کمک هزینه
کمک هزینه in 30 Seconds
- Financial aid or grant for specific costs.
- Commonly used in academic and government contexts.
- Compound of 'help' (komak) and 'cost' (hazineh).
- Usually non-repayable, unlike a loan.
The Persian term کمک هزینه (pronounced /komak-hazineh/) is a compound noun that serves as a cornerstone for discussing financial support systems within the Iranian social and academic landscape. Literally translated, komak means 'help' or 'aid,' and hazineh means 'cost' or 'expense.' Together, they signify a sum of money provided to an individual—typically a student, researcher, or person in need—to cover specific living or professional costs. Unlike a salary, which is earned through labor, or a loan, which must be repaid, a کمک هزینه is often a non-repayable grant or stipend intended to facilitate a specific goal or alleviate a financial burden.
- Academic Context
- In universities, this term is frequently used to describe research grants or the stipends given to PhD students to cover their living expenses while they focus on their dissertation. It is the Persian equivalent of a 'fellowship' or 'stipend.'
دانشگاه به دانشجویان ممتاز کمک هزینه تحصیلی اعطا میکند.
Beyond academia, the term is pervasive in governmental and social welfare discussions. When the government provides financial aid to low-income families to help with housing or electricity bills, it is referred to as a کمک هزینه. It implies a social safety net, where the state or an organization 'helps' with the 'costs' of living. This nuance is vital for B2 learners to understand because it carries a connotation of targeted assistance rather than general wealth or income.
- Social Welfare
- Government agencies like the 'Behzisti' (Welfare Organization) provide various forms of کمک هزینه for disability support, marriage costs for the underprivileged, or medical treatments.
دولت برای جبران تورم، کمک هزینه معیشتی واریز کرد.
In a corporate setting, an employer might offer a کمک هزینه مسکن (housing allowance) or کمک هزینه ایاب و ذهاب (transportation allowance) as part of a benefits package. This usage highlights that the money is an addition to the base salary, specifically earmarked for a particular type of expenditure. Understanding this word allows you to navigate Iranian job contracts and university applications with much greater clarity, as it distinguishes between what you earn as a wage and what you are given as support.
- Family and Informal Use
- Informally, a parent might give their child a کمک هزینه for a specific trip or project. It sounds more formal and structured than just saying 'money' (pool).
پدرم برای خرید لپتاپ جدید به من کمک هزینه داد.
The word encapsulates the Iranian cultural value of collective support, whether through institutional frameworks or familial bonds. By mastering its use, you can discuss economics, education, and social issues in Persian with the precision of a native speaker.
Using کمک هزینه correctly requires pairing it with the right verbs and prepositions. Because it is a formal and semi-formal term, it often appears in 'Light Verb Constructions' (LVCs) or with specific administrative verbs. The most common verb paired with it is دریافت کردن (to receive) or پرداخت کردن (to pay/disburse).
- Common Verb Pairings
- 1. درخواست دادن (to apply for): Used when a student or applicant is seeking the grant.
2. تعلق گرفتن (to be granted/allocated to): Used when the grant is officially assigned to someone.
3. قطع کردن (to cut off/discontinue): Used when the financial aid is stopped.
آیا شما برای کمک هزینه تحصیلی درخواست دادهاید؟
When describing the type of assistance, we use the 'Ezafe' construction (the short 'e' sound connecting words). For example, کمک هزینه مسکن (Housing aid) or کمک هزینه ازدواج (Marriage grant). This structure is vital for B2 learners to master, as it allows for the creation of specific terms tailored to the context. In formal writing, such as a letter to a university department, you would use 'درخواست تخصیص کمک هزینه' (request for the allocation of financial aid).
- Prepositional Usage
- We use the preposition به (to) for the recipient and از (from) for the source. For example: 'دریافت کمک هزینه از بنیاد' (Receiving aid from the foundation).
به این پروژه، کمک هزینه دولتی تعلق نمیگیرد.
In more advanced contexts, you might see it used with the verb تأمین کردن (to provide/supply). For instance, 'شرکت، کمک هزینه سفر را تأمین میکند' (The company provides the travel allowance). This shows a higher level of Persian proficiency by using more sophisticated verbs than just 'dadan' (to give). Furthermore, in the negative sense, when aid is revoked, the term لغو شدن (to be cancelled) is used. 'کمک هزینه او به دلیل غیبت لغو شد' (His stipend was cancelled due to absence).
بسیاری از پژوهشگران به دنبال کمک هزینههای بینالمللی هستند.
If you are living in Iran or interacting with Iranian institutions, کمک هزینه is a word you will encounter daily in administrative, educational, and media settings. It is the standard term used in official documents and news broadcasts to describe any form of financial support that isn't a direct salary or a loan.
- In the News
- News anchors frequently report on 'کمک هزینه معیشتی' (living stipends) during economic shifts. You will hear phrases like 'واریز کمک هزینه' (depositing the aid) into people's bank accounts. It is a keyword for understanding social policy news.
اخبار اعلام کرد که کمک هزینه جدیدی برای بازنشستگان در نظر گرفته شده است.
In universities, students gather around notice boards or check online portals specifically looking for 'کمک هزینه تحصیلی' (Educational grants). If you are a student in Iran, you will hear your peers asking, 'آیا کمک هزینه این ماه واریز شده؟' (Has this month's stipend been deposited?). It is a topic of high importance for the student body. Similarly, in the context of study abroad (apply), Iranian students use this term to refer to the 'Full Fund' or 'Partial Fund' they receive from foreign universities.
- Workplace Benefits
- During job interviews, HR managers might mention 'کمک هزینه ناهار' (lunch allowance) or 'کمک هزینه مهدکودک' (childcare allowance). These are perks that make a job offer more attractive without increasing the taxable base salary significantly.
شرکت ما کمک هزینه ورزش هم به کارکنان میدهد.
Finally, in the legal and social services sector, 'کمک هزینه بیکاری' (unemployment benefit) is a term used by the Social Security Organization (Tamin-e Ejtemai). If someone loses their job, they go to apply for this specific کمک هزینه. It is a formal, dignified way to refer to welfare, avoiding the stigma sometimes associated with 'charity' (sadagheh) by framing it as a 'cost assistance' program.
او شش ماه است که کمک هزینه بیکاری دریافت میکند.
While کمک هزینه is a straightforward compound, learners often confuse it with other financial terms or use it in contexts where a different word would be more appropriate. Understanding these distinctions is crucial for reaching a B2 or C1 level of fluency in Persian.
- Mistake 1: Confusing with 'Hoghugh' (Salary)
- A common error is using کمک هزینه to describe a regular paycheck. A salary (hoghugh) is what you earn for work performed. کمک هزینه is a supplement or a grant. If you tell your boss 'I want my کمک هزینه,' they might think you are asking for a special allowance, not your monthly pay.
Incorrect: من هر ماه از شرکت کمک هزینه میگیرم (unless you mean a specific allowance).
Correct: من هر ماه از شرکت حقوق میگیرم.
Another frequent mistake is confusing کمک هزینه with وام (Vam - Loan). A loan must be paid back, often with interest. A کمک هزینه is generally a grant that you keep. In university settings, 'وام دانشجویی' (student loan) is very different from 'کمک هزینه تحصیلی' (scholarship/stipend). Mixing these up can lead to serious misunderstandings regarding your financial obligations.
- Mistake 2: Preposition Errors
- Learners often use the wrong preposition when saying what the money is 'for.' In English, we say 'grant for research.' In Persian, we use the Ezafe: کمک هزینهِ تحقیق (Komak-hazineh-ye Tahghigh). Using 'baraye' (for) is not grammatically wrong, but it sounds less natural than the Ezafe construction in formal contexts.
Natural: کمک هزینه مسکن.
Less Natural: کمک هزینه برای مسکن.
Finally, be careful with the word 'Bourse' (بورس). While 'Bourse' is often used for full scholarships, کمک هزینه is the more precise term for the monthly living allowance part of that scholarship. Using them interchangeably is common in casual speech, but in official applications, you should use the term that matches the specific financial benefit you are discussing.
To truly master the vocabulary of financial support in Persian, you must be able to distinguish کمک هزینه from its synonyms and related terms. Each word carries a specific 'register' and 'context' that changes how your sentence is perceived.
- بورس (Bourse / Scholarship)
- This is specifically for education. It usually covers tuition fees. Comparison: A 'Bourse' pays the university; a 'Komak-hazineh' pays for your sandwiches and rent.
- یارانه (Yaraneh / Subsidy)
- This refers to government-wide subsidies on goods like bread, fuel, or direct cash transfers to the entire population. Comparison: 'Yaraneh' is for everyone; 'Komak-hazineh' is for specific individuals based on need or merit.
تفاوت بورس و کمک هزینه در این است که بورس معمولاً کل هزینههای تحصیل را پوشش میدهد.
Another alternative is مستمری (Mostamari - Pension/Stipend). This is usually a recurring payment for retirees or people with disabilities. While it is a form of financial aid, it implies a long-term, permanent arrangement, whereas کمک هزینه can be a one-time grant or for a limited duration (like the length of a degree).
- فاند (Fund)
- In modern, urban, and student-heavy Persian (especially among those applying to study abroad), the English word 'Fund' is used as a loanword. They might say 'فاند گرفتم' (I got funding). Comparison: 'Fund' is slangy/modern; 'Komak-hazineh' is the proper, formal Persian term.
او برای ادامه تحصیل در کانادا کمک هزینه کامل (Full Fund) دریافت کرد.
By choosing between 'Komak-hazineh,' 'Bourse,' and 'Yaraneh,' you demonstrate a nuanced understanding of Iranian society and its economic structures. Always opt for 'Komak-hazineh' in professional emails and formal writing to ensure your request is taken seriously.
How Formal Is It?
Fun Fact
In old Persian texts, the word 'komak' was sometimes used for military reinforcements. Today, it's used for financial reinforcements!
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'hazineh' as 'hazeeneh' with an English 'z' instead of the Persian 'z'.
- Confusing the 'o' in 'komak' with an 'u' sound.
- Merging the two words into one without a clear break.
- Misplacing the stress on the first syllable.
- Dropping the final 'h' sound in 'hazineh' too abruptly.
Difficulty Rating
Easy to recognize as a compound, but requires knowledge of administrative vocabulary.
Requires correct use of Ezafe and formal verbs.
Long word, but clear pronunciation.
Often spoken quickly in news reports.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Noun Formation
کمک + هزینه = کمک هزینه
Ezafe Construction
کمک هزینهِ تحصیلی (The 'e' sound linking the noun and adjective).
Light Verb Constructions
کمک هزینه دریافت کردن (Using 'daryaft kardan' as the functional verb).
Pluralization with 'ha'
کمک هزینهها
Preposition 'be' for recipients
پرداخت کمک هزینه به دانشجویان
Examples by Level
من برای کتابهایم کمک هزینه لازم دارم.
I need a grant for my books.
Simple sentence with 'lazam dashtan' (to need).
پدر به من کمک هزینه داد.
Father gave me some financial help.
Subject + Indirect Object + Direct Object + Verb.
آیا این کمک هزینه است؟
Is this a grant?
Simple question with 'ast' (is).
کمک هزینه برای مدرسه خوب است.
The grant is good for school.
Adjective 'khub' (good) describing the noun.
من کمک هزینه نمیخواهم.
I don't want a grant.
Negative form of 'khastan' (to want).
کمک هزینه کجاست؟
Where is the grant?
Question word 'koja' (where).
او کمک هزینه گرفت.
He received a grant.
Past tense of 'gereftan' (to get).
این کمک هزینه زیاد است.
This grant is a lot.
Adverb 'ziyad' (a lot/much).
دانشگاه به دانشجویان کمک هزینه میدهد.
The university gives grants to students.
Present continuous/habitual sense.
من برای کمک هزینه تحصیلی فرم پر کردم.
I filled out a form for an educational grant.
Compound verb 'form por kardan'.
کمک هزینه مسکن چقدر است؟
How much is the housing allowance?
Question about amount 'cheghadr'.
او هر ماه کمک هزینه میگیرد.
He gets a stipend every month.
Use of 'har mah' (every month).
ما به کمک هزینه نیاز داریم.
We need financial assistance.
Plural subject 'ma' (we).
این کمک هزینه فقط برای سفر است.
This grant is only for travel.
Adverb 'faghat' (only).
آیا شما کمک هزینه گرفتید؟
Did you receive the grant?
Formal 'shoma' (you).
کمک هزینه او قطع شد.
His grant was cut off.
Passive-like construction with 'ghat shodan'.
او برای تحقیق خود کمک هزینه دریافت کرد.
He received a grant for his research.
Use of 'daryaft kardan' (more formal than gereftan).
دولت کمک هزینه معیشتی را واریز کرد.
The government deposited the living allowance.
Specific term 'komak-hazineh-ye ma'ishati'.
بدون کمک هزینه، نمیتوانم در خارج درس بخوانم.
Without a grant, I cannot study abroad.
Conditional 'bedun-e' (without).
شرایط دریافت کمک هزینه چیست؟
What are the conditions for receiving the grant?
Noun 'sharayet' (conditions).
او به دنبال یک کمک هزینه بلاعوض است.
He is looking for a non-repayable grant.
Adjective 'bela-avaz' (non-repayable).
کمک هزینه ازدواج به جوانان کمک میکند.
The marriage grant helps young people.
Specific context 'ezdevaj' (marriage).
آیا این کمک هزینه شامل بیمه هم میشود؟
Does this grant include insurance as well?
Verb 'shamel shodan' (to include).
او توانست کمک هزینه تحصیلی کامل بگیرد.
He was able to get a full scholarship/grant.
Ability 'tavanestan' (to be able to).
مبلغ کمک هزینه بر اساس نیاز مالی تعیین میشود.
The grant amount is determined based on financial need.
Passive construction 'ta'yin mishavad'.
دانشگاه برای جذب نخبگان، کمک هزینههای ویژهای در نظر گرفته است.
The university has considered special grants to attract elites.
Present perfect 'dar nazar gerefteh ast'.
درخواست کمک هزینه شما در حال بررسی است.
Your grant application is under review.
Progressive 'dar hale baresi'.
بسیاری از بنیادهای خیریه کمک هزینه درمان پرداخت میکنند.
Many charitable foundations pay medical grants.
Plural 'bonyad-ha' (foundations).
او به دلیل معدل بالا، واجد شرایط دریافت کمک هزینه شد.
Due to his high GPA, he became eligible for the grant.
Adjective 'vajed-e sharayet' (eligible).
کمک هزینه ایاب و ذهاب به حقوق کارمندان اضافه شد.
A transportation allowance was added to the employees' salaries.
Compound term 'iyab-o-zahab' (commuting).
این کمک هزینه تنها بخشی از مخارج را پوشش میدهد.
This grant only covers a part of the expenses.
Verb 'pushash dadan' (to cover).
او از چندین منبع مختلف کمک هزینه دریافت میکند.
He receives grants from several different sources.
Quantifier 'chandin' (several).
تخصیص کمک هزینه به پروژههای دانشبنیان اولویت دولت است.
Allocating grants to knowledge-based projects is the government's priority.
Noun 'takhsis' (allocation).
شفافیت در توزیع کمک هزینههای دولتی الزامی است.
Transparency in the distribution of government grants is mandatory.
Abstract noun 'shafafiyat' (transparency).
این کمک هزینه به منظور حمایت از هنرمندان نوپا طراحی شده است.
This grant is designed to support emerging artists.
Prepositional phrase 'be manzure' (for the purpose of).
برخی از کمک هزینهها مشروط به ارائه گزارش پیشرفت هستند.
Some grants are conditional upon submitting a progress report.
Adjective 'mashrut' (conditional).
کاهش بودجه باعث شد بسیاری از کمک هزینهها لغو شوند.
The budget cut caused many grants to be cancelled.
Causative 'ba'es shod' (caused).
او با استفاده از کمک هزینه فرصت مطالعاتی به اروپا رفت.
He went to Europe using a sabbatical/research grant.
Specific term 'forsat-e motale'ati' (sabbatical).
کمک هزینه بیکاری باید متناسب با نرخ تورم افزایش یابد.
Unemployment benefits should increase in proportion to the inflation rate.
Adverbial phrase 'motaneseb ba' (proportional to).
فرآیند پیچیده اداری مانع از دریافت به موقع کمک هزینه میشود.
The complex administrative process prevents the timely receipt of the grant.
Verb 'mane' shodan' (to prevent/hinder).
سیاستهای حمایتی دولت در قالب کمک هزینههای هدفمند تجلی مییابد.
The government's supportive policies are manifested in the form of targeted grants.
High-level verb 'tajalli yaftan' (to manifest).
اثربخشی کمک هزینههای خرد در توانمندسازی زنان روستایی اثبات شده است.
The effectiveness of micro-grants in empowering rural women has been proven.
Academic term 'asar-bakhshi' (effectiveness).
توزیع ناعادلانه کمک هزینه میتواند منجر به شکاف طبقاتی شود.
Unjust distribution of grants can lead to a class gap.
Verb 'monjar shodan' (to lead to).
این کمک هزینه در واقع نوعی سرمایهگذاری بر روی سرمایه انسانی است.
This grant is actually a type of investment in human capital.
Metaphorical use of 'sarmaye-gozari'.
مکانیزمهای نظارتی برای جلوگیری از سوءاستفاده از کمک هزینهها تقویت شدهاند.
Monitoring mechanisms to prevent the misuse of grants have been strengthened.
Complex plural 'makanizm-ha-ye nezarati'.
کمک هزینه پژوهشی باید به سمت حل چالشهای ملی سوق داده شود.
Research grants should be steered towards solving national challenges.
Verb 'sugh dade shodan' (to be steered/directed).
تداوم کمک هزینهها منوط به تایید صلاحیت علمی متقاضی است.
The continuation of grants is contingent upon the scientific qualification of the applicant.
Formal 'monut be' (contingent upon).
بحثهای داغی پیرامون حذف کمک هزینههای سوخت در جریان است.
Heated debates are ongoing regarding the removal of fuel subsidies/grants.
Idiomatic 'dar jaryan ast' (is ongoing).
Common Collocations
Common Phrases
— A grant that does not need to be paid back.
او یک کمک هزینه بلاعوض ۵۰ میلیونی گرفت.
— Transportation or commuting allowance.
کمک هزینه ایاب و ذهاب در قرارداد ذکر شده است.
— Childcare allowance provided by employers.
شرکت به مادران کمک هزینه مهدکودک میدهد.
— Full scholarship/stipend covering all costs.
او کمک هزینه تحصیلی کامل از هاروارد گرفت.
— Clothing allowance (usually for specific jobs).
کارگران کمک هزینه لباس دریافت کردند.
— Family allowance for married employees with children.
کمک هزینه عائلهمندی به فیش حقوقی اضافه شد.
Often Confused With
A loan must be repaid; a grant/stipend usually does not.
Salary is earned for work; aid is a supplement or support.
Subsidies are broad; grants are usually specific to an individual.
Idioms & Expressions
— To help someone financially or support them.
دولت باید دست جوانان را با کمک هزینه بگیرد.
Informal/Idiomatic— To be a source of financial help for a family.
این کمک هزینه، کمک خرج خوبی برای خانواده است.
Neutral— To fill a financial gap or debt.
این کمک هزینه فقط چالههای زندگیام را پر میکند.
Informal— To provide a basic livelihood.
این کمک هزینه لقمه نانی به سفره آنها میرساند.
Literary/Informal— To lift a burden from someone's shoulders.
کمک هزینه تحصیلی باری از دوش والدین برمیدارد.
Neutral— To be waiting expectantly (often for aid).
او چشم به راه کمک هزینه ماهانه است.
Neutral— To prepare things (often with help).
با این کمک هزینه سور و سات ازدواج را راه انداخت.
Informal— To attain some wealth or support.
او با آن کمک هزینه به نان و نوایی رسید.
InformalEasily Confused
It means 'cost' only.
'Hazineh' is what you pay; 'Komak-hazineh' is the money given to help you pay it.
هزینه دانشگاه زیاد است، پس من کمک هزینه گرفتم.
It means 'help' in general.
'Komak' can be physical or emotional help; 'Komak-hazineh' is specifically financial help for costs.
او در درسها به من کمک کرد (Not financial).
Both relate to education money.
'Bourse' is the whole scholarship; 'Komak-hazineh' is often just the monthly living money.
او بورس گرفت و کمک هزینه ماهانه هم دارد.
Both are money given to help.
'Sadagheh' is religious alms for the poor; 'Komak-hazineh' is professional/academic support.
کمک هزینه تحصیلی با صدقه فرق دارد.
Both are extra money from work.
'Mosa'edeh' is an advance on your own salary; 'Komak-hazineh' is a separate benefit.
او مساعده گرفت تا بدهیاش را بدهد.
Sentence Patterns
من [Noun] میخواهم.
من کمک هزینه میخواهم.
[Subject] به من کمک هزینه داد.
دانشگاه به من کمک هزینه داد.
او برای [Purpose] کمک هزینه گرفت.
او برای تحقیق کمک هزینه گرفت.
آیا شما واجد شرایط [Noun] هستید؟
آیا شما واجد شرایط دریافت کمک هزینه هستید؟
[Noun] باعث افزایش [Noun] شد.
کمک هزینه باعث افزایش انگیزه دانشجویان شد.
تداوم [Noun] منوط به [Condition] است.
تداوم کمک هزینه منوط به پیشرفت پروژه است.
دولت در نظر دارد [Noun] را افزایش دهد.
دولت در نظر دارد کمک هزینه معیشتی را افزایش دهد.
بدون [Noun] نمیتوان [Verb].
بدون کمک هزینه نمیتوان این پروژه را تمام کرد.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in news, education, and social services.
-
من هزینه گرفتم.
→
من کمک هزینه گرفتم.
Saying 'I got cost' makes no sense. You need 'help for cost'.
-
کمک هزینه برای تحصیل.
→
کمک هزینه تحصیلی.
While 'baraye' is okay, the Ezafe construction is much more natural.
-
Using it for salary.
→
Using 'hoghugh' for salary.
Don't ask for your 'komak-hazineh' at the end of the month if you mean your paycheck.
-
کمک هزینه را پس میدهم.
→
وام را پس میدهم.
You don't usually return a 'komak-hazineh'.
-
Mispronouncing 'hazineh'.
→
Clear 'ha-zi-neh'.
Slurring it might make it sound like 'hazine' (without the final 'h' sound), which is common but less formal.
Tips
Learn descriptors
Always learn the word that follows 'کمک هزینه' (like تحصیلی or مسکن) to be specific in your speech.
Ezafe usage
Remember the silent 'ye' sound (komak-hazineh-ye) when adding an adjective or another noun.
Formal tone
Use this word in emails to professors; it shows you respect the formal academic culture of Iran.
News keywords
When you hear 'دولت' (government) and 'واریز' (deposit), listen for 'کمک هزینه' next.
Compound spelling
In modern Persian, it's often written as two words, but sometimes with a semi-space (نیمفاصله).
Pronunciation
Don't rush the 'hazineh' part; make sure the three syllables ha-zi-neh are clear.
Workplace perks
Check your Persian job contract for this word to see what extra benefits you are getting.
Root words
If you forget the word, remember 'Help' + 'Cost'.
Forms
Look for this word on university portals under the 'Financial' tab.
Grant vs Loan
Always clarify if a 'کمک هزینه' is 'بلاعوض' (non-repayable) to avoid debt.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Komak' as a 'CO-worker' who helps you, and 'Hazineh' as 'HAZarding' your money on costs. So, a co-worker helping with hazards!
Visual Association
Imagine a student holding a heavy bag labeled 'COSTS' and a hand reaching out with a coin labeled 'HELP' to lift the bag.
Word Web
Challenge
Try to write three sentences using 'کمک هزینه' with three different verbs: daryaft kardan, darkhast dadan, and ghat shodan.
Word Origin
A compound of the Persian words 'کمک' (komak) and 'هزینه' (hazineh). 'Komak' has roots in Middle Persian 'komak', meaning assistance. 'Hazineh' is an Arabic loanword (hazina) meaning expense or cost.
Original meaning: Aid for expenses.
Indo-European (Persian) + Afro-Asiatic (Arabic loanword).Cultural Context
Be careful not to confuse it with 'charity' when talking to proud individuals; 'کمک هزینه' is a more professional and neutral term.
Equivalent to 'Stipend' or 'Grant' in English-speaking universities.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
University Application
- کمک هزینه تحصیلی
- فرم درخواست
- مدارک لازم
- مهلت ارسال
Job Contract
- کمک هزینه مسکن
- مزایای شغلی
- حقوق پایه
- کمک هزینه ناهار
Government News
- کمک هزینه معیشتی
- واریز به حساب
- دهکهای درآمدی
- تورم
Medical Issues
- کمک هزینه درمان
- بیمه تکمیلی
- فاکتور بیمارستان
- بنیاد خیریه
Unemployment
- کمک هزینه بیکاری
- اداره کار
- بیمه بیکاری
- جستجوی شغل
Conversation Starters
"آیا میدانید چطور میتوان برای کمک هزینه تحصیلی اقدام کرد؟"
"شنیدهاید که دولت کمک هزینه جدیدی واریز کرده است؟"
"به نظر شما مبلغ کمک هزینهها برای زندگی دانشجویی کافی است؟"
"آیا شرکت شما کمک هزینه ایاب و ذهاب هم پرداخت میکند؟"
"برای دریافت کمک هزینه پژوهشی به چه مدارکی نیاز داریم؟"
Journal Prompts
درباره زمانی بنویسید که یک کمک هزینه مالی به شما در رسیدن به هدفتان کمک کرد.
اگر شما مسئول توزیع کمک هزینههای دولتی بودید، آنها را به چه کسانی میدادید؟
تفاوت بین کمک هزینه و وام را با مثال توضیح دهید.
آیا فکر میکنید کمک هزینه تحصیلی باید فقط به دانشجویان ممتاز داده شود؟
نقش کمک هزینههای معیشتی در کاهش فقر در جامعه چیست؟
Frequently Asked Questions
10 questionsدر بسیاری از موارد بله، اما کمک هزینه معمولاً به پولی گفته میشود که برای هزینههای زندگی (مانند غذا و اجاره) داده میشود، در حالی که بورس ممکن است فقط شهریه دانشگاه را پوشش دهد.
معمولاً دولت بر اساس سطح درآمد خانوادهها (دهکهای درآمدی)، افراد واجد شرایط را شناسایی و کمک هزینه را به حساب آنها واریز میکند.
خیر، بر خلاف وام، کمک هزینه معمولاً بلاعوض است و نیازی به بازپرداخت ندارد، مگر اینکه در قرارداد شرایط خاصی ذکر شده باشد.
یارانه معمولاً یک سیاست کلی دولتی برای همه یا بخش بزرگی از جامعه است، اما کمک هزینه اغلب به صورت موردی و برای اهداف خاص (مانند تحقیق یا ازدواج) پرداخت میشود.
شما باید به وبسایت دانشگاه یا بنیاد مربوطه مراجعه کرده و فرمهای مربوط به 'Financial Aid' یا 'Scholarship' را پر کنید.
در ایران، این کمک هزینه معمولاً به افرادی که برای اولین بار ازدواج میکنند و تحت پوشش بیمه تامین اجتماعی هستند، تعلق میگیرد.
مبلغ کمک هزینه بیکاری بستگی به سوابق بیمه و آخرین حقوق دریافتی فرد دارد و توسط سازمان تامین اجتماعی تعیین میشود.
بله، طبق قانون کار در ایران، کمک هزینه مسکن یکی از اقلام اجباری در فیش حقوقی کارگران و کارمندان است.
بستگی به نوع آن دارد. برخی کمک هزینههای رفاهی معاف از مالیات هستند، اما برخی دیگر ممکن است به مجموع درآمد اضافه شده و مشمول مالیات شوند.
بله، معمولاً کمک هزینههای تحصیلی فقط تا پایان دوره استاندارد تحصیل پرداخت میشوند و پس از فارغالتحصیلی قطع میگردند.
Test Yourself 185 questions
Write a sentence using 'کمک هزینه تحصیلی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why a student might need a 'کمک هزینه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal email sentence asking about a grant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'کمک هزینه' and 'وام' in one paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about government aid during inflation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe 'کمک هزینه مسکن' in a job context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is 'کمک هزینه بیکاری'? Write a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بلاعوض'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue between two students about a grant.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'کمک هزینه درمان'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'تخصیص دادن' in a sentence with 'کمک هزینه'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'کمک هزینه ازدواج'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your ideal scholarship using 'کمک هزینه تحصیلی کامل'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'کمک هزینه سفر'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'واجد شرایط' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'کمک هزینه ایاب و ذهاب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short news headline about aid.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'کمک هزینه پژوهشی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'قطع شدن' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'کمک هزینه مهدکودک'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'کمک هزینه' correctly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a professor if you can get a grant.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend your stipend was deposited.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'vam' and 'komak-hazineh' out loud.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask about the amount of the housing allowance.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am looking for a research grant.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your boss you need a commuting allowance.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This grant is non-repayable.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you applied for the grant.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The government paid the living allowance.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'What are the criteria for this grant?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My grant was cut off due to absence.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Does the university give scholarships?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I received a full grant.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'کمک هزینه ازدواج' to a foreigner.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need money for books.' (using komak-hazineh)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'When will the grant be deposited?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The grant amount is not enough.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain: 'I got a travel allowance.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Check the portal for grants.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'کمک هزینه تحصیلی'
Listen and write: 'کمک هزینه معیشتی واریز شد.'
Listen and write: 'درخواست کمک هزینه مسکن'
Listen and identify the amount: 'مبلغ کمک هزینه دو میلیون تومان است.'
Listen and write: 'بلاعوض'
Listen and write: 'تخصیص اعتبار برای کمک هزینه'
Listen and write: 'کمک هزینه بیکاری قطع شد.'
Listen and identify the purpose: 'این کمک هزینه برای تحقیق در مورد محیط زیست است.'
Listen and write: 'واجد شرایط دریافت کمک هزینه'
Listen and write: 'کمک هزینه ایاب و ذهاب'
Listen and identify the speaker's status: 'من کمک هزینه گرفتم.'
Listen and write: 'کمک هزینه درمان بیماران'
Listen and write: 'فرم درخواست کمک هزینه'
Listen and write: 'کمک هزینه مهدکودک'
Listen and write: 'تمدید کمک هزینه تحصیلی'
/ 185 correct
Perfect score!
Summary
The word 'کمک هزینه' is essential for discussing financial support in Iran. It bridges the gap between 'charity' and 'salary,' providing a formal way to describe grants, stipends, and allowances. Example: 'او برای تحصیل در خارج کمک هزینه گرفت' (He got a grant to study abroad).
- Financial aid or grant for specific costs.
- Commonly used in academic and government contexts.
- Compound of 'help' (komak) and 'cost' (hazineh).
- Usually non-repayable, unlike a loan.
Learn descriptors
Always learn the word that follows 'کمک هزینه' (like تحصیلی or مسکن) to be specific in your speech.
Ezafe usage
Remember the silent 'ye' sound (komak-hazineh-ye) when adding an adjective or another noun.
Formal tone
Use this word in emails to professors; it shows you respect the formal academic culture of Iran.
News keywords
When you hear 'دولت' (government) and 'واریز' (deposit), listen for 'کمک هزینه' next.
Related Content
More academic words
اعمال کردن
B2To apply, to implement; to put into operation or effect.
عامل شدن
B2To cause; to make something happen.
اعتبار علمی
B2Academic credibility, academic reputation.
اعتبار بخشیدن
B2To validate, to confirm or give official approval to something.
اعتبار سنجی کردن
B2To check or prove the validity or accuracy of something.
اعتباربخشی
B2Accreditation; the official recognition that a person or institution is qualified.
اعتمادپذیر
B2Capable of being relied on; trustworthy and dependable.
اعتراف کردن
B2To confess or acknowledge; to admit that one has committed a crime or done something wrong.
عضو هیئت علمی
B2A faculty member; a professional academic engaged in teaching and research at a university.
عقلانی
B2Rational; based on or in accordance with reason or logic.