B1 verb Neutral #5,500 most common 1 min read

نامزد کردن

namzad kardan /næmzæd kærˈdæn/

To get engaged to be married.

The term 'namzad kardan' signifies the formal proposal and acceptance of marriage, leading to an engagement.

Word in 30 Seconds

  • To propose marriage and be accepted.
  • Marks a formal engagement before marriage.
  • A significant step in relationships.

Summary

The term 'namzad kardan' signifies the formal proposal and acceptance of marriage, leading to an engagement.

  • To propose marriage and be accepted.
  • Marks a formal engagement before marriage.
  • A significant step in relationships.

Understand the Engagement Stage

Remember that 'namzad kardan' refers to the engagement period, a commitment to marry, not the marriage itself.

Distinguish from Proposal

While related to proposal ('khastegari'), 'namzad kardan' implies mutual acceptance and a formal agreement to marry.

Cultural Significance of Engagement

In Iranian culture, engagement is a significant social and familial event, often involving ceremonies and gift exchanges.

Examples

4 of 4
1

علی و مریم پس از چند سال آشنایی، تصمیم گرفتند نامزد کنند.

Ali and Maryam, after knowing each other for a few years, decided to get engaged.

2

خانواده‌ها برای مراسم نامزد کردن فرزندانشان گرد هم آمدند.

The families gathered for their children's engagement ceremony.

3

شنیدم که بالاخره نامزد کرده! مبارکه!

I heard she finally got engaged! Congratulations!

4

فرآیند نامزد کردن در برخی فرهنگ‌ها شامل مراحل پیچیده‌ای است.

The process of engagement in some cultures involves complex stages.

Word Family

Noun
نامزدی (engagement)
Verb
نامزد کردن (to get engaged)
Adjective
نامزد (fiancé/fiancée/engaged)

Memory Tip

Think of 'namzad' as 'nominated' for marriage. You are nominated and accepted by your partner before the final 'election' (marriage).

Overview

«نامزد کردن» فعلی در زبان فارسی است که به عمل پیشنهاد ازدواج و پذیرش آن اشاره دارد. این مرحله، پیش از مراسم عروسی و به معنای توافق دو نفر برای ازدواج با یکدیگر است. پس از نامزد شدن، طرفین رسماً به عنوان نامزد یکدیگر شناخته می‌شوند و آمادگی خود را برای شروع زندگی مشترک اعلام می‌کنند. این عبارت در فرهنگ ایرانی جایگاه ویژه‌ای دارد و نشان‌دهنده تعهد و شروع یک رابطه رسمی خانوادگی است.

این فعل معمولاً به صورت «شخص اول + نامزد کردن + شخص دوم» یا «شخص اول + نامزد کردن + شخص دوم + با + شخص سوم» استفاده می‌شود. همچنین می‌توان گفت «شخص اول + نامزد + شخص دوم» یا «نامزد کردن + برای + هدف». در برخی موارد، به صورت مجهول نیز به کار می‌رود؛ مثلاً «فلانی نامزد کرده است».

این عبارت بیشتر در مکالمات روزمره، خانوادگی و دوستانه به کار می‌رود. همچنین در متون ادبی، فیلم‌ها و سریال‌ها نیز برای توصیف روابط عاشقانه و مراحل پیش از ازدواج استفاده می‌شود. در مراسم خواستگاری و صحبت‌های مربوط به ازدواج، این کلمه کاربرد فراوانی دارد.

کلماتی مانند «خواستگاری کردن»، «ازدواج کردن»، «همسر اختیار کردن» و «عقد کردن» به مفهوم ازدواج نزدیک هستند. «خواستگاری کردن» مرحله اولیه پیشنهاد ازدواج است، در حالی که «نامزد کردن» مرحله توافق و پذیرش پیشنهاد است. «ازدواج کردن» و «عقد کردن» مراحل نهایی و رسمی شدن پیوند هستند. «نامزد کردن» نشان‌دهنده تعهد و قرار گذاشتن برای آینده است، اما هنوز به معنای شروع زندگی مشترک نیست.

Usage Notes

The verb 'namzad kardan' is commonly used in everyday conversations about relationships and marriage plans. It's generally considered a neutral term, suitable for both formal and informal contexts when discussing engagements.

Common Mistakes

Learners sometimes confuse 'namzad kardan' (to get engaged) with 'azdevaj kardan' (to get married). It's important to remember that engagement is a precursor to marriage, not the marriage itself.

Memory Tip

Think of 'namzad' as 'nominated' for marriage. You are nominated and accepted by your partner before the final 'election' (marriage).

Word Origin

The word 'namzad' originates from Middle Persian and has roots related to 'designation' or 'appointment'. The verb form 'kardan' (to do/make) is added to create the action of becoming engaged.

Cultural Context

In Iran, the engagement period ('doreh-ye namzadi') is often a significant time for couples and families, involving social gatherings, gift exchanges, and preparations for the wedding.

Examples

1

علی و مریم پس از چند سال آشنایی، تصمیم گرفتند نامزد کنند.

everyday

Ali and Maryam, after knowing each other for a few years, decided to get engaged.

2

خانواده‌ها برای مراسم نامزد کردن فرزندانشان گرد هم آمدند.

formal

The families gathered for their children's engagement ceremony.

3

شنیدم که بالاخره نامزد کرده! مبارکه!

informal

I heard she finally got engaged! Congratulations!

4

فرآیند نامزد کردن در برخی فرهنگ‌ها شامل مراحل پیچیده‌ای است.

academic

The process of engagement in some cultures involves complex stages.

Word Family

Noun
نامزدی (engagement)
Verb
نامزد کردن (to get engaged)
Adjective
نامزد (fiancé/fiancée/engaged)

Common Collocations

نامزد کردن رسمی formal engagement
نامزد کردن با کسی to get engaged to someone
مراسم نامزد کردن engagement ceremony

Common Phrases

نامزد کردن

to get engaged

دوره نامزدی

engagement period

مراسم نامزدی

engagement ceremony

Often Confused With

نامزد کردن vs ازدواج کردن

'Azdevaj kardan' means to get married, signifying the legal and often social union. 'Namzad kardan' is the step before marriage, indicating a commitment to marry.

نامزد کردن vs خواستگاری کردن

'Khastegari kardan' is the act of proposing marriage. 'Namzad kardan' implies that the proposal has been accepted and the couple is officially engaged.

Grammar Patterns

فاعل + نامزد کردن + مفعول (شخص دوم) فاعل + نامزد شدن + (با + شخص دوم) نامزد کردن + برای + هدف/موقعیت

Understand the Engagement Stage

Remember that 'namzad kardan' refers to the engagement period, a commitment to marry, not the marriage itself.

Distinguish from Proposal

While related to proposal ('khastegari'), 'namzad kardan' implies mutual acceptance and a formal agreement to marry.

Cultural Significance of Engagement

In Iranian culture, engagement is a significant social and familial event, often involving ceremonies and gift exchanges.

Test Yourself

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

علی به خواستگاری سارا رفت و او را ______ کرد.

Correct! Not quite. Correct answer: نامزد

فعل «نامزد کردن» به معنی پیشنهاد ازدواج و پذیرش آن است و در این جمله به درستی به کار رفته است.

multiple choice

معنی صحیح عبارت «نامزد کردن» را انتخاب کنید.

وقتی می‌گوییم «آنها نامزد کردند»، منظور چیست؟

Correct! Not quite. Correct answer: آنها توافق کردند که با هم ازدواج کنند.

«نامزد کردن» به مرحله توافق برای ازدواج و تعهد به آن اشاره دارد، نه لزوماً به خود ازدواج.

sentence building

کلمات زیر را مرتب کنید تا یک جمله معنی‌دار بسازید.

مراسم، نامزد کردن، برای، آنها، برگزار شد.

Correct! Not quite. Correct answer: مراسم نامزد کردن برای آنها برگزار شد.

این جمله ساختار دستوری درستی دارد و به وضوح بیان می‌کند که مراسم نامزدی برای آن دو نفر برگزار شده است.

Score: /3

Frequently Asked Questions

4 questions

«نامزد کردن» به مرحله‌ای اشاره دارد که دو نفر توافق می‌کنند با هم ازدواج کنند و به طور رسمی به عنوان نامزد شناخته می‌شوند. «ازدواج کردن» به معنای رسمی شدن پیوند زناشویی و شروع زندگی مشترک است که معمولاً پس از نامزدی صورت می‌گیرد.

بله، «نامزد کردن» معمولاً به معنای پیشنهاد ازدواج رسمی و پذیرش آن است. این مرحله نشان‌دهنده جدیت طرفین برای تشکیل خانواده است.

بله، می‌توان گفت «فلانی نامزدش کرد» که به معنی پیشنهاد ازدواج دادن به کسی است. اما رایج‌تر است که بگوییم «فلانی نامزد کرد» یا «فلانی نامزد شد».

مدت زمان بین نامزد کردن و ازدواج در فرهنگ‌های مختلف و حتی بین خانواده‌ها متفاوت است. این دوره می‌تواند از چند ماه تا چند سال متغیر باشد و به عواملی مانند آمادگی مالی و شرایط طرفین بستگی دارد.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!