to native ears.
While 'bas' is a versatile word, French offers several alternatives depending on the specific context. If you are talking about something that is physically low but also small, 'petit' might be a better fit. For instance, 'une petite marche' (a small step) vs 'une marche basse' (a low step). When discussing depth, 'profond' is the opposite, but sometimes 'peu profond' (shallow) is a more precise way to say 'low' in the context of water levels. In terms of sound, 'grave' is used to describe a low-pitched voice or musical note, whereas 'bas' usually refers to the volume. If a singer has a deep voice, you would say 'une voix grave', but if they are singing quietly, you would say 'ils chantent bas'.
- Bas vs. Grave
- 'Bas' refers to volume (quiet) or position. 'Grave' refers to pitch (deep frequency).
- Bas vs. Petit
- 'Bas' describes height relative to the ground. 'Petit' describes overall size or stature of a person.
Sa voix est très grave, mais il parle très bas.
In more formal or literary contexts, you might encounter 'inférieur', which means 'lower' in a hierarchical or spatial sense. For example, 'les membres inférieurs' (lower limbs). When describing something morally low, 'vil' (vile), 'méprisable' (despicable), or 'ignoble' can replace 'bas' to provide more emotional weight. 'Bas' is relatively neutral, while these alternatives carry a stronger judgment. For prices, 'modique' or 'abordable' (affordable) are common synonyms for 'bas'. If you want to say something is at the very bottom, 'infime' can describe a very low quantity or chance. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the tone of your conversation.
Le prix est modique, c'est une excellente affaire.
Another related term is 'vulgaire'. While 'bas' can mean 'low-class', 'vulgaire' specifically targets a lack of refinement or manners. In geography, 'aval' (downstream) is often used instead of 'bas' when referring to the direction of a river's flow. For example, 'en aval de Paris' (downstream from Paris). Lastly, the opposite of 'bas' is 'haut' (high). Just as 'bas' has many meanings, 'haut' mirrors them: high height, high volume, high moral standing. Learning these pairs together—bas/haut, grave/aigu, bas/élevé—will help you build a more robust and flexible vocabulary. By comparing 'bas' to its synonyms and antonyms, you gain a clearer picture of its specific boundaries and the rich tapestry of the French language.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The word 'bas' as a noun for stockings comes from 'bas de chausse', meaning the 'bottom of the leggings'. Over time, it was shortened to just 'bas'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 's' (it should be silent).
- Confusing the pronunciation of 'bas' (ba) with 'basse' (bas).
- Making the 'a' sound too long like 'bay'.
- Adding a 't' sound at the end.
- Nasalizing the 'a' (it is not a nasal vowel).
Difficulty Rating
Very easy to recognize in text as it is short and common.
Requires attention to gender agreement (bas vs basse).
The silent 's' in the masculine form can be tricky for beginners.
Distinct sound, usually clear in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
Un mur bas (m), une haie basse (f).
Adverbial Invariability
Ils parlent bas (no 's' or 'e' added to bas).
Position of Adjectives
Usually follows the noun: 'un plafond bas'.
Comparative and Superlative
Plus bas que, le plus bas.
Prepositional Phrases
'En bas' acts as an adverbial phrase of place.
Examples by Level
La table est basse.
The table is low.
Feminine singular agreement (basse).
Le plafond est bas.
The ceiling is low.
Masculine singular adjective.
Il parle bas.
He speaks quietly.
Adverbial use of 'bas', invariable.
Mon chat est en bas.
My cat is downstairs.
Prepositional phrase 'en bas'.
Le mur est bas.
The wall is low.
Masculine singular agreement.
C'est un prix bas.
It is a low price.
Adjective following the noun.
Regarde en bas !
Look down!
Imperative with 'en bas'.
La chaise est trop basse.
The chair is too low.
Feminine singular with intensifier 'trop'.
La température est très basse ce matin.
The temperature is very low this morning.
Feminine singular agreement.
Les prix sont bas dans ce magasin.
Prices are low in this store.
Masculine plural agreement.
La marée est basse à midi.
The tide is low at noon.
Common phrase 'marée basse'.
Elle a une voix basse et douce.
She has a low and soft voice.
Feminine singular agreement.
Les nuages sont bas aujourd'hui.
The clouds are low today.
Masculine plural agreement.
Nous habitons au bas de la rue.
We live at the bottom of the street.
Noun use in 'le bas de'.
Il a eu des notes basses ce trimestre.
He had low grades this term.
Feminine plural agreement (notes basses).
Le soleil est bas sur l'horizon.
The sun is low on the horizon.
Describing position.
La qualité de ce produit est basse.
The quality of this product is low.
Abstract use of 'basse'.
La vie a des hauts et des bas.
Life has its ups and downs.
Idiomatic expression.
Le niveau de l'eau est très bas.
The water level is very low.
Describing quantity/level.
Il vient des Pays-Bas.
He comes from the Netherlands.
Proper noun usage.
Elle parle tout bas pour ne pas déranger.
She speaks very quietly so as not to disturb.
Adverbial phrase 'tout bas'.
Les salaires sont trop bas ici.
Salaries are too low here.
Economic context.
C'est une basse vengeance.
It is a low/petty revenge.
Moral/figurative use.
Le son est trop bas, augmente-le.
The sound is too low, turn it up.
Acoustic context.
Il a fait un coup bas à son rival.
He played a low blow to his rival.
Idiom 'un coup bas'.
La pression artérielle est basse.
The blood pressure is low.
Medical context.
Il ne faut pas céder à ses bas instincts.
One must not give in to one's base instincts.
Moral/philosophical use.
Le moral des troupes est au plus bas.
The troops' morale is at its lowest.
Superlative expression 'au plus bas'.
C'est une besogne basse mais nécessaire.
It is a menial/lowly task but necessary.
Describing social status of work.
La basse-cour est pleine de poules.
The farmyard is full of chickens.
Compound noun 'basse-cour'.
Il a une opinion très basse de lui-même.
He has a very low opinion of himself.
Psychological context.
Les basses fréquences font vibrer les murs.
The low frequencies make the walls vibrate.
Technical/scientific context.
Il s'est comporté d'une manière bassement matérielle.
He behaved in a lowly material way.
Adverbial derivative 'bassement'.
L'histoire du Bas-Empire est fascinante.
The history of the Late Roman Empire is fascinating.
Historical term 'Bas-Empire'.
Rien n'est éternel ici-bas.
Nothing is eternal here below (on earth).
Literary idiom 'ici-bas'.
Elle a fait preuve d'une bassesse incroyable.
She showed incredible meanness/lowness.
Noun derivative 'bassesse'.
Le bas-relief représente une scène de chasse.
The low-relief represents a hunting scene.
Artistic term 'bas-relief'.
Il faut agir chapeau bas devant un tel talent.
One must act with hats off (great respect) before such talent.
Idiom 'chapeau bas'.
Les bas-fonds de la ville sont dangereux la nuit.
The city's slums are dangerous at night.
Social term 'bas-fonds'.
Il a mis bas les armes après une longue lutte.
He laid down his arms after a long struggle.
Idiom 'mettre bas les armes'.
L'auteur explore la dialectique du haut et du bas.
The author explores the dialectic of the high and the low.
Philosophical/literary analysis.
Sa prose est exempte de toute bassesse stylistique.
His prose is free of any stylistic vulgarity.
Advanced literary criticism.
Le fleuve coule vers les terres basses.
The river flows toward the lowlands.
Geographical precision.
Il a été relégué aux tâches les plus basses de l'administration.
He was relegated to the lowest tasks of the administration.
Metaphorical use in hierarchy.
La chatte a mis bas cinq chatons ce matin.
The cat gave birth to five kittens this morning.
Specific verb phrase 'mettre bas'.
C'est un homme d'une extraction basse.
He is a man of low birth/origin.
Archaic/formal social description.
Les nuées basses obscurcissaient le sommet.
The low clouds obscured the summit.
Poetic/descriptive use.
Il ne faut pas confondre le sacré et le bas corporel.
One must not confuse the sacred and the base physical.
Theological/philosophical context.
Common Collocations
Common Phrases
— Lower down or further down. Used for comparison.
La réponse se trouve plus bas dans le texte.
Often Confused With
'Sous' is a preposition (under), while 'bas' is an adjective (low).
'Petit' refers to size/stature, 'bas' refers to height from the ground.
'Des bas' refers to stockings/hosiery.
Idioms & Expressions
— To have ups and downs in life or a relationship.
Leur mariage a connu des hauts et des bas.
neutral— To play a dirty trick or take an unfair advantage.
Il m'a fait un coup bas pour obtenir la promotion.
informal— To be at the lowest point (emotionally or economically).
Son moral est au plus bas depuis son départ.
neutral— To grab or seize something greedily.
Ils ont fait main basse sur les bijoux.
informal— To speak in a low voice/whisper.
Ils parlaient à voix basse dans le couloir.
neutral— The slums or the criminal underworld.
Il connaît bien les bas-fonds de Paris.
literary— A derogatory term for a literary or intellectual woman.
On la traitait de bas-bleu à l'époque.
archaic— To surrender or stop fighting.
L'ennemi a fini par mettre bas les armes.
formalEasily Confused
It is the feminine form of 'bas' but also a noun.
As a noun, 'une basse' can be a bass guitar or a bass singer. As an adjective, it means 'low'.
Elle joue de la basse (noun). La chaise est basse (adjective).
It is the verb form related to 'bas'.
'Bas' is the state (low), 'baisser' is the action (to lower).
Il faut baisser le rideau.
Both relate to being 'down'.
'Dessous' means 'underneath' (adverb/preposition), 'bas' means 'low' (adjective).
Le chat est dessous. Le mur est bas.
Both can describe sounds.
'Grave' is for pitch, 'bas' is for volume or position.
Une voix grave.
Both can mean 'not tall'.
'Court' is 'short' in length; 'bas' is 'low' in height.
Un pantalon court.
Sentence Patterns
Le/La [noun] est bas/basse.
Le lit est bas.
C'est un/une [noun] bas/basse.
C'est une table basse.
Il/Elle parle [adverb].
Elle parle bas.
Il y a des [noun] bas/basses.
Il y a des nuages bas.
Le niveau de [noun] est bas.
Le niveau d'essence est bas.
Avoir des hauts et des bas.
Ma carrière a des hauts et des bas.
Être au plus bas.
L'économie est au plus bas.
Faire preuve de [noun].
Il a fait preuve de bassesse.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely common in daily conversation and literature.
-
La table est bas.
→
La table est basse.
The adjective must agree with the feminine noun 'table'.
-
Il est bas.
→
Il est petit.
When describing a person's height, use 'petit', not 'bas'.
-
Le livre est bas la chaise.
→
Le livre est sous la chaise.
'Bas' is an adjective, but 'sous' is the preposition needed for 'under'.
-
J'entends des basses sons.
→
J'entends des sons bas.
Adjectives usually follow the noun in French, and 'sons' is masculine plural.
-
Elle parle bassement.
→
Elle parle bas.
'Bassement' means 'in a vile/lowly manner'. To mean 'quietly', use the adverbial 'bas'.
Tips
Agreement Check
Always look at the noun. If it's feminine (like 'voix'), add the 'se' to make 'basse'.
Silent S
Remember: 'bas' sounds like 'ba'. Don't let the 's' tempt you into pronouncing it!
Opposites Attract
Learn 'bas' and 'haut' together. They are used as a pair in many expressions.
Quietly Speaking
To say 'whisper' or 'speak quietly', use 'parler tout bas'.
Respect
Use 'chapeau bas' to show you are impressed by someone's achievement.
Geography
When you see 'Bas-' in a region name, it usually means it's the downstream or southern part.
Compound Words
Many compound words with 'bas' use a hyphen, like 'bas-relief'.
En Bas vs Là-Bas
'En bas' is down; 'là-bas' is over there. Listen for the 'là' to distinguish them.
The Netherlands
Always refer to the Netherlands as 'les Pays-Bas' in French.
Not for People
Never use 'bas' for a person's height. Use 'petit' instead.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'BASS' guitar—it plays the LOW notes. 'Bas' is the French word for LOW.
Visual Association
Imagine a coffee table (table BASSE) sitting very close to the floor (BAS).
Word Web
Challenge
Try to use 'bas' or 'basse' in three different ways today: once for height, once for volume, and once for location (en bas).
Word Origin
Derived from the Vulgar Latin 'bassus', which meant 'thick', 'fat', or 'low'. This replaced the Classical Latin 'humilis' in many contexts related to physical height.
Original meaning: Short, low, or thick-set.
Indo-European > Italic > Romance > French.Cultural Context
Be careful using 'bas' to describe people's social status, as it can sound elitist or derogatory (e.g., 'bas-peuple').
English speakers often use 'short' for people, but French uses 'petit'. 'Bas' is strictly for objects or levels.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Furniture & Home
- table basse
- étagère basse
- plafond bas
- en bas
Weather & Nature
- marée basse
- température basse
- nuages bas
- pression basse
Communication
- voix basse
- parler bas
- tout bas
- murmurer bas
Economy
- prix bas
- salaire bas
- taux bas
- bas de gamme
Morality & Social
- coup bas
- bas instincts
- bas-fonds
- bassesse
Conversation Starters
"Est-ce que tu préfères les tables hautes ou les tables basses ?"
"Il fait froid, la température est très basse aujourd'hui, non ?"
"As-tu déjà vu la mer à marée basse ?"
"Pourquoi est-ce qu'il parle si bas ?"
"Qu'est-ce que tu penses des prix bas dans ce magasin ?"
Journal Prompts
Décrivez un moment où vous vous êtes senti 'au plus bas' et comment vous avez remonté la pente.
Imaginez une maison avec des plafonds très bas. Comment y vivriez-vous ?
Écrivez sur l'importance d'avoir des 'hauts et des bas' dans une vie équilibrée.
Avez-vous déjà été témoin d'un 'coup bas' ? Racontez l'histoire.
Décrivez votre salon en mentionnant la table basse et d'autres objets.
Frequently Asked Questions
10 questionsMostly, yes. However, it can also mean 'bottom' (le bas de la page) or 'quietly' (parler bas). In the plural noun form, it means 'stockings'. Context is key to determining which meaning is intended.
Use 'basse' whenever you are describing a feminine singular noun. For example, 'une voix basse' or 'une température basse'. If the noun is masculine, use 'bas'.
No, the final 's' in 'bas' is silent in modern French. However, in the feminine form 'basse', the 'ss' is pronounced like an 's'.
'Bas' is an adjective (low), while 'en bas' is an adverbial phrase meaning 'downstairs' or 'at the bottom'. You use 'bas' to describe a noun and 'en bas' to describe a location.
No, that is a common mistake. To describe a person's height, you should use 'petit' (short/small). 'Bas' is used for objects, levels, or sounds.
It is a phrase used in slogans to mean 'down with'. For example, 'À bas la guerre !' means 'Down with war!'. It is often heard in protests.
It can be used for both, but 'parler bas' usually refers to volume (speaking quietly). For musical pitch, 'grave' is more common for 'low' and 'aigu' for 'high'.
This term refers to the 'lower depths' of a city, meaning the slums or the criminal underworld. It is a more literary or dramatic term.
The expression is 'des hauts et des bas'. It is used exactly like in English to describe the fluctuating nature of life or situations.
It is the French term for a 'coffee table'. It is a very common piece of furniture found in almost every French living room.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'table basse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The ceiling is low.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en bas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She speaks in a low voice.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'marée basse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Prices are low here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hauts et bas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is a low blow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'bas de gamme'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The morale is at its lowest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'basse-cour'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He laid down his arms.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'ici-bas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The cat gave birth to kittens.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'bassesse'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The clouds are very low.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tout bas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He lives at the bottom of the hill.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'bas-relief'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The temperature is low this morning.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'A low table' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He speaks quietly' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Downstairs' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Low tide' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Low prices' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The Netherlands' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A low voice' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ups and downs' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A low blow' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'At the lowest' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hats off' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Down with the king!' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Here on earth' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'To give birth (animal)' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The bottom of the page' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Low clouds' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A low ceiling' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Very quietly' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Low quality' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The slums' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'Une voix ___'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'Un mur ___'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'Des prix ___'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'La marée ___'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'Il parle ___'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'Une ___ vengeance'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'Le moral est ___'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'La ___ saison'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'Les ___ instincts'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'Une ___ pression'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'Tout ___'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'En ___'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'Là-___'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'Chapeau ___'.
Listen and identify: 'bas' or 'basse' in 'Ici-___'.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'bas' is a multi-purpose adjective that positions things at the lower end of any scale—physical, auditory, or moral. Example: 'La marée est basse' (The tide is low).
- Bas means 'low' or 'bottom' and is the opposite of 'haut'.
- It changes to 'basse' for feminine nouns and 'basses' for feminine plural.
- It describes physical height, volume, temperature, and moral quality.
- Common phrases include 'en bas' (downstairs) and 'table basse' (coffee table).
Agreement Check
Always look at the noun. If it's feminine (like 'voix'), add the 'se' to make 'basse'.
Silent S
Remember: 'bas' sounds like 'ba'. Don't let the 's' tempt you into pronouncing it!
Opposites Attract
Learn 'bas' and 'haut' together. They are used as a pair in many expressions.
Quietly Speaking
To say 'whisper' or 'speak quietly', use 'parler tout bas'.
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
à côté
A2Next to; beside.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2To the (feminine singular), indicates direction or location.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.