کنترل کردن
To control; to determine the behavior or supervise the running of something.
Control is the act of managing, regulating, or exercising power over a situation or behavior.
Word in 30 Seconds
- To manage or regulate a process or behavior.
- Used to describe supervising or checking something.
- Implies maintaining order or keeping within limits.
Summary
Control is the act of managing, regulating, or exercising power over a situation or behavior.
- To manage or regulate a process or behavior.
- Used to describe supervising or checking something.
- Implies maintaining order or keeping within limits.
Use with specific emotions
When talking about feelings, use it with 'خشم' (anger) or 'احساسات' (emotions) to show self-regulation.
Avoid overusing in casual speech
In very casual Persian, people sometimes prefer more specific verbs like 'حواسم هست' instead of 'کنترل میکنم'.
Formal vs informal usage
It is widely used in both formal business settings and everyday life to describe checking tickets or documents.
Examples
4 of 4پلیس مدارک راننده را کنترل کرد.
The police checked the driver's documents.
مدیر پروژه باید هزینهها را کنترل کند.
The project manager must control the costs.
نمیتوانم خندهام را کنترل کنم.
I cannot control my laughter.
این آزمایش تمامی متغیرها را کنترل میکند.
This experiment controls all variables.
Word Family
Memory Tip
Think of a 'Controller' for a game console. You use it to make the character move or stop; you are 'controlling' the game.
بررسی کلی
فعل «کنترل کردن» یک فعل مرکب است که از اسم «کنترل» و فعل «کردن» تشکیل شده است. این واژه در زبان فارسی برای توصیف اعمال قدرت، نظارت دقیق یا تنظیم کردن یک فرآیند استفاده میشود. این فعل نشاندهنده توانایی مدیریت امور و جلوگیری از خروج آنها از نظم یا مسیر مشخص است.
الگوهای کاربردی
این فعل معمولاً با مفعول مستقیم میآید. ساختار اصلی آن «[مفعول] را کنترل کردن» است. برای مثال: «او خشم خود را کنترل کرد». همچنین میتوان از آن در ساختارهای مجهول استفاده کرد (کنترل شدن).
زمینههای رایج
در محیطهای کاری برای نظارت بر پروژهها، در رانندگی برای هدایت خودرو، و در مباحث روانشناسی برای تنظیم احساسات به کار میرود. همچنین در دنیای دیجیتال، برای مدیریت دسترسیها یا تنظیمات نرمافزار بسیار پرکاربرد است.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «مدیریت کردن» بیشتر بر برنامهریزی و هدایت یک تیم یا منبع تمرکز دارد، در حالی که «کنترل کردن» بر نظارت، بازرسی و محدود کردن انحراف از استاندارد تأکید دارد. «نظارت کردن» صرفاً به معنای مشاهده و بررسی است، بدون اینکه لزوماً قدرت تغییر یا محدودسازی در آن نهفته باشد.
Usage Notes
The verb is neutral and used in all registers. It is highly common in professional environments. Ensure you use the correct object marker 'را' when the object is specific.
Common Mistakes
Learners sometimes confuse it with 'نظارت' (supervision). Remember that 'کنترل' implies a higher level of direct influence. Do not forget the 'را' particle for specific objects.
Memory Tip
Think of a 'Controller' for a game console. You use it to make the character move or stop; you are 'controlling' the game.
Word Origin
The word is a loanword from the French 'contrôle', which originally meant a counter-roll or duplicate register used for verification. It entered Persian through modern administrative language.
Cultural Context
In Persian society, 'controlling one's temper' is highly valued as a sign of maturity. The word is also frequently used in daily life regarding traffic police or border checks.
Examples
پلیس مدارک راننده را کنترل کرد.
everydayThe police checked the driver's documents.
مدیر پروژه باید هزینهها را کنترل کند.
formalThe project manager must control the costs.
نمیتوانم خندهام را کنترل کنم.
informalI cannot control my laughter.
این آزمایش تمامی متغیرها را کنترل میکند.
academicThis experiment controls all variables.
Word Family
Common Collocations
Common Phrases
کنترل از راه دور
Remote control
از کنترل خارج شدن
To get out of control
اوضاع تحت کنترل است
The situation is under control
Often Confused With
Supervising is just watching and overseeing. Controlling includes the power to change or stop things.
Grammar Patterns
Use with specific emotions
When talking about feelings, use it with 'خشم' (anger) or 'احساسات' (emotions) to show self-regulation.
Avoid overusing in casual speech
In very casual Persian, people sometimes prefer more specific verbs like 'حواسم هست' instead of 'کنترل میکنم'.
Formal vs informal usage
It is widely used in both formal business settings and everyday life to describe checking tickets or documents.
Test Yourself
جمله زیر را با گزینه مناسب کامل کنید.
او توانست ___ خود را در برابر توهینها حفظ کند.
عبارت 'کنترل خود را حفظ کردن' یک اصطلاح رایج برای آرام ماندن است.
Score: /1
Frequently Asked Questions
4 questionsبله، در زبان محاوره یا متون خبری، گاهی از «کنترل» به تنهایی به عنوان اسم استفاده میشود. اما به عنوان فعل، حتماً باید با «کردن» ترکیب شود.
کنترل کردن شامل قدرتِ تغییر دادن یا محدود کردن است. نظارت کردن بیشتر به معنای مشاهده کردن و گزارش دادن وضعیت است.
بله، این فعل در متون اداری، علمی و خبری بسیار رایج است. استفاده از آن کاملاً استاندارد و پذیرفته شده است.
بله، بسته به متن میتوانید از «مهار کردن»، «هدایت کردن» یا «نظارت کردن» استفاده کنید.
Related Vocabulary
More work words
عایدی
B1Earnings, income; money received, especially on a regular basis, for work or investments.
عملکرد
B1Performance; the action or process of carrying out or accomplishing an action, task, or function.
عمل کردن
A2To perform an action or function; to operate.
عملی
B1Practical, functional; relating to actual experience or use.
عملیاتی
B1Operational, functional, practical.
اضافه کار
B2Work done in addition to one's regular working hours.
اضافه کاری
B1Overtime; time spent working in addition to one's normal working hours.
اضافه کاری کردن
B1To do overtime; to work beyond normal working hours.
اداره
A1A place where administrative work is done; an office.
اداره کردن
B1To manage, run, or administer an organization or task.