Wahshatnak describes something extremely bad, serious, or frightening, conveying a high degree of negativity.
Word in 30 Seconds
- Extremely bad, serious, or dreadful.
- Expresses strong negative feelings like fear and distress.
- Used for very unpleasant situations or experiences.
Overview
کلمه «وحشتناک» در زبان فارسی یک صفت قوی است که برای بیان شدت زیاد منفی به کار میرود. این کلمه میتواند به موقعیتها، احساسات، یا حتی اشیاء و رویدادهایی اطلاق شود که بسیار ناگوار، ترسناک، یا غیرقابل تحمل هستند. در سطح A2 زبانآموزان، درک و استفاده از این کلمه به آنها کمک میکند تا احساسات و تجربیات منفی خود را با دقت بیشتری بیان کنند.
«وحشتناک» معمولاً قبل از اسم یا بعد از فعل ربطی (مانند «بود»، «شد»، «است») میآید. میتوان آن را با قیدهایی مانند «خیلی» یا «واقعاً» برای تاکید بیشتر همراه کرد. این کلمه در مکالمات روزمره و همچنین در نوشتار برای بیان نارضایتی یا ترس به کار میرود.
این صفت اغلب در توصیف تجربیات ناخوشایند مانند «شب وحشتناک»، «حادثه وحشتناک»، «وضعیت وحشتناک» یا «خبر وحشتناک» استفاده میشود. همچنین برای بیان احساسات قوی مانند «احساس وحشتناک» یا «ترس وحشتناک» کاربرد دارد.
کلمات مشابهی مانند «ترسناک»، «بسیار بد»، «ناگوار» و «افتضاح» نیز وجود دارند. «ترسناک» بیشتر بر جنبه ترسناک چیزی تمرکز دارد، در حالی که «وحشتناک» میتواند شامل ترس، درد، یا ناراحتی شدید باشد. «بسیار بد» و «ناگوار» نیز مفاهیم مشابهی را میرسانند اما «وحشتناک» معمولاً شدت بیشتری را منتقل میکند.
Examples
او یک شب وحشتناک را تجربه کرد.
everydayHe experienced a terrible night.
گزارشها از تلفات وحشتناک در زلزله حکایت داشتند.
formalReports spoke of dreadful casualties in the earthquake.
این غذا واقعاً وحشتناک بود، اصلاً نخوردم!
informalThis food was really awful, I didn't eat any!
شرایط اقتصادی در آن دوره وحشتناک توصیف شده است.
academicThe economic conditions during that period have been described as dire.
Common Collocations
Common Phrases
یک روز وحشتناک
a terrible day
وضعیت وحشتناک
a dreadful situation
احساس وحشتناک
a terrible feeling
Often Confused With
'Tarsnak' specifically means 'scary' or 'frightening,' focusing on the emotion of fear. 'Wahshatnak' is broader and can mean 'terrible,' 'dreadful,' or 'awful,' encompassing more than just fear, like extreme unpleasantness or seriousness.
'Kheyli bad' means 'very bad' and is a common way to express negativity. 'Wahshatnak' is a more intense adjective, signifying a higher degree of negativity or seriousness than 'kheyli bad'.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
The adjective 'wahshatnak' is used to describe situations or experiences that are extremely negative, serious, or frightening. It carries a strong emotional weight and should be used appropriately to convey the intended intensity. Avoid using it for minor inconveniences.
Common Mistakes
Learners might overuse 'wahshatnak' for everyday negative experiences, diluting its impact. It's also sometimes confused with 'tarsnak' (scary), but 'wahshatnak' is broader and implies a more severe level of negativity.
Tips
Use Wahshatnak for Strong Negativity
Employ 'wahshatnak' when you want to express extreme displeasure or a very serious negative situation. It's stronger than just 'bad'.
Avoid Overuse in Casual Talk
While useful, overuse of 'wahshatnak' for minor issues can diminish its impact and sound overly dramatic.
Expressing Serious Distress
In Iranian culture, using 'wahshatnak' often signals genuine distress or a significant negative event, so it's used with appropriate gravity.
Word Origin
The word 'wahshatnak' is derived from 'wahshat' (وحشت), meaning terror or horror, and the suffix '-nak' (ناک), which forms adjectives indicating possession or quality. Thus, it literally means 'full of terror' or 'causing terror'.
Cultural Context
In Persian culture, describing an event as 'wahshatnak' implies a significant level of distress, danger, or misfortune. It's often used for serious accidents, natural disasters, or deeply upsetting personal experiences.
Memory Tip
Imagine a 'wahshat' (terror) that is so intense it makes everything seem 'nak' (bad). Connect the sound 'wahshat' to extreme badness.
Frequently Asked Questions
4 questionsبله، «وحشتناک» همیشه بار معنایی منفی دارد و برای توصیف چیزهای بسیار بد، ناگوار یا ترسناک به کار میرود.
«ترسناک» بیشتر بر جنبه ایجاد ترس تمرکز دارد، در حالی که «وحشتناک» میتواند شامل ترس، درد، ناراحتی شدید یا وضعیت بسیار بدی باشد که لزوماً فقط ترسناک نیست.
معمولاً خیر. «وحشتناک» برای بیان شدت بالا به کار میرود، بنابراین برای توصیف چیزهای کوچک یا بیاهمیت مناسب نیست.
با دیدن مثالهای زیاد در متن و شنیدن آن در مکالمات، همچنین تلاش برای استفاده از آن در جملات خودتان، میتوانید این کلمه را بهتر یاد بگیرید.
Test Yourself
دیشب یک اتفاق ___ در خیابان افتاد.
کلمه «وحشتناک» بهترین گزینه برای توصیف یک اتفاق بد و ناگوار است.
کدام گزینه بهترین مترادف برای «وحشتناک» است؟
«بسیار بد» نزدیکترین معنا را به «وحشتناک» دارد و شدت منفی بالایی را نشان میدهد.
وضعیت، هوا، وحشتناک، بود
این جمله از نظر دستوری صحیح است و معنای روشنی دارد: هوا بسیار بد بود.
Score: /3
Summary
Wahshatnak describes something extremely bad, serious, or frightening, conveying a high degree of negativity.
- Extremely bad, serious, or dreadful.
- Expresses strong negative feelings like fear and distress.
- Used for very unpleasant situations or experiences.
Use Wahshatnak for Strong Negativity
Employ 'wahshatnak' when you want to express extreme displeasure or a very serious negative situation. It's stronger than just 'bad'.
Avoid Overuse in Casual Talk
While useful, overuse of 'wahshatnak' for minor issues can diminish its impact and sound overly dramatic.
Expressing Serious Distress
In Iranian culture, using 'wahshatnak' often signals genuine distress or a significant negative event, so it's used with appropriate gravity.
Examples
4 of 4او یک شب وحشتناک را تجربه کرد.
He experienced a terrible night.
گزارشها از تلفات وحشتناک در زلزله حکایت داشتند.
Reports spoke of dreadful casualties in the earthquake.
این غذا واقعاً وحشتناک بود، اصلاً نخوردم!
This food was really awful, I didn't eat any!
شرایط اقتصادی در آن دوره وحشتناک توصیف شده است.
The economic conditions during that period have been described as dire.
Related Content
Related Phrases
Related Vocabulary
More emotions words
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.