At the A1 level, you only need to know that 'mesvāk' means toothbrush and 'barghi' means electric. You can use it in very simple sentences like 'In mesvāk-e barghi ast' (This is an electric toothbrush) or 'Mesvāk-e barghi-ye man kojāst?' (Where is my electric toothbrush?). Focus on the basic identification of the object in your bathroom. You might use it to tell someone what you are doing: 'Man mesvāk mizanam' (I am brushing). Even though 'barghi' is an extra word, it follows the standard adjective pattern you learn early on. Think of it as a 'toothbrush that uses electricity.' It is a concrete noun, which makes it easier to remember. You can point at it and say the name. This level is about basic survival and labeling your world.
At the A2 level, you start to describe your routine and your possessions in more detail. You can use 'mesvāk-e barghi' to explain why your teeth are clean or what you bought at the store. You should be able to use it with basic verbs like 'kharidan' (to buy), 'estefāde kardan' (to use), and 'dāshtan' (to have). You also begin to understand the 'ezafe' connection better, ensuring you say 'mesvāk-e' with that short 'e' sound. You might say, 'Man har ruz bā mesvāk-e barghi dandān-hā-yam rā mishuyam' (I wash my teeth with an electric toothbrush every day). This level involves more interaction, such as asking a pharmacist for the price of one or telling a friend you need to charge yours. You are moving from just naming the object to using it in functional, everyday sentences.
By B1, you can discuss the pros and cons of using an electric toothbrush versus a manual one. You can use more complex grammar, like the subjunctive or conditional. For example, 'Agar mesvāk-e barghi dāshtam, dandān-hā-yam behtar budand' (If I had an electric toothbrush, my teeth would be better). You can talk about your preferences and give advice to others. You might discuss battery life ('omr-e batri') or the different modes ('hālat-hā') the brush has. Your vocabulary expands to include related concepts like 'laseh' (gums) and 'jorm' (plaque). You can understand instructions on how to use the device and can explain to someone else how it works. You are becoming more fluent in discussing personal health and technology in Persian.
At the B2 level, you can have a detailed conversation about dental health technology. You might read an article in a Persian health magazine about the efficiency of 'mesvāk-e barghi' in reducing cavities compared to manual brushes. You can use technical terms like 'erterāsh' (vibration) and 'gardesh-e dārāni' (rotational movement). You can express more nuanced opinions: 'Vaghean arzesh-e hazine kardan rā dārad' (It is really worth the expense). You can handle more complex social situations, like returning a faulty electric toothbrush to a store and explaining the specific technical issue. Your speech is more fluid, and you use 'mesvāk-e barghi' as just one part of a broader discussion on modern lifestyle and health standards.
At the C1 level, you can discuss the socio-economic implications of the 'mesvāk-e barghi' in Iran, such as the impact of import tariffs on health products or the environmental cost of disposable brush heads. You can use the term in academic or professional contexts, perhaps in a presentation about public health trends. You understand the cultural nuances, including how the term 'mesvāk' connects modern Iranians to their historical and religious roots. You can use advanced idiomatic expressions and complex sentence structures to debate the necessity of high-end consumer electronics in daily hygiene. Your understanding is deep enough to catch puns or metaphorical uses of the word in literature or high-level journalism.
At the C2 level, you have complete mastery over the term and its context. You can write a detailed critique of dental health policies or a technical manual for a new brand of electric toothbrush in Persian. You can explore the etymology of 'mesvāk' and 'barq' in depth, discussing how Persian absorbs and adapts technological terms. You can engage in high-level philosophical discussions about the intersection of technology, tradition, and the body, using 'mesvāk-e barghi' as a starting point. You speak with the precision and nuance of a highly educated native speaker, effortlessly switching between formal, technical, and colloquial registers when discussing anything from a simple morning routine to complex medical technology.

مسواک برقی in 30 Seconds

  • A modern dental tool powered by electricity.
  • Combines 'mesvāk' (toothbrush) and 'barghi' (electric).
  • Used for more efficient plaque removal.
  • Commonly found in pharmacies and dental clinics.

The term مسواک برقی (mesvāk-e barghi) is the Persian equivalent of 'electric toothbrush.' In modern Iranian society, as in the West, dental hygiene has evolved from traditional methods to advanced technological solutions. The word itself is a compound noun, combining the ancient concept of 'mesvāk' with the modern adjective 'barghi.' Understanding this word requires a look at both its linguistic components and its practical application in daily life.

Etymological Root
The word 'mesvāk' originates from the Arabic 'siwāk,' referring to the traditional tooth-cleaning twig used for millennia in the Middle East. 'Barghi' is derived from 'Barq' (lightning/electricity) plus the 'i' suffix, creating the adjective 'electric.'

دکتر به من پیشنهاد کرد که از یک مسواک برقی استفاده کنم تا دندان‌هایم بهتر تمیز شوند.

Example: The doctor suggested I use an electric toothbrush to clean my teeth better.

People use this term most frequently when visiting the dentist (dandān-pezeshk), shopping at a pharmacy (dārukhāne), or discussing personal care routines at home. While manual toothbrushes (mesvāk-e dasti) are still common, the electric version is associated with better oral health and a higher standard of living. In urban centers like Tehran, you will find various international brands of electric toothbrushes in malls and specialized shops.

The adoption of electric toothbrushes in Iran reflects a broader trend of integrating technology into everyday health practices. When someone mentions their 'mesvāk-e barghi,' they might also talk about its 'sharzh' (charge) or 'sari' (head/attachment). It is considered a functional household item rather than a luxury, though high-end models can be quite expensive due to import costs.

Common Contexts
Shopping for hygiene products, dental consultations, traveling (checking if a voltage converter is needed), and morning routines.

آیا مسواک برقی شما با باتری کار می‌کند یا شارژی است؟

In a cultural sense, 'mesvāk' carries a positive connotation of cleanliness (pākizegi), which is highly valued in Iranian and Islamic culture. The transition from the 'siwāk' twig to the 'manual brush' and finally to the 'electric brush' represents a timeline of hygiene evolution in the region. Even though the technology changes, the fundamental linguistic root remains 'mesvāk,' anchoring the modern device to a long history of oral care.

یادم رفت شارژر مسواک برقی‌ام را در چمدان بگذارم.

Related Vocabulary
Khameer-dandān (toothpaste), Nakh-e dandān (dental floss), Dahān-shuye (mouthwash).

سری مسواک برقی باید هر سه ماه یک‌بار تعویض شود.

To wrap up, 'mesvāk-e barghi' is more than just a tool; it is a symbol of modern hygiene. Whether you are discussing the latest tech gadgets or simply asking where to plug in your device while traveling in Iran, this phrase is essential for any learner reaching the A2 level. It demonstrates an ability to combine basic nouns with functional adjectives to describe specific modern objects.

Using مسواک برقی correctly involves understanding the grammar of Persian compound nouns and the verbs typically associated with hygiene. Since it is a noun, it can function as a subject, object, or part of a prepositional phrase. Below, we explore various ways to integrate this term into your Persian speech effectively.

Subject Position
When the electric toothbrush is the main topic of the sentence. Example: 'The electric toothbrush is on the table.'

مسواک برقی روی میز توالت است.

When using it as an object, you often use verbs like 'buy' (kharidan), 'use' (estefāde kardan), or 'charge' (sharzh kardan). Remember that if the object is specific, you must add the 'rā' marker after the full phrase. For example: 'I bought the electric toothbrush' becomes 'Mesvāk-e barghi rā kharidam.'

من هر شب از مسواک برقی استفاده می‌کنم.

In more complex sentences, you might describe the features of the device. You can use adjectives like 'ghavi' (strong), 'gerān' (expensive), or 'khub' (good). This allows for a more descriptive and nuanced conversation about the product's quality or utility.

Using with Prepositions
Using 'with' (bā) or 'for' (barāye). Example: 'I brush my teeth with an electric toothbrush.'

با مسواک برقی دندان‌هایم تمیزتر می‌شوند.

For learners, it's important to practice the plural form as well. While you might only have one, talking about them in a store requires the plural suffix '-hā'. 'Mesvāk-hā-ye barghi' (Electric toothbrushes). Note how the ezafe moves to the plural marker.

کدام برند مسواک برقی را پیشنهاد می‌دهید؟

Finally, consider the negative forms. If you don't like using one, or if it's broken, you would say: 'Mesvāk-e barghi-am kharāb shode ast' (My electric toothbrush is broken). This uses the past participle 'kharāb shode' (has become broken), a very common structure in daily Persian.

Questions and Requests
'Can I use your charger for my electric toothbrush?' or 'Do you have electric toothbrushes in this shop?'

ببخشید، شما مسواک برقی هم می‌فروشید؟

By practicing these variations, you will become comfortable using 'mesvāk-e barghi' in any situation, from a casual chat about morning routines to a specific inquiry at a dental clinic. The key is to remember the ezafe connection and the proper placement of adjectives.

In contemporary Iran, مسواک برقی is a term you will encounter in several specific environments. Understanding these contexts helps you recognize the word in the wild and use it appropriately. From professional medical settings to popular media, here is where the word lives.

At the Dentist's Office
Dentists in Iran frequently recommend electric toothbrushes to patients with gingivitis or those who struggle with manual brushing techniques. You will hear phrases like 'Estefāde az mesvāk-e barghi' (using an electric toothbrush) during a check-up.

دندان‌پزشک گفت برای لثه‌های حساس من، مسواک برقی مناسب‌تر است.

Television and social media advertising is another major source. Iranian TV channels often air commercials for oral health brands, where the benefits of 'mesvāk-e barghi' are highlighted using high-tech animations. On Instagram and YouTube, Iranian lifestyle influencers often include their electric toothbrushes in 'get ready with me' (GRWM) videos or morning routine vlogs.

Pharmacies and beauty stores (like 'Safir' or 'Rojā' in Iran) are physical locations where you'll hear this. Customers often ask about the battery life or the availability of replacement heads. The staff will use the term when explaining the differences between various models.

Family and Domestic Life
In modern Iranian households, parents might tell their children: 'Boro bā mesvāk-e barghi-at dandān-hā-yat rā beshur' (Go wash your teeth with your electric toothbrush). It's a common part of the domestic lexicon.

پسرم همیشه با مسواک برقی جدیدش با علاقه دندان می‌زند.

Travel is another context. In hotels or when staying with friends, you might ask where the electrical outlet in the bathroom is to charge your brush. 'Kojā mitavānam mesvāk-e barghi-am rā sharzh konam?' (Where can I charge my electric toothbrush?) is a very practical sentence to know.

توی فرودگاه، مامور امنیتی از من خواست که مسواک برقی را از کیفم در بیاورم.

Online Shopping
On websites like Digikala (the Iranian Amazon), 'mesvāk-e barghi' is a top-level category under personal care. Reading reviews there is a great way to see how people naturally write about the product.

In summary, whether in a clinical, commercial, or personal setting, 'mesvāk-e barghi' is the standard and only way to refer to this device. Its presence in daily life reflects the modern Iranian's commitment to health and their embrace of global technology trends.

Learning a new language involves navigating subtle grammatical and lexical traps. When using the term مسواک برقی, English speakers often make a few predictable errors. Awareness of these can help you sound more like a native speaker.

The Ezafe Omission
The most common mistake is forgetting the short 'e' sound (ezafe) between 'mesvāk' and 'barghi'. Without it, the two words are just sitting next to each other without a grammatical link. It must be 'mesvāk-e barghi,' not 'mesvāk barghi.'

❌ من مسواک برقی خریدم. (Pronounced without 'e')
✅ من مسواکِ برقی خریدم. (Pronounced with 'e')

Another mistake is confusing 'barghi' (electric) with 'shārzhi' (rechargeable). While most electric toothbrushes are rechargeable, in Persian, we usually just call them 'barghi.' If you specifically want to emphasize that it's rechargeable (as opposed to battery-operated), you can use 'shārzhi,' but 'barghi' is the general term for the device itself.

English speakers sometimes try to translate 'brushing my teeth' too literally. In Persian, we use the verb 'mesvāk zadan' (to hit/strike the toothbrush). Beginners might try to use 'shostan' (to wash), which is understandable but sounds slightly less natural than 'mesvāk zadan' or 'mesvāk kardan.'

Pluralization Errors
When talking about multiple electric toothbrushes, the plural marker '-hā' should be attached to 'mesvāk' before the adjective 'barghi.' So it is 'mesvāk-hā-ye barghi,' not 'mesvāk barghi-hā.'

❌ مسواک برقی‌ها گران هستند.
مسواک‌های برقی گران هستند.

Confusing 'mesvāk' with 'shāne' (comb) or 'resh-tarāsh' (razor) is another common slip for absolute beginners because these are all bathroom items. Remember: 'Mesvāk' is for 'Dandān' (teeth). A good mnemonic is that 'mesvāk' and 'mouth' both start with an 'm' sound in English, and 'mesvāk' is used in the mouth.

Finally, don't forget the 'ezafe' when adding a possessive. If you say 'my electric toothbrush,' it's 'mesvāk-e barghi-am.' Beginners often forget the connection between 'barghi' and the suffix '-am'. Practice saying 'barghi-am' (my electric), 'barghi-at' (your electric), etc., to get the flow right.

Summary of Mistakes
Omission of Ezafe, wrong plural placement, literal translation of 'brushing,' and confusing with other bathroom items.

By keeping these points in mind, you'll avoid the most common pitfalls and communicate your needs for dental hygiene clearly and correctly in Persian.

While مسواک برقی is the specific term for an electric toothbrush, there are several related words and alternatives that you should know to broaden your vocabulary in the domain of oral hygiene and personal care.

Mesvāk-e Dasti (Manual Toothbrush)
This is the direct alternative. 'Dasti' means 'hand-held' or 'manual.' Use this when you want to distinguish a standard brush from an electric one.

من سفر که می‌روم، معمولاً مسواک دستی می‌برم چون سبک‌تر است.

Another related term is 'Mesvāk-e Chubi' (Wooden toothbrush/Siwak). In some traditional or religious circles in Iran, the natural twig from the Salvadora persica tree is still used. It is often referred to as 'mesvāk-e asli' (the original toothbrush) or 'mesvāk-e sonnati' (traditional toothbrush).

If you are talking about the technology specifically, you might use 'Mesvāk-e Oltarāsonik' (Ultrasonic toothbrush). This is a more technical term used in high-end product descriptions or by dental specialists to describe brushes that use high-frequency vibrations.

Components and Accessories
'Sari-ye mesvāk' (brush head), 'Pāye-ye shārzh' (charging base), and 'Batri-ye ghābel-e shārzh' (rechargeable battery).

قیمت سری‌های یدک مسواک برقی خیلی بالا رفته است.

In terms of verbs, while 'mesvāk zadan' is common, you might also hear 'tamiz kardan-e dandān-hā' (cleaning the teeth). In a professional context, a dentist might talk about 'jorm-giri' (scaling/removing plaque), which is the goal of using a good electric toothbrush.

Finally, it's useful to know the names of other tools that 'live' next to the electric toothbrush: 'Nakh-e dandān' (dental floss), 'Dahān-shuye' (mouthwash), and 'Zabān-shuye' (tongue cleaner). Knowing these allows you to describe your entire oral care routine in Persian.

Summary Table
  • Mesvāk-e Barghi: The high-tech, powered option.
  • Mesvāk-e Dasti: The standard, manual option.
  • Mesvāk-e Shārzhi: Specifically refers to the rechargeable nature.
  • Mesvāk-e Sonnati: The traditional cleaning twig.

By understanding these alternatives, you can be more precise in your descriptions and better understand the choices available in the Iranian market or mentioned in conversations about health and lifestyle.

How Formal Is It?

Formal

"استفاده مستمر از مسواک برقی توسط متخصصان توصیه می‌گردد."

Neutral

"من یک مسواک برقی نو خریدم."

Informal

"مسواک برقی‌ام شارژ نداره."

Child friendly

"بیا با این مسواک برقی قشنگ دندوناتو بشوریم!"

Slang

"عجب مسواک برقی خفنی داری!"

Fun Fact

Before modern toothbrushes, 'mesvāk' was so central to hygiene that it is mentioned in numerous classical Persian poems and religious texts as a sign of a civilized person. The addition of 'barghi' shows how the language adapts ancient concepts to new technologies.

Pronunciation Guide

UK /mes.vɒːk.e bæɾ.ɢiː/
US /mes.vɑːk.e ber.ɡiː/
Stress falls on the final syllable of 'mesvāk' and the final syllable of 'barghi'.
Rhymes With
Sharghi (Eastern) Garbi (Western) Harbi (War-like) Targhi (Progressive) Zarghi (Shiny - rare) Marghi (Chicken-related - rare) Barghi (Electric) Abghi (Watery - rare)
Common Errors
  • Pronouncing 'v' as 'w' (mes-wāk).
  • Missing the ezafe (mesvāk barghi instead of mesvāk-e barghi).
  • Pronouncing 'gh' as a simple 'g'.
  • Putting stress on the first syllable.
  • Mispronouncing the 'i' at the end as 'ay'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to read as it consists of two common words.

Writing 3/5

Requires remembering the 'ezafe' and the spelling of 'mesvāk'.

Speaking 3/5

The 'gh' sound in 'barghi' can be tricky for English speakers.

Listening 2/5

Easily recognizable in context.

What to Learn Next

Prerequisites

مسواک برق دندان آب زدن

Learn Next

خمیردندان نخ دندان لثه دندان‌پزشک جرم‌گیری

Advanced

ارتودنسی ایمپلنت مینای دندان پریودنتال فرسایش

Grammar to Know

The Ezafe Construction

مسواکِ برقی (mesvāk-e barghi) - The 'e' links noun and adjective.

Compound Noun Pluralization

مسواک‌های برقی (mesvāk-hā-ye barghi) - Plural marker goes on the first noun.

Adjective Suffix '-i'

برق (electricity) + ی = برقی (electric).

Possessive Suffixes with Adjectives

مسواک برقی‌ام (My electric toothbrush) - Suffix attaches to the end of the phrase.

Direct Object Marker 'rā'

مسواک برقی را برداشتم (I picked up the electric toothbrush).

Examples by Level

1

این مسواک برقی من است.

This is my electric toothbrush.

Simple 'This is' structure (In ... ast).

2

مسواک برقی کجاست؟

Where is the electric toothbrush?

Question word 'kojāst' (where is).

3

من مسواک برقی دارم.

I have an electric toothbrush.

Verb 'dāshtan' (to have) in present tense.

4

مسواک برقی آبی است.

The electric toothbrush is blue.

Using a simple color adjective.

5

او مسواک برقی می‌خرد.

He/She is buying an electric toothbrush.

Present continuous/simple 'mikharad' (buys).

6

مسواک برقی روی میز است.

The electric toothbrush is on the table.

Preposition 'ru-ye' (on).

7

این مسواک برقی گران است.

This electric toothbrush is expensive.

Adjective 'gerān' (expensive).

8

مسواک برقی را بردار.

Pick up the electric toothbrush.

Imperative mood 'bardār' (pick up).

1

من هر شب با مسواک برقی دندان می‌زنم.

I brush my teeth with an electric toothbrush every night.

Frequency adverb 'har shab' and verb 'mesvāk zadan'.

2

دیروز یک مسواک برقی جدید خریدم.

I bought a new electric toothbrush yesterday.

Past tense 'kharidam'.

3

آیا مسواک برقی شما شارژ دارد؟

Does your electric toothbrush have a charge?

Question about possession/state.

4

مسواک برقی بهتر از مسواک دستی است.

An electric toothbrush is better than a manual toothbrush.

Comparative 'behtar az' (better than).

5

باید سری مسواک برقی را عوض کنی.

You must change the electric toothbrush head.

Modal verb 'bāyad' (must) with subjunctive.

6

او فراموش کرد مسواک برقی‌اش را بیاورد.

He/She forgot to bring his/her electric toothbrush.

Verb 'farāmush kardan' (to forget).

7

مسواک برقی من خیلی قوی است.

My electric toothbrush is very strong.

Intensifier 'kheyli' (very).

8

قیمت این مسواک برقی چقدر است؟

How much is the price of this electric toothbrush?

Question about price 'cheghadr ast'.

1

دندان‌پزشکم توصیه کرد که از مسواک برقی استفاده کنم.

My dentist recommended that I use an electric toothbrush.

Verb 'tosiye kardan' (to recommend) with subjunctive.

2

اگر مسواک برقی بخری، لثه‌هایت کمتر خونریزی می‌کنند.

If you buy an electric toothbrush, your gums will bleed less.

Conditional sentence Type 1.

3

من ترجیح می‌دهم مسواک برقی‌ام را هر هفته شارژ کنم.

I prefer to charge my electric toothbrush every week.

Verb 'tarjih dādan' (to prefer).

4

این مسواک برقی تایمر دارد که دو دقیقه را نشان می‌دهد.

This electric toothbrush has a timer that shows two minutes.

Relative clause 'ke' (that/which).

5

مسواک برقی‌های مدرن چندین حالت مختلف برای شستشو دارند.

Modern electric toothbrushes have several different modes for washing.

Pluralization and adjectives.

6

او همیشه مسواک برقی‌اش را در سفر با خود می‌برد.

He always takes his electric toothbrush with him on trips.

Adverb 'hamishe' (always).

7

فکر می‌کنم استفاده از مسواک برقی برای بچه‌ها سرگرم‌کننده باشد.

I think using an electric toothbrush might be fun for kids.

Expressing opinion with 'fekr mikonam'.

8

شارژر مسواک برقی من خراب شده است و باید یکی دیگر بخرم.

My electric toothbrush charger is broken and I have to buy another one.

Compound sentence with 'va' (and).

1

تحقیقات نشان می‌دهند که مسواک برقی در حذف پلاک‌های دندانی مؤثرتر است.

Research shows that the electric toothbrush is more effective in removing dental plaque.

Academic verb 'neshān dādan' (to show).

2

با وجود قیمت بالا، مسواک برقی در بلندمدت باعث صرفه‌جویی در هزینه‌های دندان‌پزشکی می‌شود.

Despite the high price, the electric toothbrush saves on dental costs in the long run.

Prepositional phrase 'bā vojud-e' (despite).

3

بسیاری از مسواک‌های برقی امروزی قابلیت اتصال به اپلیکیشن موبایل را دارند.

Many modern electric toothbrushes have the ability to connect to a mobile app.

Noun 'ghābeliat' (ability/capability).

4

تکنولوژی نوسانی در این مسواک برقی باعث تمیزی عمیق‌تر بین دندان‌ها می‌شود.

The oscillatory technology in this electric toothbrush causes deeper cleaning between the teeth.

Technical vocabulary 'nosāni' (oscillatory).

5

هنگام خرید مسواک برقی باید به قدرت موتور و طول عمر باتری توجه کرد.

When buying an electric toothbrush, one should pay attention to the motor power and battery life.

Impersonal 'bāyad ... kard' (one must).

6

برخی افراد به دلیل لرزش مسواک برقی، در ابتدا احساس عجیبی دارند.

Some people have a strange feeling at first due to the vibration of the electric toothbrush.

Cause and effect with 'be dalil-e'.

7

مسواک برقی برای افرادی که توانایی حرکتی محدودی دارند بسیار مفید است.

The electric toothbrush is very useful for people who have limited mobility.

Complex noun phrase 'tavānāyi-ye harakati-ye mahdud'.

8

سری‌های یدک مسواک برقی در مدل‌های مختلف برای نیازهای متفاوت عرضه می‌شوند.

Electric toothbrush replacement heads are offered in various models for different needs.

Passive voice 'arze mishavand'.

1

گسترش استفاده از مسواک برقی نشان‌دهنده تغییر الگوهای بهداشتی در جوامع مدرن است.

The widespread use of electric toothbrushes indicates a shift in hygiene patterns in modern societies.

Gerund 'gostaresh' (expansion) as subject.

2

تولیدکنندگان مسواک برقی همواره در تلاش‌اند تا با بهره‌گیری از هوش مصنوعی، تجربه کاربری را بهبود بخشند.

Electric toothbrush manufacturers are constantly striving to improve the user experience by utilizing artificial intelligence.

Complex verbal phrase 'dar talāsh-and tā ... behbud bakhshand'.

3

تأثیرات زیست‌محیطی باتری‌های لیتیومی در مسواک‌های برقی موضوعی است که نیازمند بررسی بیشتر است.

The environmental impacts of lithium batteries in electric toothbrushes is a subject that requires further investigation.

Relative clause with 'mowzu'i ast ke'.

4

در تحلیل بازار محصولات بهداشتی، مسواک برقی به عنوان یک کالای استراتژیک شناخته می‌شود.

In the market analysis of hygiene products, the electric toothbrush is recognized as a strategic commodity.

Passive structure 'shenākhte mishavad'.

5

تفاوت فاحشی میان کارایی مسواک برقی و دستی در پیشگیری از بیماری‌های پریودنتال وجود دارد.

There is a significant difference between the efficiency of electric and manual toothbrushes in preventing periodontal diseases.

Formal adjective 'fāhesh' (glaring/significant).

6

برخی منتقدان معتقدند که مسواک برقی نمونه‌ای از مصرف‌گرایی غیرضروری در عصر حاضر است.

Some critics believe that the electric toothbrush is an example of unnecessary consumerism in the present era.

Reporting verb 'mo'taghed-and' (they believe).

7

استانداردهای ایمنی در طراحی مسواک برقی به دلیل مجاورت با آب و برق بسیار سخت‌گیرانه است.

Safety standards in electric toothbrush design are very strict due to the proximity to water and electricity.

Noun 'mojāverat' (proximity).

8

نوآوری در طراحی ارگونومیک مسواک برقی باعث شده است که استفاده از آن برای بیماران آرتریت تسهیل گردد.

Innovation in the ergonomic design of the electric toothbrush has made its use easier for arthritis patients.

Causative structure with 'bā'es shode ast ke'.

1

پارادایم بهداشت دهان و دندان با ظهور مسواک برقی دچار تحولی بنیادین در راستای اتوماسیون مراقبت‌های شخصی شده است.

The paradigm of oral hygiene has undergone a fundamental transformation towards the automation of personal care with the emergence of the electric toothbrush.

Highly formal vocabulary 'pārādāym', 'tahavvol-e bonyādin'.

2

تقابل میان سنت استفاده از چوب مسواک و مدرنیته‌ای که مسواک برقی نماد آن است، بازتابی از چالش‌های فرهنگی وسیع‌تر است.

The contrast between the tradition of using the siwak twig and the modernity symbolized by the electric toothbrush reflects broader cultural challenges.

Abstract noun 'taghābol' (contrast/confrontation).

3

ادغام سنسورهای فشار در مسواک‌های برقی پیشرفته، به منظور صیانت از مینای دندان در برابر سایش مکانیکی صورت گرفته است.

The integration of pressure sensors in advanced electric toothbrushes has been carried out to protect tooth enamel against mechanical abrasion.

Formal purpose clause 'be manzur-e seyānat'.

4

اثربخشی بالینی مسواک برقی در مطالعات طولانی‌مدت به عنوان ابزاری کلیدی در ارتقای سلامت عمومی به اثبات رسیده است.

The clinical effectiveness of the electric toothbrush has been proven in long-term studies as a key tool in promoting public health.

Compound verb 'be esbāt reside ast' (has been proven).

5

واکاوی روان‌شناختی تمایل مصرف‌کنندگان به خرید مسواک‌های برقی گران‌قیمت، لایه‌های پیچیده‌ای از رفتار خرید را آشکار می‌سازد.

A psychological analysis of consumers' inclination to buy expensive electric toothbrushes reveals complex layers of purchasing behavior.

Literary verb 'vākāvi' (analysis/probing).

6

تعامل میان پویایی سیالات و حرکت برس‌ها در مسواک برقی، مکانیسمی پیچیده برای پاک‌سازی نواحی غیرقابل دسترس ایجاد می‌کند.

The interaction between fluid dynamics and bristle movement in an electric toothbrush creates a complex mechanism for cleaning inaccessible areas.

Scientific terminology 'puyāyi-ye sayālāt'.

7

سیاست‌های گمرکی و نوسانات ارزی به طور مستقیم بر سبد خرید خانوارهای ایرانی در زمینه کالاهای بهداشتی نظیر مسواک برقی تأثیر گذارده است.

Customs policies and currency fluctuations have directly affected the shopping basket of Iranian households in the field of hygiene products such as electric toothbrushes.

Economic vocabulary 'sabas-e kharid-e khānevār'.

8

تکامل مسواک برقی از یک ابزار ساده مکانیکی به یک گجت متصل به اینترنت اشیاء، گویای شتاب فزاینده تکنولوژی در زندگی روزمره است.

The evolution of the electric toothbrush from a simple mechanical tool to an IoT-connected gadget speaks to the increasing acceleration of technology in daily life.

Metaphorical use of 'guyā-ye' (telling of/indicative of).

Common Collocations

خریدن مسواک برقی
شارژ کردن مسواک برقی
سری مسواک برقی
استفاده از مسواک برقی
برند مسواک برقی
قیمت مسواک برقی
تعویض مسواک برقی
مسواک برقی اورال-بی
قدرت مسواک برقی
شارژر مسواک برقی

Common Phrases

مسواک برقی زدن

— The act of brushing teeth with an electric brush.

او مشغول مسواک برقی زدن است.

باتری مسواک برقی

— The battery inside the device.

باتری مسواک برقی‌ام ضعیف شده است.

جعبه مسواک برقی

— The packaging or storage box.

مسواک برقی را در جعبه‌اش بگذار.

مسواک برقی مسافرتی

— A portable version for traveling.

من یک مسواک برقی مسافرتی کوچک دارم.

ضد آب بودن مسواک برقی

— The waterproof feature of the device.

این مسواک برقی کاملاً ضد آب است.

لرزش مسواک برقی

— The vibration of the brush.

لرزش این مسواک برقی خیلی زیاد است.

تنظیمات مسواک برقی

— The settings on the brush.

تنظیمات مسواک برقی را تغییر بده.

تایمر مسواک برقی

— The built-in timer.

تایمر مسواک برقی بعد از دو دقیقه قطع می‌شود.

گارانتی مسواک برقی

— The warranty for the device.

آیا این مسواک برقی گارانتی دارد؟

فروشگاه مسواک برقی

— A shop that sells these devices.

در این خیابان یک فروشگاه مسواک برقی هست.

Often Confused With

مسواک برقی vs ریش‌تراش برقی

Both are electric bathroom tools, but one is for teeth and the other for shaving.

مسواک برقی vs سشوار

Another electric bathroom appliance, used for hair, not teeth.

مسواک برقی vs برس برقی

Can refer to an electric hairbrush or a cleaning brush, easily confused with toothbrush.

Idioms & Expressions

"مثل مسواک برقی لرزیدن"

— To shake or vibrate intensely (informal/slang comparison).

از سرما مثل مسواک برقی می‌لرزید.

Slang
"صدای مسواک برقی دادن"

— To make a constant buzzing noise like a toothbrush.

این ماشین قدیمی صدای مسواک برقی می‌دهد.

Informal
"دندان‌های مسواک برقی‌ زده"

— Very clean, shiny teeth (metaphorical).

دندان‌هایش همیشه مثل دندان‌های مسواک برقی‌ زده می‌درخشند.

Informal
"با مسواک برقی هم تمیز نمی‌شود"

— Something so dirty or stained that even an electric brush can't fix it.

این لکه با مسواک برقی هم تمیز نمی‌شود!

Informal
"دنیای مسواک برقی"

— Referring to a high-tech, modern lifestyle.

او در دنیای مسواک برقی و تکنولوژی زندگی می‌کند.

Informal
"مسواک برقی در جیب داشتن"

— Being over-prepared or having every possible gadget.

او همیشه همه چیز دارد، انگار مسواک برقی هم در جیبش است.

Slang
"به سرعت مسواک برقی"

— Doing something very fast or mechanically.

کارها را به سرعت مسواک برقی انجام داد.

Informal
"مثل شارژر مسواک برقی"

— Something essential but easily lost or forgotten.

او مثل شارژر مسواک برقی است، همیشه وقتی لازمش داری نیست.

Informal
"دکمه مسواک برقی را زدن"

— To start a repetitive or mechanical process.

دکمه مسواک برقی‌اش را زدند و شروع کرد به حرف زدن.

Slang
"عمر باتری مسواک برقی"

— Short-lived energy or enthusiasm.

علاقه او به این کار مثل عمر باتری مسواک برقی کوتاه بود.

Informal

Easily Confused

مسواک برقی vs مسواک دستی

Opposite of electric.

Manual vs. Powered. One requires physical effort, the other uses a motor.

او مسواک برقی را دوست ندارد و از مسواک دستی استفاده می‌کند.

مسواک برقی vs برق

Root word.

Noun (electricity) vs. Adjective (electric).

برق قطع شد و نتوانستم مسواک برقی‌ام را شارژ کنم.

مسواک برقی vs شارژر

Associated object.

The device vs. the power source.

شارژر مسواک برقی من گم شده است.

مسواک برقی vs سری مسواک

Part of the whole.

The replacement head vs. the entire device.

من فقط سری مسواک برقی را خریدم، نه کل آن را.

مسواک برقی vs خمیردندان

Used together.

The tool vs. the cleaning paste.

خمیردندان را روی مسواک برقی بگذار.

Sentence Patterns

A1

این [اسم] است.

این مسواک برقی است.

A2

من [اسم] دارم.

من مسواک برقی دارم.

B1

من ترجیح می‌دهم از [اسم] استفاده کنم.

من ترجیح می‌دهم از مسواک برقی استفاده کنم.

B2

اگر [اسم] داشته باشی، [نتیجه].

اگر مسواک برقی داشته باشی، دندان‌هایت تمیزتر می‌شوند.

C1

استفاده از [اسم] نشان‌دهنده [مفهوم] است.

استفاده از مسواک برقی نشان‌دهنده اهمیت بهداشت است.

A2

[اسم] کجاست؟

مسواک برقی کجاست؟

B1

باید [اسم] را [فعل].

باید مسواک برقی را شارژ کنی.

B2

به دلیل [اسم]، [نتیجه].

به دلیل لرزش مسواک برقی، دندان‌ها بهتر تمیز می‌شوند.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Very common in urban daily life and dental contexts.

Common Mistakes
  • Saying 'mesvāk barghi' without the ezafe. mesvāk-e barghi

    Persian requires a linking vowel between a noun and its adjective.

  • Using 'elekteriki' instead of 'barghi'. barghi

    'Barghi' is the standard word for household electric items; 'elekteriki' is more technical or physics-related.

  • Pluralizing as 'mesvāk barghi-hā'. mesvāk-hā-ye barghi

    The plural marker '-hā' should go on the primary noun 'mesvāk'.

  • Using 'shostan' (to wash) instead of 'mesvāk zadan'. mesvāk zadan

    While 'shostan' is understood, 'mesvāk zadan' is the idiomatic way to say 'brushing teeth'.

  • Confusing 'mesvāk' with 'misvāk' (the twig). mesvāk

    Although related, in modern Persian, the device is always 'mesvāk'.

Tips

Don't Forget the Ezafe

In Persian, adjectives follow nouns. You must add the short 'e' sound: mesvāk-e barghi. It's the glue of the phrase.

A Modern Gift

An electric toothbrush is considered a very polite and practical gift in Iran, especially for children or young couples.

The 'Gh' Sound

The 'gh' in barghi is similar to the French 'r'. Practice it by gargling slightly at the back of your throat.

Check the Voltage

If buying an electric toothbrush from abroad for use in Iran, ensure it supports 220V, or you'll need a converter.

Let the Brush Work

When using 'mesvāk-e barghi', don't scrub like a manual brush. Just guide it along your teeth and let the motor do the rest.

Sharzhi vs. Barghi

While 'barghi' means electric, 'shārzhi' means rechargeable. You can use both, but 'barghi' is the most common general term.

Replace the Head

Remember the word 'sari' (head). You need to change the 'sari-ye mesvāk' every 3 months for hygiene.

Travel Case

Look for a 'kif-e makhsus' (special case) if you plan to take your electric toothbrush on trips to Iran.

Fun for Children

Use the word 'mesvāk-e barghi' to make brushing time exciting for kids—it's like a toy for their teeth!

Ask for Advice

Use the phrase 'Pishnahād-e shomā chist?' (What is your suggestion?) when asking an Iranian dentist about electric brushes.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Mess' + 'Vak' (like Vacuum). An electric toothbrush cleans up the 'mess' in your mouth with a 'vacuum'-like motor (vibration). 'Barghi' sounds like 'Barky'—imagine an electric toothbrush that barks when it's done!

Visual Association

Imagine a lightning bolt (barq) hitting a toothbrush (mesvāk), making it come to life and dance around the bathroom.

Word Web

دندان لثه شارژر برق آب خمیردندان آینه حمام

Challenge

Try to find three different brands of 'mesvāk-e barghi' online and write down their prices in Persian tomans.

Word Origin

The word 'mesvāk' is an Arabic loanword (siwāk) which has been used in Persian for centuries. It originally referred to a twig from the Salvadora persica tree used for cleaning teeth. The word 'barghi' is Persian, derived from 'barq' (lightning/electricity), which itself has Arabic roots but became the standard Persian word for electricity in the modern era.

Original meaning: Tooth-cleaning twig + Electric.

Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) influences.

Cultural Context

No specific sensitivities; it is a neutral, everyday object.

In the US/UK, electric toothbrushes are ubiquitous. In Iran, they are very common in cities but might be less frequent in rural areas compared to manual brushes.

Iranian health shows on IRIB often feature segments on how to choose a 'mesvāk-e barghi'. Lifestyle bloggers like 'Sadaf Beauty' have mentioned their dental routines including electric brushes. Advertisements for brands like Oral-B or Philips are common in Persian magazines.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

At the Pharmacy

  • ببخشید، مسواک برقی دارید؟
  • قیمت این مسواک برقی چند است؟
  • کدام برند بهتر است؟
  • سری یدک هم دارید؟

At the Dentist

  • آیا مسواک برقی برای من خوب است؟
  • چطور باید از مسواک برقی استفاده کنم؟
  • مسواک برقی لثه را اذیت نمی‌کند؟
  • روزی چند بار مسواک بزنم؟

Traveling

  • شارژر مسواک برقی‌ام را جا گذاشتم.
  • پریز برق کجاست؟
  • آیا این مسواک برقی با ولتاژ ایران کار می‌کند؟
  • کیف مسواک برقی را دیدی؟

Morning Routine

  • دارم مسواک برقی می‌زنم.
  • مسواک برقی‌ات را شارژ کردی؟
  • صدای مسواک برقی اذیتت می‌کند؟
  • مسواکم را کجا گذاشتی؟

Online Shopping

  • نظرات درباره این مسواک برقی چیست؟
  • ارسال مسواک برقی چقدر طول می‌کشد؟
  • تخفیف برای مسواک برقی دارید؟
  • این مدل مسواک برقی ضد آب است؟

Conversation Starters

"آیا تا به حال از مسواک برقی استفاده کرده‌ای؟ (Have you ever used an electric toothbrush?)"

"به نظر تو مسواک برقی بهتر است یا دستی؟ (In your opinion, is an electric toothbrush better or manual?)"

"کدام برند مسواک برقی در ایران معروف‌تر است؟ (Which electric toothbrush brand is more famous in Iran?)"

"آیا مسواک برقی برای بچه‌ها هدیه خوبی است؟ (Is an electric toothbrush a good gift for kids?)"

"چقدر برای خرید یک مسواک برقی هزینه می‌کنی؟ (How much would you spend to buy an electric toothbrush?)"

Journal Prompts

تجربه خود را از اولین باری که از مسواک برقی استفاده کردید بنویسید. (Write about your experience the first time you used an electric toothbrush.)

چرا فکر می‌کنید تکنولوژی در بهداشت شخصی اهمیت دارد؟ مثال بزنید. (Why do you think technology is important in personal hygiene? Give examples.)

لیستی از وسایل برقی حمام خود تهیه کنید و نقش هر کدام را توضیح دهید. (Make a list of electric items in your bathroom and explain the role of each.)

اگر بخواهید کسی را تشویق به استفاده از مسواک برقی کنید، چه می‌گویید؟ (If you wanted to encourage someone to use an electric toothbrush, what would you say?)

تفاوت‌های روتین صبحگاهی در گذشته و حال را مقایسه کنید. (Compare the differences in morning routines between the past and present.)

Frequently Asked Questions

10 questions

بله، اکثر دندان‌پزشکان معتقدند مسواک برقی پلاک‌ها را بهتر از مسواک دستی از بین می‌برد. این به دلیل سرعت و نوع حرکت برس‌های آن است. همچنین برای افرادی که لثه‌های حساس دارند، مدل‌های خاصی وجود دارد. البته قیمت آن بیشتر است، اما در درازمدت ارزشش را دارد. مسواک برقی همچنین دارای تایمر است که به شما کمک می‌کند زمان کافی برای مسواک زدن بگذارید.

معمولاً توصیه می‌شود هر سه ماه یک‌بار سری مسواک برقی را تعویض کنید. اگر برس‌ها تغییر شکل داده‌اند یا رنگشان کمرنگ شده است، باید زودتر این کار را انجام دهید. استفاده از سری کهنه می‌تواند به لثه‌ها آسیب برساند و دندان‌ها را به خوبی تمیز نکند. همیشه چند سری یدک در خانه داشته باشید تا به موقع آن‌ها را عوض کنید.

بله، مسواک برقی‌های مخصوص کودکان با طرح‌های جذاب و برس‌های نرم وجود دارد. این مسواک‌ها می‌توانند مسواک زدن را برای کودکان به یک بازی تبدیل کنند. همچنین به دلیل حرکت خودکار، برای کودکانی که هنوز مهارت کافی در مسواک زدن دستی ندارند، بسیار مفید است. والدین باید در ابتدا بر نحوه استفاده کودک نظارت داشته باشند.

بعد از هر بار استفاده، سری مسواک را زیر آب بگیرید تا خمیردندان‌های اضافی پاک شوند. بدنه مسواک را هم با یک پارچه نمدار تمیز کنید. دقت کنید که مسواک برقی را نباید کاملاً در آب غوطه‌ور کرد، مگر اینکه ضد آب باشد. همچنین محل اتصال سری به بدنه را مرتباً تمیز کنید تا رسوب نگیرد.

در بسیاری از مدل‌ها، باتری قابل تعویض نیست و باید کل دستگاه را عوض کرد. اما در مدل‌های گران‌قیمت‌تر، ممکن است مراکز خدمات پس از فروش بتوانند باتری را تعویض کنند. همیشه سعی کنید مسواک را به درستی شارژ کنید تا عمر باتری طولانی شود. مثلاً نگذارید باتری کاملاً خالی شود و سپس آن را شارژ کنید.

اگر از مسواک برقی به درستی استفاده شود، خیر. اما اگر فشار زیادی به لثه‌ها وارد کنید، ممکن است آسیب ببینند. بسیاری از مسواک‌های برقی جدید دارای سنسور فشار هستند که در صورت فشار زیاد، هشدار می‌دهند یا سرعت را کم می‌کنند. همیشه اجازه دهید خود مسواک کارش را انجام دهد و شما فقط آن را روی دندان‌ها حرکت دهید.

مسواک‌های چرخشی با چرخش سریع برس‌ها دندان را تمیز می‌کنند. اما مسواک‌های اولتراسونیک با ارتعاشات بسیار سریع (فرکانس بالا) کار می‌کنند که حتی بدون تماس مستقیم برس با دندان، می‌توانند پلاک‌ها را از بین ببرند. مسواک‌های اولتراسونیک معمولاً گران‌تر هستند و برای پاک‌سازی عمیق‌تر توصیه می‌شوند.

بله، اتفاقاً مسواک برقی برای افرادی که ارتودنسی دارند بسیار عالی است. این مسواک‌ها می‌توانند به راحتی اطراف براکت‌ها و سیم‌ها را تمیز کنند. سری‌های مخصوصی هم برای ارتودنسی وجود دارد که برس‌های آن‌ها برای این کار طراحی شده است. این کار ریسک پوسیدگی دندان در دوران ارتودنسی را به شدت کاهش می‌دهد.

بیشتر مسواک‌های برقی صدای وزوز کمی دارند. مدل‌های قدیمی‌تر ممکن است صدای بیشتری داشته باشند، اما مدل‌های جدید و اولتراسونیک بسیار کم‌صدا هستند. اگر صدای مسواک برای شما مهم است، قبل از خرید می‌توانید ویدیوهای نقد و بررسی آن را ببینید تا از میزان صدای آن مطلع شوید.

شما می‌توانید مسواک برقی را از داروخانه‌ها، فروشگاه‌های لوازم بهداشتی و یا سایت‌های معتبر خرید آنلاین تهیه کنید. خرید آنلاین این مزیت را دارد که می‌توانید قیمت‌ها و نظرات کاربران را با هم مقایسه کنید. حتماً به گارانتی و اصالت کالا توجه کنید، زیرا مدل‌های تقلبی در بازار زیاد هستند.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence in Persian: 'I have an electric toothbrush.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'My electric toothbrush is blue.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I need to charge my toothbrush.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The dentist said electric toothbrushes are better.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Where is the charger?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I bought this electric toothbrush from the pharmacy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Does this toothbrush have a timer?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I brush my teeth twice a day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Electric toothbrushes are more expensive than manual ones.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'My toothbrush head is old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I forgot my electric toothbrush at home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Using an electric toothbrush is very easy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'She bought a pink electric toothbrush for her daughter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'The battery of the toothbrush is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I am looking for a replacement head.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'How much does it cost?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'This brand is very good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'I brush my teeth before going to bed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'Electric toothbrushes help with plaque.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence: 'My gums are bleeding.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Electric toothbrush' in Persian.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I need an electric toothbrush.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Where is the pharmacy?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is this toothbrush rechargeable?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I brush my teeth every morning.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My toothbrush is broken.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I want to buy a new head for my brush.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Which brand do you suggest?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Does it have a warranty?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I like electric toothbrushes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is very expensive.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I charge it once a week.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The vibration is strong.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I forgot the charger.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'My teeth are clean.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I use it for two minutes.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It's a gift for my son.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Is it waterproof?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I prefer the manual one.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The battery is dead.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'مسواک برقی'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'شارژر مسواک'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'دندان‌پزشک'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'سری یدک'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'خمیردندان'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'لثه'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'تایمر'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'باتری'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'نخ دندان'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'مسواک دستی'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'قیمت'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'داروخانه'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'تمیز'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'لرزش'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify: 'برند'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!