B2 verb Formal|neutral 1 min read

پایبند بودن

payband boodan /pɒj.bænd bo-dæn/

To be steadfastly committed to and uphold one's promises, agreements, or principles.

Word in 30 Seconds

  • Strictly adhere to promises, agreements, or principles.
  • Shows commitment, responsibility, and steadfastness.
  • Common in formal and semi-formal contexts.

Overview

«پایبند بودن» فعلی است که به معنای وفادار ماندن و ملتزم بودن به یک قول، عهد، توافق، یا حتی اصول و عقاید است. این عبارت بر تعهد، مسئولیت‌پذیری و استواری در انجام وظایف یا حفظ پیمان‌ها تأکید دارد. وقتی کسی به چیزی پایبند است، یعنی به آن متعهد است و از آن عدول نمی‌کند. این واژه معمولاً در موقعیت‌های رسمی و نیمه‌رسمی به کار می‌رود و نشان‌دهنده جدیت و صداقت فرد است.

این فعل معمولاً با حرف اضافه «به» همراه می‌شود و مفعول آن یک اسم یا عبارت اسمی است که نشان‌دهنده چیزی است که فرد به آن پایبند است. برای مثال، «پایبند بودن به قول»، «پایبند بودن به توافق»، «پایبند بودن به اصول»، «پایبند بودن به قانون». همچنین می‌توان از آن به صورت منفی نیز استفاده کرد، مانند «به قولش پایبند نبود».

این عبارت در زمینه‌های مختلفی کاربرد دارد، از جمله: روابط شخصی (پایبندی به قول و قرارها)، روابط کاری و تجاری (پایبندی به قراردادها و توافقات)، مسائل حقوقی و قانونی (پایبندی به قوانین و مقررات)، مسائل اخلاقی و اعتقادی (پایبندی به اصول اخلاقی یا دینی). به عنوان مثال، در یک قرارداد تجاری ممکن است گفته شود: «طرفین ملزم به پایبندی به مفاد این قرارداد هستند.» یا در روابط دوستانه: «او همیشه به قول‌هایی که می‌دهد پایبند است.»

«متعهد بودن» بسیار شبیه به «پایبند بودن» است و هر دو به معنای ملتزم بودن به چیزی هستند. با این حال، «پایبند بودن» ممکن است کمی بیشتر بر جنبه وفاداری و استواری در عمل تأکید داشته باشد، در حالی که «متعهد بودن» می‌تواند بیشتر به جنبه قلبی و اراده فرد برای انجام کاری اشاره کند. «وفادار بودن» نیز معنای نزدیکی دارد، اما بیشتر در روابط شخصی (مانند وفاداری به دوست یا همسر) یا به یک ایده یا گروه به کار می‌رود و لزوماً به معنای پایبندی به یک قول یا قرارداد مشخص نیست. «ملتزم بودن» نیز معنای مشابهی دارد و اغلب در متون رسمی‌تر به کار می‌رود.

Examples

1

او به قول خود پایبند ماند و در زمان مقرر حاضر شد.

everyday

He remained committed to his word and showed up at the appointed time.

2

شرکت‌ها موظفند به قوانین زیست‌محیطی پایبند باشند.

formal

Companies are obligated to adhere to environmental regulations.

3

من به دوستی‌هامون خیلی پایبندم و سعی می‌کنم همیشه کنار دوستام باشم.

informal

I'm really committed to our friendships and try to always be there for my friends.

4

پژوهشگران باید به اصول اخلاقی تحقیق پایبند باشند.

academic

Researchers must adhere to ethical research principles.

Common Collocations

به قول پایبند بودن To be committed to one's word
به توافق پایبند بودن To adhere to an agreement
به اصول پایبند بودن To be committed to principles
به قانون پایبند بودن To abide by the law

Common Phrases

به قولم پایبندم

I'm committed to my word

پایبندی به اصول اخلاقی

Adherence to ethical principles

پایبندی به قرارداد

Adherence to the contract

Often Confused With

پایبند بودن vs متعهد بودن

'Peyvand boodan' emphasizes steadfastness and adherence in action, often to external rules or promises. 'Motahhed boodan' can focus more on an internal sense of obligation or dedication.

پایبند بودن vs وفادار بودن

'Peyvand boodan' is typically used for promises, rules, or agreements. 'Vafadar boodan' often relates to loyalty in relationships (friends, country) or to an idea/cause.

Grammar Patterns

فاعل + به + مفعول + پایبند بودن فاعل + به + مفعول + پایبند نبودن

How to Use It

Usage Notes

Primarily used in formal and semi-formal contexts. It implies a serious commitment and responsibility. Avoid using it in very light or casual conversation where simpler verbs might suffice.


Common Mistakes

Confusing it with 'vafadar boodan' (to be loyal) which has a narrower application, mostly in personal relationships or to causes. Ensure the context involves adherence to a promise, agreement, rule, or principle.

Tips

💡

Emphasize Reliability and Trust

Use 'پایبند بودن' to highlight someone's dependability and trustworthiness in keeping their word.

⚠️

Avoid Misuse in Casual Chat

While usable, 'پایبند بودن' can sound overly formal in very casual, everyday conversations. Consider simpler alternatives if needed.

🌍

Value of Commitment in Culture

In Persian culture, keeping one's word ('پایبندی به قول') is highly valued and reflects positively on a person's character.

Word Origin

The word 'payband' (پایبند) literally means 'foot-bound' or 'leg-bound', suggesting being held in place or restricted, hence committed. It implies being held fast to an obligation.

Cultural Context

In Iranian culture, fulfilling promises and commitments is a sign of integrity and respect. Being 'payband' is seen as a positive character trait, crucial for building trust in personal and professional relationships.

Memory Tip

Imagine someone firmly 'bound' (پای-) to a promise, unable to move away from it. This visual helps remember the steadfastness aspect.

Frequently Asked Questions

4 questions

خیر، «پایبند بودن» می‌تواند به قول و قرار، توافق‌نامه‌ها، قراردادها، قوانین، اصول اخلاقی، عقاید و حتی سنت‌ها نیز اطلاق شود. دامنه کاربرد آن گسترده است.

هر دو واژه به تعهد اشاره دارند، اما «پایبند بودن» بیشتر بر استواری در عمل و وفاداری به عهد تأکید دارد، در حالی که «متعهد بودن» ممکن است بیشتر به جنبه اراده و قصد قلبی اشاره کند.

معمولاً بار معنایی مثبت دارد و نشان‌دهنده قابلیت اطمینان و مسئولیت‌پذیری است. اما در صورت عدم رعایت، می‌توان گفت فرد به قولش «پایبند نبود» که در این حالت منفی است.

این عبارت در سطح B2 زبان فارسی قرار دارد و در موقعیت‌های رسمی و نیمه‌رسمی، متون نوشتاری و گفتاری جدی کاربرد فراوان دارد.

Test Yourself

fill blank

او همیشه به قول‌هایش ___________ است و می‌توان روی او حساب کرد.

Correct! Not quite. Correct answer: پایبند

«پایبند بودن» بهترین گزینه برای نشان دادن استواری در عمل به قول است.

multiple choice

وقتی دو طرف به توافق پایبند هستند، یعنی:

Correct! Not quite. Correct answer: به مفاد توافق عمل می‌کنند و آن را رعایت می‌نمایند.

پایبند بودن به توافق به معنای رعایت کردن و عمل کردن به شرایط آن است.

sentence building

قانون / پایبند بودن / به / شهروندان / است / شهر

Correct! Not quite. Correct answer: شهروندان به قانون پایبند هستند.

این جمله نشان می‌دهد که شهروندان ملزم به رعایت و پیروی از قانون هستند.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!