At the A1 level, 'mas'ulane' is quite an advanced word, but you can understand it through its simpler root, 'mas'ul.' Think of 'mas'ul' as being the 'boss' or the 'person in charge' of a small task. For example, in a classroom, one student might be 'mas'ul' for the books. Adding the '-ane' at the end makes it describe how we do things. If you are a 'good student,' you do your homework 'mas'ulane' (responsibly). At this stage, just focus on the idea that it means doing something 'the right way' or 'like a grown-up.' You don't need to use it in complex sentences yet, but recognizing it in a story about a helpful child or a good worker is a great start. It is a 'big word' that will make your Persian sound very polite and serious. Imagine a teacher saying 'Afarin!' (Well done!) because you acted 'mas'ulane.' This word is about being a good member of your family or school. You can think of it as the opposite of being lazy or messy. Even though it is a long word, it is made of two easy parts: 'mas'ul' (the person) and 'ane' (the way). Just like 'beautifully' comes from 'beautiful.'
By the A2 level, you are starting to describe people's habits and your daily routine. 'Mas'ulane' is a great word to describe a good employee or a helpful friend. You can use it in simple sentences like 'He works responsibly' (Ou mas'ulane kar mikonad). At this level, you should notice that 'mas'ulane' is often used with verbs like 'kar kardan' (to work), 'raftar kardan' (to behave), and 'tasmim gereftan' (to decide). It helps you move beyond basic adjectives like 'khub' (good) or 'bad' (bad). Instead of saying 'He is a good driver,' you can say 'He drives responsibly.' This shows you are beginning to understand how Persian adverbs work. You might also see this word in simple signs or instructions, such as 'Please act responsibly in the park.' It is a word that shows respect. When you use it, people will see that you have a good vocabulary. Try to remember it by linking it to the English word 'responsibility.' The sounds are a bit different, but the 's-u' part in the middle is the key. In A2, you are building the foundation to talk about social rules, and 'mas'ulane' is one of the most important words for that.
At the B1 (Intermediate) level, you are the target audience for this word. You are now expected to discuss social issues, work ethics, and personal opinions. 'Mas'ulane' is essential for these conversations. You should be able to use it to describe abstract concepts like 'responsible consumption' or 'responsible parenting.' At this level, you start to see the difference between being 'mas'ul' (having the job) and acting 'mas'ulane' (doing the job with care). For example, a manager is 'mas'ul,' but do they always act 'mas'ulane'? This distinction is key for B1 learners. You should also be comfortable using the word in the 'Ezafe' construction as an adjective: 'raftar-e mas'ulane' (responsible behavior). This is also the time to learn the opposite: 'gheyr-e mas'ulane' (irresponsible). You can use these to debate topics like environmental protection or social media use. For instance, 'Is it responsible to share news without checking it?' (Aya mas'ulane ast ke...?). This word allows you to express your values in Persian. It moves your speaking from just 'reporting facts' to 'expressing judgments' in a sophisticated way. It is a very common word in Iranian newspapers and middle-class social circles.
At the B2 level, you should be using 'mas'ulane' with nuance and precision. You understand that it carries a moral and civic weight. You can use it in professional contexts, such as writing a cover letter or participating in a business meeting. At this stage, you should be able to distinguish 'mas'ulane' from its synonyms like 'mota'ahhedane' (committedly) or 'vazife-shenasane' (dutifully). You might use 'mas'ulane' to discuss complex topics like Corporate Social Responsibility (CSR) or political accountability. For example, you could write an essay about how governments must act 'mas'ulane' during an economic crisis. You also recognize the word's role in Persian literature and cinema, where it often represents the conflict between individual desire and social duty. You should be able to identify when a speaker is using the word to be persuasive or to take a moral high ground. Your pronunciation should be clear, including the glottal stop (hamza), and you should be able to use it in various sentence structures without hesitation. At B2, 'mas'ulane' is not just a vocabulary word; it is a tool for critical thinking in your second language.
For C1 learners, 'mas'ulane' is a word you use to navigate the highest levels of Persian discourse. You use it in academic writing, legal discussions, and high-level negotiations. You understand the subtle difference between 'mas'uliyat-e fardi' (individual responsibility) and 'amal-e mas'ulane' (responsible action) in a philosophical sense. You can use the word to critique complex systems, such as the 'gheyr-e mas'ulane' nature of certain global economic practices. At this level, you are also aware of the word's historical and etymological roots in Arabic and how the Persian suffix transforms its meaning. You can use it in rhetorical ways, perhaps in a speech or a formal debate, to appeal to the 'conscience' of your audience. You are also sensitive to the 'register' of the word; you know that while it is perfect for a lecture, using it in a very casual street setting might be perceived as overly formal or even sarcastic, depending on the tone. You can fluidly move between 'mas'ulane' and more poetic or archaic terms for duty and honor, showing a complete command of the Persian lexical range.
At the C2 level, your mastery of 'mas'ulane' is indistinguishable from that of an educated native speaker. You use it with perfect timing and cultural resonance. You might use it in a doctoral thesis on ethics or in a high-level diplomatic communique. You understand the deep cultural implications of the word in the context of 'Iranian-ness'—how it relates to concepts like 'javanmardi' (chivalry) and 'amanat-dari' (trustworthiness). You can play with the word in literary creative writing, perhaps personifying 'responsibility' or using the word in unexpected metaphorical contexts. You are also fully aware of the political baggage the word might carry in different eras of Iranian history, from the constitutional revolution to the modern day. For you, 'mas'ulane' is not just a word that means 'responsibly'; it is a concept that encapsulates a whole world of ethical philosophy, social contract theory, and personal integrity. You can discuss the 'mas'ulane' role of the intellectual in society or the 'mas'ulane' use of language itself. Your use of the word is effortless, precise, and authoritative.

مسئولانه in 30 Seconds

  • Mas'ulane means acting responsibly or in a trustworthy manner.
  • It is formed from 'mas'ul' (responsible) and the suffix '-ane' (manner).
  • It is used in formal, professional, and ethical contexts in Persian.
  • It describes the quality of an action rather than just the person.

The Persian word مسئولانه (mas'ulane) is a sophisticated term that combines the noun mas'ul (meaning responsible or person-in-charge) with the suffix -ane, which functions similarly to the English suffix '-ly' or the phrase 'in a manner of.' Consequently, while it is often translated as the adjective 'responsible,' it most accurately describes the way an action is performed or a decision is made. It conveys a sense of maturity, ethical consideration, and awareness of consequences. In the modern Persian linguistic landscape, particularly in Tehran and other major urban centers, this word has gained significant traction in discussions regarding social justice, environmental activism, and professional ethics. It is not merely about doing a job; it is about doing it with a conscience.

Etymological Root
The root is the Arabic 'S-'-L' (to ask). A 'mas'ul' is literally someone who is 'asked' or 'held to account.' Adding the Persian suffix '-ane' creates a hybrid word that describes acting in a way that is ready to be questioned and defended.

When you use this word, you are elevating the conversation from simple tasks to moral obligations. For instance, in a corporate setting, a manager might praise an employee not just for finishing a report, but for doing it mas'ulane, implying they looked at the long-term impacts of their findings. It is a high-register word, though it is frequently heard in news broadcasts, podcasts, and academic lectures. It suggests a level of civic duty. If a citizen recycles, they are acting mas'ulane. If a parent teaches their child about honesty, they are behaving mas'ulane.

ما باید در برابر محیط زیست مسئولانه رفتار کنیم تا آینده فرزندانمان تضمین شود.

Translation: We must act responsibly toward the environment to guarantee our children's future.

Furthermore, the word carries a weight of trustworthiness. If someone is described as having a negah-e mas'ulane (a responsible outlook), it implies they are a person of integrity. In political discourse, opposition leaders or activists often call for barkhord-e mas'ulane (responsible handling) of crises. It is the opposite of being 'bi-tafat' (indifferent) or 'bi-mas'uliyat' (irresponsible). The word serves as a bridge between personal character and public action.

Common Collocation
'Raftar-e Mas'ulane' (Responsible Behavior) is the most frequent pairing, used in schools, psychology, and management.

مدیر شرکت از کارمندان خواست که مسئولانه از منابع مالی استفاده کنند.

Translation: The company manager asked the employees to use financial resources responsibly.

In summary, using this word correctly marks you as an advanced speaker who understands the nuances of Persian social values. It moves beyond the basic vocabulary of 'good' or 'bad' and enters the realm of ethics and accountability. It is a word that demands respect and implies that the speaker values the collective well-being over individual convenience.

Using مسئولانه correctly requires understanding its dual nature as both an adverb and an adjective. In most spoken and written contexts, it follows a verb to describe the manner of an action. For example, 'kar kardan-e mas'ulane' means 'to work responsibly.' However, when paired with a noun using the Ezafe (the short 'e' sound linking words), it functions as an adjective, such as in 'tasmim-e mas'ulane' (a responsible decision). This flexibility is a hallmark of Persian morphology.

Syntactic Pattern 1: Adverbial Use
Subject + Object + Mas'ulane + Verb. Example: 'Man mas'ulane amal mikonam' (I act responsibly).

When constructing sentences in a professional environment, you might use it to describe project management or resource allocation. It is highly effective in performance reviews or during job interviews. If you say, 'Man hamishe be vazayefam mas'ulane residegi mikonam,' you are telling your employer that you attend to your duties with a high degree of accountability. This sounds much more impressive than simply saying 'man khub kar mikonam' (I work well).

دولت باید برای حل مشکلات اقتصادی مسئولانه برنامه‌ریزی کند.

Translation: The government must plan responsibly to solve economic problems.

In social or interpersonal contexts, the word is used to judge behavior. For instance, if a friend cancels plans at the last minute without a good reason, you might say their behavior was not 'mas'ulane.' Conversely, a friend who helps you through a crisis is showing a 'barkhord-e mas'ulane.' This word carries a moral weight that 'dorost' (correct) or 'khub' (good) lacks. It implies that there is a standard of behavior that society expects.

پذیرفتن اشتباهات، اولین قدم برای رفتار مسئولانه است.

Translation: Accepting mistakes is the first step toward responsible behavior.
Syntactic Pattern 2: Adjectival Use
Noun + -e + Mas'ulane. Example: 'Enteshab-e mas'ulane' (A responsible choice/selection).

Finally, consider the negative form. While you can say 'bi-mas'ulane' (irresponsibly), it is often more powerful to say 'gheyr-e mas'ulane' (unresponsively/non-responsibly) in formal writing. For example, 'in yek tasmim-e gheyr-e mas'ulane bud' (this was an irresponsible decision). Mastering these variations allows you to navigate complex social and professional discussions in Persian with precision and authority.

The word مسئولانه is ubiquitous in Iranian media and intellectual life. If you tune into a news broadcast on IRIB or listen to Persian-language BBC or Iran International, you will frequently hear this term used in the context of government accountability or international relations. It is the language of diplomacy and governance. Analysts often critique policies by questioning whether they were formulated 'mas'ulane.' It suggests that the speaker is looking for more than just results; they are looking for ethical grounding.

In the News
Journalists use it to describe how officials respond to natural disasters or economic shifts. 'Pasokh-e mas'ulane' (a responsible response) is a common headline phrase.

In the realm of education and parenting, you will hear this word during parent-teacher conferences. Teachers in Iran place a high value on 'tarbiat-e mas'ulane' (responsible upbringing). They encourage parents to raise children who act 'mas'ulane' in their interactions with peers. It is part of the 'adab' (etiquette/manners) that is so central to Persian culture. A child who cleans up after themselves or helps a younger sibling is often praised using this high-level vocabulary to reinforce the importance of the trait.

رسانه‌ها باید اخبار را به صورت مسئولانه منتشر کنند تا از شایعات جلوگیری شود.

Translation: Media must publish news responsibly to prevent rumors.

In the business world, specifically within Tehran's growing startup scene, 'mas'ulane' is a buzzword for Corporate Social Responsibility (CSR). Companies strive to show that they are operating 'mas'ulane' by supporting local charities or reducing their carbon footprint. You will see this word in company missions and annual reports. It is no longer enough to be profitable; one must be 'mas'ulane' in their pursuit of profit. This reflects a global trend but is expressed through this deeply rooted Persian term.

همه ما در قبال مصرف آب وظیفه داریم مسئولانه عمل کنیم.

Translation: We all have a duty to act responsibly regarding water consumption.
Academic Context
In university seminars on ethics, law, or sociology, 'mas'ulane' is used to define the relationship between the individual and the state.

Lastly, in literature and cinema, particularly in the social realism films of directors like Asghar Farhadi, the theme of 'mas'ulane' behavior—or the lack thereof—is a central motif. Characters are often faced with moral dilemmas where the 'mas'ulane' choice is difficult or costly. Hearing this word in a film often signals a turning point in a character's moral development, making it a key term for understanding the subtext of modern Iranian art.

One of the most frequent errors for English speakers learning Persian is confusing the different forms of the root word. You must distinguish between mas'uliyat (responsibility - the noun), mas'ul (responsible - the adjective/person), and mas'ulane (responsibly - the adverb/adjective of manner). A common mistake is saying 'Man mas'ulane hastam' to mean 'I am responsible.' While technically understood, it sounds like saying 'I am responsibly.' The correct way to say 'I am a responsible person' is 'Man fardi mas'ul hastam.'

Mistake 1: Category Confusion
Using 'mas'ulane' where you need 'mas'uliyat.' Incorrect: 'In mas'ulane-ye man ast.' Correct: 'In mas'uliyat-e man ast' (This is my responsibility).

Another mistake involves the placement of the word. Because it ends in '-ane,' learners sometimes assume it must always come at the very end of the sentence like an English adverb. However, in Persian, adverbs often precede the verb directly. Saying 'Mas'ulane kash kardan' (To plant responsibly) is correct, but placing it too far from the verb can sometimes obscure the meaning in complex sentences. Additionally, ensure you are using the correct glottal stop (hamza) sound for the 'u' in the middle; skipping the 's-u' break makes the word sound like 'maslane,' which is not a word.

اشتباه: او یک کار مسئولانه است. (He is a responsible work - Nonsense)

Correct: او مسئولانه کار می‌کند. (He works responsibly.)

Wait for the nuance: English speakers often use 'responsible' for things that are the *cause* of something (e.g., 'The rain was responsible for the flood'). In Persian, mas'ulane is almost never used this way. It is strictly for human-like agency and ethical behavior. You wouldn't say the rain acted 'mas'ulane.' For causality, use words like 'ba'es' or 'elat.' Confusing 'agency' with 'causality' is a hallmark of an intermediate learner; avoiding this mistake will push you into the advanced bracket.

Mistake 2: Overusing '-ane'
Don't add '-ane' to every adjective to make an adverb. While it works for 'mas'ul,' it doesn't work for everything. Stick to established forms.

Finally, watch out for the 'Ezafe' construction. If you are using 'mas'ulane' as an adjective to describe a noun, you must include the 'e' sound. 'Raftar mas'ulane' (without the 'e') sounds disjointed. It must be 'Raftar-e mas'ulane.' Small grammatical markers like the Ezafe are what give Persian its melodic flow and logical structure. Neglecting them makes your speech sound 'telegraphic' and less 'mas'ulane' in its own right!

To truly master Persian, you need to know when to use مسئولانه versus its synonyms. Each has a slightly different 'flavor' or register. The most direct alternative is ba mas'uliyat (with responsibility). While 'mas'ulane' describes the manner, 'ba mas'uliyat' describes the person's state. For example, 'ou ba mas'uliyat ast' (he is responsible) vs 'ou mas'ulane raftar mikonad' (he behaves responsibly).

Comparison: Mas'ulane vs. Aghelane
'Aghelane' means 'wisely' or 'rationally.' While a responsible decision is often wise, 'mas'ulane' emphasizes the duty to others, whereas 'aghelane' emphasizes the intelligence of the choice.

Another related word is mohtatane (cautiously). Sometimes people confuse being responsible with being cautious. However, 'mas'ulane' can sometimes involve taking a bold risk if it is the right thing to do for the collective. 'Mohtatane' is more about avoiding danger or mistakes. If a doctor performs a difficult surgery to save a life, they are acting 'mas'ulane,' but perhaps not 'mohtatane' in the sense of playing it safe.

او متعهدانه به وظایفش عمل می‌کند.

Translation: He performs his duties committedly (a strong synonym for responsibly).

In more formal or literary contexts, you might encounter vazife-shenasane. This word literally means 'duty-recognizingly.' It is a very high-register term used for soldiers, civil servants, or anyone who follows their duty to the letter. While 'mas'ulane' is more about the internal moral compass, 'vazife-shenasane' is more about following external rules and obligations. Knowing when to switch between these words shows a deep linguistic sensitivity.

Comparison: Mas'ulane vs. Sadeghane
'Sadeghane' means 'honestly.' You can act honestly but still be irresponsible. 'Mas'ulane' encompasses honesty but adds the layer of care for consequences.

Lastly, consider the informal alternative: dorost o hesabi. This is a colloquial phrase meaning 'properly' or 'rightly.' If you tell a friend 'karat ro dorost o hesabi anjam bede,' you are basically telling them to work responsibly, but in a very casual, everyday way. Using 'mas'ulane' in that same context might sound a bit too stiff or 'kitabi' (bookish). Choose your word based on your audience!

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

The suffix '-ane' is very productive in Persian. It can turn almost any person-noun into a manner-adverb. For example, 'shahan' (kings) + 'ane' = 'shahanane' (regally).

Pronunciation Guide

UK /mæs.ʔuː.lɑː.ne/
US /mæs.ʔu.lɑ.ne/
The primary stress is on the last syllable '-ne', which is typical for Persian adverbs/adjectives of this type.
Rhymes With
عاقلانه (Aghelane) عاشقانه (Asheghane) ماهرانه (Maherane) شاعرانه (Sha'erane) دوستانه (Dustane) محترمانه (Mohteramane) صادقانه (Sadeghane) جوانمردانه (Javanmardane)
Common Errors
  • Pronouncing it as 'maslane' (skipping the glottal stop).
  • Putting the stress on the first syllable.
  • Making the 'u' sound too short like 'put'.
  • Pronouncing the final 'e' as a long 'ee' like 'Annie'.
  • Confusing the 's' with a 'z' sound.

Difficulty Rating

Reading 3/5

The word is long and contains a glottal stop, making it slightly tricky to recognize quickly.

Writing 4/5

The spelling requires the 'hamza' (ئ), which is often a challenge for learners.

Speaking 4/5

Flowing from the 's' to the 'u' while maintaining the glottal stop takes practice.

Listening 3/5

Usually clear in formal speech, but can be mumbled in fast colloquial Persian.

What to Learn Next

Prerequisites

مسئول (Mas'ul) کار (Kar) رفتار (Raftar) تسمیم (Tasmim) باید (Bayad)

Learn Next

متعهدانه (Mota'ahhedane) آگاهانه (Aghelane) اخلاقی (Akhlaghi) پاسخگویی (Pasokh-guyi) وجدان (Vojdan)

Advanced

وظیفه‌شناسی (Vazife-shenasi) امانت‌داری (Amanat-dari) قانون‌مداری (Ghanun-madari) منفعت عمومی (Manfa'at-e omumi) اخلاق حرفه‌ای (Akhlagh-e herfe'i)

Grammar to Know

The suffix '-ane' creates adverbs of manner from nouns or adjectives.

دوست (friend) -> دوستانه (friendly/friendlily)

The glottal stop (hamza) in 'mas'ul' is preserved when adding suffixes.

مسئول + انه = مسئولانه

Adverbs like 'mas'ulane' can function as adjectives using the Ezafe.

تصمیمِ مسئولانه (A responsible decision)

Negative prefix 'gheyr-e' is used for formal negation of '-ane' words.

غیرمسئولانه (Irresponsibly)

Placement: Adverbs usually precede the verb in Persian syntax.

او مسئولانه کار می‌کند.

Examples by Level

1

او یک دانش‌آموز مسئولانه است.

He is a responsible student.

Here, 'mas'ulane' describes the student's general manner.

2

من مسئولانه بازی می‌کنم.

I play responsibly.

Used as an adverb modifying 'bazi mikonam'.

3

او مسئولانه به گل‌ها آب می‌دهد.

He waters the flowers responsibly.

The suffix -ane makes it an adverb.

4

ما باید مسئولانه رفتار کنیم.

We must behave responsibly.

Modal verb 'bayad' + adverb.

5

کتاب را مسئولانه برگردان.

Return the book responsibly.

Imperative form of the verb.

6

او مسئولانه پول خرج می‌کند.

He spends money responsibly.

Describes the manner of spending.

7

سگ را مسئولانه بیرون ببر.

Take the dog out responsibly.

Direct object 'sag' + adverb.

8

پدر مسئولانه رانندگی می‌کند.

Father drives responsibly.

Simple present tense with adverb.

1

او همیشه کارهایش را مسئولانه انجام می‌دهد.

He always does his tasks responsibly.

Use of 'hamishe' (always) to show habit.

2

آیا شما مسئولانه از اینترنت استفاده می‌کنید؟

Do you use the internet responsibly?

Question form using 'aya'.

3

او به عنوان یک برادر بزرگ، مسئولانه عمل کرد.

As an older brother, he acted responsibly.

'Be onvan-e' (as a) + noun.

4

ما باید با حیوانات مسئولانه برخورد کنیم.

We must treat animals responsibly.

'Barkhord kardan' means to treat/interact.

5

او مسئولانه اشتباه خود را پذیرفت.

He responsibly accepted his mistake.

Past tense 'paziroft' (accepted).

6

لطفاً زباله‌ها را مسئولانه دور بریزید.

Please dispose of the trash responsibly.

Polite imperative 'lotfan... berizid'.

7

او مسئولانه به سوالات من پاسخ داد.

He answered my questions responsibly.

'Pasokh dadan' (to answer) is a compound verb.

8

یک شهروند خوب، مسئولانه زندگی می‌کند.

A good citizen lives responsibly.

Adjective 'khub' modifying 'shahrvand'.

1

تصمیم‌گیری مسئولانه بخش مهمی از مدیریت است.

Responsible decision-making is an important part of management.

Gerund 'tasmim-giri' used as a subject.

2

او سعی می‌کند مسئولانه با منابع طبیعی برخورد کند.

He tries to treat natural resources responsibly.

'Sa'y kardan' (to try) + infinitive.

3

والدین باید مسئولانه فرزندان خود را تربیت کنند.

Parents must raise their children responsibly.

'Tarbiat kardan' (to raise/educate).

4

او در مورد آینده شغلی‌اش مسئولانه فکر می‌کند.

He thinks responsibly about his career future.

'Dar mored-e' (about) + noun phrase.

5

برخورد مسئولانه با بحران، اعتماد مردم را جلب می‌کند.

Responsible handling of the crisis gains people's trust.

The Ezafe links 'barkhord' and 'mas'ulane'.

6

او مسئولانه از اطلاعات محرمانه محافظت کرد.

He responsibly protected the confidential information.

'Etela'at-e mahramane' (confidential information).

7

ما نیاز به یک رویکرد مسئولانه در قبال تغییرات اقلیمی داریم.

We need a responsible approach toward climate change.

'Dar ghabal-e' (toward/in the face of).

8

او مسئولانه به تعهدات مالی خود عمل می‌کند.

He responsibly fulfills his financial obligations.

'Ta'ahhodat' is the plural of 'ta'ahhod' (commitment).

1

شرکت‌ها باید مسئولانه به نیازهای جامعه پاسخ دهند.

Companies must respond responsibly to society's needs.

Refers to Corporate Social Responsibility.

2

گزارشگری مسئولانه یکی از ارکان اصلی دموکراسی است.

Responsible reporting is one of the main pillars of democracy.

'Arkan' is the plural of 'rokn' (pillar).

3

او مسئولانه از قدرت خود برای کمک به دیگران استفاده کرد.

He responsibly used his power to help others.

Emphasizes ethical use of authority.

4

توسعه پایدار نیازمند مصرف مسئولانه انرژی است.

Sustainable development requires responsible energy consumption.

'Tose'e-ye paydar' (sustainable development).

5

او مسئولانه در انتخابات شرکت کرد و رای داد.

He responsibly participated in the election and voted.

Connects civic duty to the word.

6

برخورد مسئولانه با منتقدان نشان‌دهنده بلوغ سیاسی است.

Responsible treatment of critics shows political maturity.

'Bolugh-e siyasi' (political maturity).

7

او مسئولانه وظیفه نظارت بر پروژه را بر عهده گرفت.

He responsibly took on the duty of supervising the project.

'Bar ohde gereftan' (to take upon oneself).

8

ما باید مسئولانه از میراث فرهنگی خود پاسداری کنیم.

We must responsibly guard our cultural heritage.

'Pasdari kardan' (to guard/preserve).

1

اتخاذ یک موضع مسئولانه در قبال منازعات بین‌المللی ضروری است.

Adopting a responsible stance toward international conflicts is essential.

'Ettekhaz' (adopting) is a high-register Arabic loanword.

2

او با نگاهی مسئولانه، به نقد ساختارهای اجتماعی پرداخت.

With a responsible outlook, he proceeded to critique social structures.

'Pardakhtan' here means 'to set about doing something'.

3

شفافیت، پیش‌شرط هرگونه عملکرد مسئولانه در نهادهای دولتی است.

Transparency is a prerequisite for any responsible performance in government institutions.

'Pish-shart' (prerequisite).

4

او مسئولانه از پذیرش پروژه‌هایی که با اخلاق حرفه‌ای مغایرت داشت، خودداری کرد.

He responsibly refused to accept projects that conflicted with professional ethics.

'Khoddari kardan' (to refrain/refuse).

5

برخورد مسئولانه با تاریخ، مستلزم پذیرش حقایق تلخ است.

Responsible engagement with history requires accepting bitter truths.

'Mostalzem' (requiring/entailing).

6

او مسئولانه در جهت کاهش شکاف طبقاتی گام برداشت.

He responsibly took steps toward reducing the class gap.

'Gam bardashtan' (to take a step) - metaphorical.

7

سیاست‌گذاری مسئولانه در حوزه بهداشت عمومی، جان هزاران نفر را نجات داد.

Responsible policymaking in the public health sector saved thousands of lives.

'Siyasat-gozari' (policymaking).

8

او مسئولانه به بازنگری در باورهای گذشته خود پرداخت.

He responsibly set about re-evaluating his past beliefs.

'Baz-negari' (re-evaluation/review).

1

رسالت روشنفکر، تبیین مسئولانه واقعیت‌های پنهان جامعه است.

The intellectual's mission is the responsible elucidation of society's hidden realities.

'Resalat' (mission/prophetic calling) is very high register.

2

او با رویکردی مسئولانه، پارادایم‌های حاکم بر اقتصاد جهانی را به چالش کشید.

With a responsible approach, he challenged the dominant paradigms of the global economy.

'Paradigm' is used in academic Persian as well.

3

حکمرانی مسئولانه در گرو پاسخگویی مداوم به مطالبات شهروندی است.

Responsible governance depends on constant accountability to citizen demands.

'Dar gerow-ye' (dependent upon/contingent on).

4

او مسئولانه از ابزارهای هنری برای بیداری وجدان جمعی استفاده کرد.

He responsibly used artistic tools to awaken the collective conscience.

'Vojdan-e jam'i' (collective conscience).

5

اخلاق مسئولانه ایجاب می‌کند که ما فراتر از منافع فردی بیندیشیم.

Responsible ethics necessitates that we think beyond individual interests.

'Ijab kardan' (to necessitate/require).

6

او مسئولانه به واکاوی ریشه‌های فرهنگی ناهنجاری‌های اجتماعی همت گماشت.

He responsibly endeavored to analyze the cultural roots of social anomalies.

'Hemmat gomashtan' (to strive/endeavor).

7

تعامل مسئولانه با طبیعت، یگانه راه برون‌رفت از بحران‌های زیست‌محیطی است.

Responsible interaction with nature is the only way out of environmental crises.

'Borun-raft' (way out/exit strategy).

8

او مسئولانه در پی تدوین منشوری برای صلح پایدار بود.

He was responsibly seeking to draft a charter for sustainable peace.

'Manshur' (charter/manifesto).

Common Collocations

رفتار مسئولانه
تصمیم‌گیری مسئولانه
برخورد مسئولانه
مصرف مسئولانه
پاسخگویی مسئولانه
تربیت مسئولانه
نگاه مسئولانه
عملکرد مسئولانه
موضع مسئولانه
شهروندی مسئولانه

Common Phrases

به صورت مسئولانه

— In a responsible manner. Used to emphasize the 'how' of an action.

او به صورت مسئولانه پروژه را مدیریت کرد.

اقدام مسئولانه

— A responsible act or step taken to solve a problem.

این یک اقدام مسئولانه برای نجات شرکت بود.

پاسخ مسئولانه

— A response that shows accountability and care.

او به نقدها پاسخ مسئولانه داد.

رویکرد مسئولانه

— A responsible approach or perspective on a topic.

ما به یک رویکرد مسئولانه در آموزش نیاز داریم.

تعهد مسئولانه

— A commitment made with full awareness of the duty involved.

او تعهد مسئولانه‌ای به تیم دارد.

انتخاب مسئولانه

— A choice made after considering all ethical implications.

خرید کالای ایرانی یک انتخاب مسئولانه است.

زندگی مسئولانه

— Living one's life with a sense of duty toward others.

او همیشه به دنبال زندگی مسئولانه بود.

مدیریت مسئولانه

— Managing resources or people with high integrity.

مدیریت مسئولانه منابع مالی اهمیت زیادی دارد.

گزارش مسئولانه

— Reporting news or facts without bias or recklessness.

خبرنگار گزارش مسئولانه‌ای از جنگ ارائه داد.

حمایت مسئولانه

— Supporting a cause in a way that truly helps and doesn't harm.

او حمایت مسئولانه‌ای از خیریه انجام داد.

Often Confused With

مسئولانه vs مسئول (Mas'ul)

Mas'ul is the person; mas'ulane is the way they act.

مسئولانه vs مسئولیت (Mas'uliyat)

Mas'uliyat is the noun (responsibility); mas'ulane is the adverb (responsibly).

مسئولانه vs مسائل (Masa'el)

Masa'el means 'issues/problems'; it sounds similar but is unrelated.

Idioms & Expressions

"شانه خالی نکردن"

— Not to empty the shoulder. This means not to avoid responsibility.

او از وظایفش شانه خالی نکرد و مسئولانه عمل کرد.

Informal/Neutral
"پای حرف خود ایستادن"

— To stand by one's word. Related to being responsible for what one says.

او پای حرفش ایستاد و مسئولانه خسارت را داد.

Neutral
"کلاه خود را قاضی کردن"

— To make one's hat the judge. To judge oneself responsibly and honestly.

قبل از قضاوت، کلاهت را قاضی کن و مسئولانه فکر کن.

Idiomatic
"حق مطلب را ادا کردن"

— To do justice to a topic or task. Doing something responsibly and thoroughly.

او در سخنرانی‌اش حق مطلب را مسئولانه ادا کرد.

Formal
"بار مسئولیت را به دوش کشیدن"

— To carry the burden of responsibility on one's shoulders.

او به تنهایی بار مسئولیت خانواده را مسئولانه به دوش می‌کشد.

Neutral
"حساب و کتاب داشتن"

— To have accounts and books. To be organized and responsible with money or life.

زندگی او حساب و کتاب دارد و همیشه مسئولانه عمل می‌کند.

Colloquial
"سرش به تنش می‌ارزد"

— His head is worth his body. Said of a responsible, worthy person.

او جوانی است که سرش به تنش می‌ارزد و مسئولانه کار می‌کند.

Colloquial
"چشم و گوش بسته نبودن"

— Not to have eyes and ears closed. To act with awareness and responsibility.

او چشم و گوش بسته نیست و مسئولانه تصمیم می‌گیرد.

Neutral
"دم به تله ندادن"

— Not to give the tail to the trap. To act responsibly to avoid being caught in a bad situation.

او مسئولانه رفتار کرد تا دم به تله ندهد.

Informal
"سنگ تمام گذاشتن"

— To place the final stone. To do a task perfectly and responsibly.

او برای مهمانی سنگ تمام گذاشت و مسئولانه پذیرایی کرد.

Neutral

Easily Confused

مسئولانه vs عاقلانه

Both describe positive ways of acting.

Aghelane is about being smart/wise; Mas'ulane is about being ethical/accountable.

خرید آن خانه عاقلانه بود، اما برخورد او با همسایه‌ها مسئولانه نبود.

مسئولانه vs ماهرانه

Both end in '-ane'.

Maherane means 'skillfully'; it has nothing to do with ethics.

او ماهرانه دروغ گفت، اما این کار مسئولانه نبود.

مسئولانه vs شاعرانه

Similar rhythm.

Sha'erane means 'poetically'.

او شاعرانه حرف می‌زند اما مسئولانه عمل نمی‌کند.

مسئولانه vs محترمانه

Both are desirable traits in social interaction.

Mohteramane is about politeness; Mas'ulane is about duty.

او محترمانه استعفا داد و مسئولانه کارهایش را تحویل داد.

مسئولانه vs صادقانه

Both are moral virtues.

Sadeghane is about truth; Mas'ulane is about consequences.

او صادقانه گفت که نمی‌تواند مسئولانه پروژه را تمام کند.

Sentence Patterns

A2

من [Noun] را مسئولانه انجام می‌دهم.

من تکالیفم را مسئولانه انجام می‌دهم.

B1

باید با [Noun] مسئولانه برخورد کرد.

باید با حیوانات مسئولانه برخورد کرد.

B2

[Noun]-e مسئولانه باعث [Result] می‌شود.

مدیریت مسئولانه باعث پیشرفت شرکت می‌شود.

C1

اتخاذ یک رویکرد مسئولانه در قبال [Issue] الزامی است.

اتخاذ یک رویکرد مسئولانه در قبال فقر الزامی است.

C2

گوهر [Concept] در عملکرد مسئولانه نهفته است.

گوهر دموکراسی در عملکرد مسئولانه نهفته است.

B1

او به جای [Negative Action]، مسئولانه عمل کرد.

او به جای فرار، مسئولانه عمل کرد.

A2

آیا او مسئولانه [Verb]؟

آیا او مسئولانه رانندگی می‌کند؟

B2

ما به صورت مسئولانه از [Resource] استفاده می‌کنیم.

ما به صورت مسئولانه از آب استفاده می‌کنیم.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in professional and media Persian; less common in casual street slang.

Common Mistakes
  • Using 'mas'ulane' to mean 'the person in charge'. Use 'mas'ul' for the person.

    'Mas'ulane' is an adverb/adjective of manner. You can't say 'The mas'ulane is here.' You must say 'The mas'ul is here.'

  • Saying 'Man mas'ulane hastam'. Man fardi mas'ul hastam.

    You are describing yourself as a person, so you need the adjective 'mas'ul,' not the adverbial form 'mas'ulane.'

  • Omitting the glottal stop (hamza). Pronounce the 's' and 'u' with a slight break.

    Skipping the hamza changes the word's identity and can make it sound like 'maslane' (like/as if), which is confusing.

  • Using it for natural causes (e.g., 'The wind acted responsibly'). Use 'ba'es' for causality.

    'Mas'ulane' requires human-like intention and moral choice. Nature does not have these qualities in Persian linguistics.

  • Confusing it with 'mas'uliyat' in possessive phrases. In mas'uliyat-e man ast (This is my responsibility).

    You cannot possess 'mas'ulane' because it is a manner. You possess 'mas'uliyat' (the noun).

Tips

Use with Ezafe

Always remember the 'e' sound when using it as an adjective. Say 'tasmim-e mas'ulane,' not 'tasmim mas'ulane.' This is the most common grammatical error for beginners.

Learn the Root

If you remember 'mas'ul' (the boss/responsible person), 'mas'ulane' becomes much easier to memorize. The root is the key to a whole family of words.

The Long 'U'

Make sure the 'u' in the middle is a long 'oo' sound like in 'pool.' If you make it too short, the word loses its rhythm.

Professionalism

Use this word in job interviews. Saying you work 'mas'ulane' sounds much more mature than saying you work 'hard' or 'well'.

Social Responsibility

When talking about global issues like climate change or poverty, 'mas'ulane' is the most appropriate word to use.

Spelling the Hamza

The hamza on the 'vav' (ؤ) is the standard spelling. Practice writing it several times to get the feel of the letter shape.

Agency vs. Cause

Never use 'mas'ulane' for inanimate objects causing things. Rain doesn't act 'mas'ulane'; only people or organizations do.

News Keywords

Listen for this word in Persian news headlines. It often appears in stories about government promises or social crises.

The 'Lane' Connection

Think of acting 'mas'ulane' as staying in your 'lane' of duty. It’s a simple English-based hook to remember the suffix.

Avoid Overuse

While it's a great word, don't use it in every sentence. Mix it with 'dorost' or 'aghelane' to keep your Persian sounding natural.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Mass' of 'U' (you) acting 'Lane' (like a lane, straight and true). Or remember: MAS-OOL-ANE. 'Mas'ul' is the boss, 'Ane' is how he acts.

Visual Association

Imagine a person standing tall (Mas'ul) holding a shield (Responsibility) and walking in a straight, clear line (Ane).

Word Web

Accountability Trust Duty Ethics Maturity Conscience Action Civics

Challenge

Try to use 'mas'ulane' in three different contexts today: once about work, once about the environment, and once about a friend's behavior.

Word Origin

The word is a hybrid of Arabic and Persian. The base 'Mas'ul' comes from the Arabic passive participle of the verb 'Sa'ala' (to ask). The suffix '-ane' is purely Persian.

Original meaning: Literally 'in the manner of one who is questioned' or 'in the manner of one held accountable.'

Indo-European (Persian) with Semitic (Arabic) loan root.

Cultural Context

Be careful not to use it sarcastically, as it can sound very biting. 'Oh, how *responsibly* you acted!' (Che mas'ulane!) can be a strong insult.

In English, we often use 'responsibly' for small things like 'drinking responsibly.' In Persian, 'mas'ulane' is usually reserved for weightier ethical matters.

Asghar Farhadi's films often explore the lack of 'mas'ulane' behavior in middle-class families. Modern Persian poetry often uses the root 'mas'ul' to discuss the poet's duty to society. The 'Charter of Cyrus' is often cited as an early example of 'mas'ulane' governance in Persian history.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Workplace

  • گزارش مسئولانه
  • مدیریت مسئولانه
  • برخورد مسئولانه با همکاران
  • انجام مسئولانه وظایف

Environmentalism

  • مصرف مسئولانه آب
  • رفتار مسئولانه با طبیعت
  • بازیافت مسئولانه
  • حفاظت مسئولانه از زمین

Parenting

  • تربیت مسئولانه
  • الگوی مسئولانه
  • آموزش مسئولانه
  • برخورد مسئولانه با کودک

Politics

  • پاسخگویی مسئولانه
  • سیاست‌گذاری مسئولانه
  • موضع‌گیری مسئولانه
  • حکمرانی مسئولانه

Social Media

  • اشتراک‌گذاری مسئولانه
  • کامنت مسئولانه
  • تولید محتوای مسئولانه
  • استفاده مسئولانه از تکنولوژی

Conversation Starters

"به نظر شما چطور می‌توانیم در قبال محیط زیست مسئولانه رفتار کنیم؟"

"آیا فکر می‌کنید رسانه‌ها در کشور ما مسئولانه عمل می‌کنند؟"

"یک مدیر موفق چگونه باید به صورت مسئولانه با کارمندانش برخورد کند؟"

"در زندگی شخصی، چه زمانی سخت‌ترین تصمیم مسئولانه را گرفتید؟"

"چگونه می‌توانیم به کودکان یاد بدهیم که از سنین پایین مسئولانه فکر کنند؟"

Journal Prompts

امروز چه کاری را به صورت مسئولانه انجام دادم که به آن افتخار می‌کنم؟

یک موقعیت را توصیف کنید که در آن کسی غیرمسئولانه رفتار کرد و شما چه واکنشی داشتید.

چگونه 'رفتار مسئولانه' می‌تواند کیفیت زندگی در شهر شما را بهبود ببخشد؟

آیا مسئولانه عمل کردن همیشه به نفع خود فرد است؟ چرا بله و چرا خیر؟

نقش اخلاق در تصمیم‌گیری‌های مسئولانه شما چیست؟

Frequently Asked Questions

10 questions

In Persian, it can be both. As an adverb, it modifies a verb (e.g., mas'ulane raftar kardan). As an adjective, it is linked to a noun via Ezafe (e.g., raftar-e mas'ulane). This is common for many Persian words ending in '-ane'.

It is spelled 'م-س-ئ-و-ل-ا-ن-ه'. The 'hamza' is placed on a 'vav' (ؤ) or sometimes written on a 'y-chair' (ئ). In modern typography, 'مسئولانه' is standard. Make sure not to forget the 'vav' after the hamza.

It is better to use 'mas'ul' or 'ba-mas'uliyat' for a person. 'Mas'ulane' describes their behavior or decisions. For example, say 'Ou fardi mas'ul ast' (He is a responsible person) rather than 'Ou mas'ulane ast'.

The most common formal opposite is 'gheyr-e mas'ulane' (غیرمسئولانه). In less formal contexts, you can use 'bi-mas'ulane' (بی‌مسئولانه) or 'sah-langarane' (negligently).

It is very common in professional, educational, and serious discussions. In very casual street slang, people might use simpler terms like 'dorost' (right) or 'hesabi' (proper), but 'mas'ulane' is widely understood and respected.

While the root is shared with religious terms for accountability before God, 'mas'ulane' itself is a secular, civic word used in all parts of society, including secular and academic environments.

'Mota'ahhedane' (committedly) implies a strong personal bond or loyalty to a promise. 'Mas'ulane' is broader, focusing on the general duty and the potential to be held accountable for outcomes.

Since alcohol is illegal in Iran, you won't hear this specific phrase in domestic media. However, for other types of consumption like water or electricity, 'mas'ulane' is the perfect word (masraf-e mas'ulane).

Yes, the slight glottal stop (a catch in the throat) between the 's' and the 'u' is what makes the word sound authentic and clear. Without it, the word can be confused with other sounds.

Yes, modern poets often use it to discuss the role of the artist or the citizen in the face of social changes. It fits well into the 'mota'ahhed' (committed) literature movement.

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using 'مسئولانه' to describe how a manager should treat their team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to Persian: 'We must act responsibly toward the environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why 'mas'ulane' behavior is important in school.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'مسئولانه' to describe a decision you made recently.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a dialogue between two friends about recycling, using the word 'مسئولانه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Responsible reporting is essential for democracy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a formal email sentence asking an employee to handle a project responsibly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the difference between 'mas'ul' and 'mas'ulane' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a character in a book who acts 'mas'ulane'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write 5 collocations with 'مسئولانه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He responsibly admitted his fault.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the antonym 'غیرمسئولانه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'مسئولانه' in a sentence about parenting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Sustainable development requires responsible consumption.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a 'responsible response' from the government.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe 'responsible citizenship' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'مسئولانه' to describe a doctor's work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They acted responsibly in the face of the crisis.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about using social media responsibly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Create a sentence with 'نگاه مسئولانه'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk for 1 minute about why people should act 'mas'ulane' in a pandemic.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a time you acted 'mas'ulane' at work or school.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How can a government show it is acting 'mas'ulane'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'مسئولانه' three times clearly, focusing on the hamza.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain to a child what it means to play 'mas'ulane'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the 'mas'ulane' use of water in a dry climate.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is the difference between acting 'aghelane' and 'mas'ulane'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Debate: Is it always possible to act 'mas'ulane' in a competitive business?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How can teachers encourage 'raftar-e mas'ulane' in students?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a 'responsible' character from a movie you've seen.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Talk about 'responsible tourism'. What does it involve?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Why is 'pasokh-guyi' (accountability) linked to 'mas'ulane'?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Give an example of 'gheyr-e mas'ulane' behavior.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How does 'mas'ulane' behavior affect a person's reputation (abru)?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

What is the most 'mas'ulane' thing you did this week?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Can an organization act 'mas'ulane'? How?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the role of 'mas'ulane' reporting in the age of fake news.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Is 'mas'ulane' behavior more important for leaders or citizens?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

How do you feel when someone acts 'gheyr-e mas'ulane' toward you?

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Summarize the cultural importance of the word in 3 sentences.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the audio (simulated): 'Dolat bayad mas'ulane pasokhgu bashad.' What should the government be?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the word: 'Ou karesho mas'ulane anjam dad.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Which word did you hear: Mas'uliyat, Mas'ul, or Mas'ulane?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'In yek tasmim-e gheyr-e mas'ulane bud.' Was the decision good or bad?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ma be masraf-e mas'ulane-ye ab niaz darim.' What do we need for water?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

How many times was 'mas'ulane' said in this paragraph? (Simulated 3 times).

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Raftar-e mas'ulane-ye ou ba'es-e pishraft shod.' What caused the progress?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the stress. Is it on 'mas', 'ul', or 'ne'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ou hamishe mas'ulane amal mikone.' Is this a habit or a one-time thing?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Tarbiat-e mas'ulane az khane shoru mishavad.' Where does responsible upbringing start?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Gozareshi mas'ulane az jange.' What was the report about?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Lotfan mas'ulane ranandegi konid.' Who is being addressed?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'In raftar aslan mas'ulane nist.' Is the behavior responsible?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ou mas'ulane khatayash ra paziroft.' What did he accept?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ma dar ghabal-e ayande mas'ulane amal mikonim.' Toward what are we acting responsibly?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!