ساعت کاری
When you're talking about the time someone needs to be at work, the Persian phrase for that is ساعت کاری (sā'at-e kāri).
Think of it as 'working hours' or 'business hours' in English.
It's a useful term for asking about when a store is open or when someone is available for work.
This phrase combines two familiar words: ساعت (sā'at), meaning 'hour' or 'clock,' and کاری (kāri), meaning 'working' or 'related to work.'
When you're discussing your job or a new opportunity, you'll often encounter the term ساعت کاری. This literally translates to 'working hours' and refers to the specific times or duration you are expected to be at your workplace or actively performing your job duties.
It's important to understand this term when you're looking at job descriptions or negotiating your employment, as it defines your commitment. For example, if a job has 'ساعت کاری منعطف' (flexible working hours), it means you have some control over when you work. Conversely, 'ساعت کاری ثابت' (fixed working hours) implies a set schedule. Knowing this phrase is key to managing your professional life in a Persian-speaking environment.
When discussing work and employment in Persian, understanding the nuances of phrases like "ساعت کاری" (sā'at-e kāri) is crucial. While it literally translates to "work hour," it more broadly refers to the entire period an employee is expected to be at work or performing their duties.
This term encompasses not just the standard 9-to-5, but also includes variations like part-time schedules, shift work, or even flexible hours, all falling under the umbrella of an individual's designated "ساعت کاری." It's distinct from just an "hour of work" as it implies a structured and often agreed-upon duration of employment.
For instance, if someone asks "ساعت کاری شما چنده؟" (sā'at-e kāri-ye shomā chande?), they are inquiring about your work schedule or the typical hours you are employed. This phrase is fundamental for discussing employment terms, scheduling, and general work-life arrangements in Persian-speaking contexts.
When discussing employment, ساعت کاری refers to the official working hours or the schedule an employee is expected to follow. This phrase is fundamental in professional and contractual contexts, outlining the duration and specific times an individual dedicates to their job responsibilities. It encompasses the entire period from start to finish, including any designated breaks, and is crucial for understanding work-life balance and contractual obligations. Knowing this term helps in navigating discussions about work schedules, overtime, and employment conditions in Persian-speaking environments.
ساعت کاری in 30 Seconds
- work hours
- business hours
- operating hours
§ What does it mean?
Alright, let's break down the Persian phrase ساعت کاری (pronounced sa'at-e kâri). This is a really common and practical term you'll hear and use a lot in everyday Persian, especially if you're talking about jobs, businesses, or daily schedules. Simply put, ساعت کاری means 'working hours' or 'business hours'.
- DEFINITION
- The period of time during which an employee is required to work, or a business is open for operation.
Think of it as the specific timeframe when a person is at their job, actively working, or when a shop, office, or service is open and available for customers. It's a straightforward concept, but crucial for understanding daily life and work in Persian-speaking environments.
§ When do people use it?
People use ساعت کاری in a variety of situations. Here are some of the most common:
- Talking about your own job: When you explain your work schedule or the hours you're expected to be at your workplace.
- Asking about someone else's job: If you want to know when a friend or family member works.
- Referring to business operations: When you want to know when a store, bank, or government office is open. This is incredibly useful for planning your day.
- Discussing employment conditions: In formal and informal discussions about job contracts, overtime, or work-life balance.
Let's look at some examples to make this even clearer. Pay attention to how ساعت کاری is used in context.
بانک از ساعت ۹ صبح تا ۴ بعدازظهر ساعت کاری دارد.
This means: The bank's working hours are from 9 AM to 4 PM. (Or, The bank is open from 9 AM to 4 PM.)
شما چند ساعت کاری در هفته دارید؟
This means: How many working hours do you have per week? (Asking about someone's weekly work schedule.)
لطفاً در ساعت کاری تماس بگیرید.
This means: Please call during business hours. (A common phrase you might see on signs or hear in automated messages.)
ساعت کاری من از شنبه تا چهارشنبه است.
This means: My working hours are from Saturday to Wednesday. (In Iran, the work week typically starts on Saturday and ends on Thursday, with Friday being the weekend.)
Mastering ساعت کاری will greatly improve your ability to talk about daily routines, work, and business operations in Persian. It’s a foundational term for practical communication. Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it in no time!
§ Understanding 'Saat Kari'
The Persian phrase ساعت کاری (sa'at kâri) literally translates to 'hour of work' or 'working hour.' However, it's used to mean 'working hours' or 'business hours' – the specific period an employee is expected to be at work or when a business is open. It's a fundamental term for anyone discussing jobs, schedules, or daily operations in Persian.
- Persian Word
- ساعت کاری (sa'at kâri)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- The period of time during which an employee is required to work or a business is open.
§ How to use it in a sentence
You'll often find ساعت کاری used with verbs like 'to be' (بودن - boodan), 'to have' (داشتن - dâshtan), 'to change' (عوض کردن - avaz kardan), or 'to ask' (پرسیدن - porsidan).
Describing your working hours:
من ساعت کاری انعطافپذیری دارم.
(Man sa'at kâri en'etaf-paziri dâram.)
I have flexible working hours.
Asking about a company's working hours:
آیا ساعت کاری شما مشخص است؟
(Âyâ sa'at kâri shomâ mosahhas ast?)
Are your working hours fixed?
Referring to general business hours:
ساعت کاری بانکها از ۸ صبح تا ۴ بعد از ظهر است.
(Sa'at kâri bânhâ az hasht-e sobh tâ chahâr-e ba'd az zohr ast.)
The working hours of banks are from 8 AM to 4 PM.
Discussing changes to working hours:
مدیر ساعت کاری را تغییر داد.
(Modir sa'at kâri râ tagh'ir dâd.)
The manager changed the working hours.
In a question about working hours:
ساعت کاری شما چند ساعت در روز است؟
(Sa'at kâri shomâ chand sa'at dar rooz ast?)
How many hours a day are your working hours?
§ Grammar and Prepositions
ساعت کاری itself is a compound noun, so it doesn't usually take prepositions directly before it in the same way simple nouns might. However, you'll see prepositions used to clarify details about the working hours:
With 'از... تا...' (az... tâ... - from... to...) to specify a range:
ساعت کاری من از ۹ صبح تا ۵ بعد از ظهر است.
(Sa'at kâri man az noh-e sobh tâ panj-e ba'd az zohr ast.)
My working hours are from 9 AM to 5 PM.
With 'در' (dar - in/at) when referring to a period or context:
در ساعت کاری، من معمولاً مشغول کارم.
(Dar sa'at kâri, man ma'moolan mashghool-e kâram.)
During working hours, I'm usually busy with work.
When ساعت کاری is the object of a verb, it often takes the direct object marker 'را' (râ), though this can sometimes be omitted in informal speech.
باید ساعت کاری را تغییر دهیم.
(Bâyad sa'at kâri râ tagh'ir dahim.)
We need to change the working hours.
§ What Does ساعت کاری Mean?
The Persian phrase ساعت کاری (pronounced sa'at-e kaari) literally translates to "work hour" or "working hour." It refers to the specific period during which someone is expected to perform their job duties. Think of it as "business hours" for an individual.
- DEFINITION
- The period of time during which an employee is required to work.
§ Where You'll Hear ساعت کاری
You'll frequently encounter ساعت کاری in everyday conversations, especially in professional or academic settings. Here's a breakdown of common situations:
- At Work: This is the most obvious place. You'll hear it when discussing work schedules, office hours, or even a store's operating times.
- In Official Documents: Job descriptions, employment contracts, and company policies will often specify ساعت کاری.
- In News and Media: When reports cover topics like labor laws, changes in work culture, or even the opening hours of a new business, this phrase will likely appear.
- In School/University: While less common than for jobs, sometimes class schedules or office hours for professors might be referred to as ساعت کاری.
§ Practical Examples of ساعت کاری in Use
Let's look at some real-world examples to help you grasp how to use ساعت کاری correctly.
لطفاً ساعت کاری مغازه را به من بگویید.
(Please tell me the shop's working hours.)
ساعت کاری ما از ۹ صبح تا ۵ عصر است.
(Our working hours are from 9 AM to 5 PM.)
آیا ساعت کاری شما انعطافپذیر است؟
(Are your working hours flexible?)
کارمندان باید در ساعت کاری خود حاضر باشند.
(Employees must be present during their working hours.)
او به دنبال شغلی با ساعت کاری کمتر است.
(He is looking for a job with fewer working hours.)
§ Related Vocabulary
To broaden your understanding, here are a few related terms you might hear alongside ساعت کاری:
- اداره (edare): office
- محل کار (mahal-e kaar): workplace
- شرکت (sherkat): company
- کارمند (kaarmand): employee
- مرخصی (morakhasi): leave/day off
- اضافه کاری (ezaafeh kaari): overtime
Understanding ساعت کاری is essential for navigating professional and daily life in Persian-speaking environments. Keep practicing these examples, and you'll soon use it naturally!
Hello, future Persian speakers! Today, we're diving into a very practical and common phrase: ساعت کاری (sa'ate kaari). This isn't just about telling time; it's about a key concept in daily life and work in Iran. Let's break it down.
§ What does ساعت کاری (sa'ate kaari) mean?
- Persian Word
- ساعت کاری (sa'ate kaari)
- Part of Speech
- Noun
- CEFR Level
- A2
- Definition
- The period of time during which an employee is required to work. Essentially, it means 'work hours' or 'business hours'.
§ Examples in context
Let's see how ساعت کاری is used in everyday sentences. Pay attention to how it fits into different situations.
لطفاً ساعت کاری فروشگاه را به من بگویید.
ساعت کاری شما از چند تا چند است؟
در طول ساعت کاری، او به تلفنها پاسخ میدهد.
ساعت کاری این اداره ۹ صبح تا ۵ بعدازظهر است.
§ Breaking down the phrase
The phrase ساعت کاری is made of two simple words you might already know:
- ساعت (sa'at): This means 'hour' or 'clock'.
- کاری (kaari): This is an adjective derived from 'کار' (kaar), meaning 'work'. So, 'کاری' means 'related to work' or 'working'.
Put them together, and you get 'work hour' or 'working hour'. Simple, right?
§ Similar words and when to use this one vs alternatives
While ساعت کاری is very common, you might encounter other related terms. Let's look at them and clarify when to use each one.
1. ساعت (sa'at) - Hour/Clock/Time
You know this one already. It's the most general term for 'time' or 'hour'.
ساعت چند است؟
او ساعت ۹ میآید.
2. زمان کار (zamāne kaar) - Work Time
This phrase is very similar to ساعت کاری but can sometimes feel a bit more general or formal. 'زمان' (zamān) means 'time'.
زمان کار ما ۸ ساعت در روز است.
3. شیفت کاری (shift-e kaari) - Work Shift
This term is used when work is organized into shifts, especially in industries that operate 24/7 or have different groups of employees working at different times.
شیفت کاری من از ۶ صبح شروع میشود.
When to use ساعت کاری (sa'ate kaari)?
You'll want to use ساعت کاری in these common situations:
- Asking about business hours: For shops, offices, banks, etc. (e.g., "What are the business hours of this bank?").
- Referring to your own or someone else's standard work schedule: (e.g., "My work hours are 9 to 5.").
- Discussing general work timeframes: When you're not talking about shifts or a simple 'what time is it'.
In summary, ساعت کاری is your go-to phrase for 'work hours' or 'business hours' in most everyday contexts. It's practical, clear, and widely understood.
Keep practicing these phrases, and you'll sound like a native in no time! Good job!
How Formal Is It?
"ساعات موظفی این شرکت از ۸ صبح تا ۵ بعدازظهر است. (The required working hours of this company are from 8 AM to 5 PM.)"
"ساعت کاری من از ۹ صبح تا ۵ عصر است. (My working hours are from 9 AM to 5 PM.)"
"وقت کارم تموم شد، برم خونه. (My work time is over, I'm going home.)"
"وقت مامان سر کاره، بعداً بازی میکنیم. (Mommy's at work time, we'll play later.)"
"ساعت حضورمون توی اداره رو کم کردن. (They reduced our presence hours at the office.)"
Fun Fact
The word 'ساعت' (sa'at) means 'hour' or 'clock' in Persian, and 'کاری' (kāri) is an adjective derived from 'کار' (kār) meaning 'work'. So, 'ساعت کاری' literally translates to 'working hour'.
Pronunciation Guide
- sæt
Difficulty Rating
short and common phrase
straightforward spelling
common pronunciation
clear and distinct sounds
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Nouns in Persian do not have grammatical gender.
There is no masculine or feminine form for 'ساعت کاری' (working hours).
To make a noun plural, you often add '-ها' (-hā) to the end of the word for inanimate objects, or '-ان' (-ān) for animate objects. 'ساعت کاری' is inanimate.
Several working hours would be 'ساعتهای کاری' (sā'at-hā-ye kāri).
Persian adjectives generally follow the noun they describe.
If you wanted to say 'long working hours,' it would be 'ساعت کاری طولانی' (sā'at-e kāri-ye tulāni), with 'طولانی' (long) coming after 'ساعت کاری'.
The 'ezafe' (ezāfe) construction is used to link a noun to another noun, an adjective, or a possessive pronoun. It's often represented by a short 'e' sound or 'ye' depending on the ending of the first word.
In 'ساعت کاری' (sā'at-e kāri), the 'e' sound links 'ساعت' (hour) to 'کاری' (work-related/working).
Verbs typically come at the end of a sentence in Persian.
If you say 'My working hours are long,' a more direct translation of the structure would be 'ساعت کاری من طولانی است' (sā'at-e kāri-ye man tulāni ast), literally 'Working hours my long are.'
Examples by Level
ساعت کاری من از ۹ صبح تا ۵ بعد از ظهر است.
My working hours are from 9 AM to 5 PM.
آیا ساعت کاری شما انعطافپذیر است؟
Are your working hours flexible?
ساعت کاری این فروشگاه چیست؟
What are the working hours of this store?
من امروز ساعت کاری زیادی دارم.
I have long working hours today.
باید ساعت کاری را رعایت کنیم.
We must observe the working hours.
ساعت کاری در این شرکت معمولاً ۸ ساعت است.
Working hours in this company are usually 8 hours.
آیا می توانم ساعت کاری خود را تغییر دهم؟
Can I change my working hours?
ساعت کاری شما در تعطیلات چگونه است؟
How are your working hours during holidays?
ساعت کاری شما چند است؟
What are your working hours?
A direct question about working hours.
ساعت کاری من از ۹ صبح تا ۵ عصر است.
My working hours are from 9 AM to 5 PM.
A statement specifying working hours.
آیا ساعت کاری شما انعطاف پذیر است؟
Are your working hours flexible?
An 'Are your...?' question.
ما ساعت کاری طولانی داریم.
We have long working hours.
Describes the nature of working hours.
لطفاً ساعت کاری خود را رعایت کنید.
Please respect your working hours.
A polite request/instruction.
ساعت کاری این فروشگاه چیست؟
What are the working hours of this store?
Asking about a store's opening hours.
او به ساعت کاری ثابت نیاز دارد.
He needs fixed working hours.
Expressing a need for consistent hours.
ساعت کاری ما در تابستان تغییر می کند.
Our working hours change in the summer.
Discussing a change in working hours.
ساعت کاری شما چند است؟
What are your working hours?
ساعت کاری این فروشگاه از ۹ صبح تا ۶ بعد از ظهر است.
The working hours of this store are from 9 AM to 6 PM.
من ساعت کاریFlexible دارم.
I have flexible working hours.
ساعت کاری ما معمولاً ۸ ساعت در روز است.
Our working hours are usually 8 hours a day.
آیا می توانید ساعت کاری خود را تغییر دهید؟
Can you change your working hours?
ساعت کاری اضافی همیشه پرداخت می شود.
Overtime working hours are always paid.
مدیر ساعت کاری جدیدی برای تیم تعیین کرد.
The manager set new working hours for the team.
او به دلیل ساعت کاری طولانی خسته است.
He is tired because of the long working hours.
ساعت کاری من از ۹ صبح تا ۵ بعدازظهر است.
My working hours are from 9 AM to 5 PM.
A simple declarative sentence. 'ساعت کاری من' (my working hours) is the subject.
شرکت ما ساعت کاری منعطفی دارد.
Our company has flexible working hours.
'ساعت کاری منعطف' (flexible working hours) acts as a compound noun modified by 'منعطف' (flexible).
در مورد ساعت کاری پروژه جدید سوال دارم.
I have a question about the working hours for the new project.
'در مورد' (about/regarding) introduces the topic. 'ساعت کاری پروژه جدید' (the working hours of the new project) is a genitive construction.
به دلیل ترافیک، ساعت کاری امروز کمی طولانیتر شد.
Due to traffic, today's working hours became a bit longer.
'به دلیل' (due to) shows cause. 'طولانیتر شد' (became longer) uses the comparative adjective.
آیا ساعت کاری شما شامل استراحت ناهار هم میشود؟
Do your working hours include a lunch break?
An interrogative sentence. 'شامل ... میشود' (includes...) is a common phrase.
مدیر اعلام کرد که ساعت کاری موقتاً تغییر میکند.
The manager announced that working hours would temporarily change.
'اعلام کرد که' (announced that) introduces a subordinate clause. 'موقتاً' (temporarily) is an adverb.
کارمندان جدید باید با ساعت کاری شرکت آشنا شوند.
New employees must become familiar with the company's working hours.
'باید' (must) indicates obligation. 'آشنا شوند' (become familiar) is a subjunctive verb.
برای افزایش بهرهوری، ساعت کاری بهینه مهم است.
For increasing productivity, optimal working hours are important.
'برای افزایش' (for increasing) shows purpose. 'ساعت کاری بهینه' (optimal working hours) is a descriptive phrase.
ساعت کاری ما از نه صبح تا پنج عصر است.
Our working hours are from nine in the morning to five in the afternoon.
آیا در طول ساعت کاری اجازه استفاده از تلفن شخصی را دارم؟
Am I allowed to use my personal phone during working hours?
افزایش ساعت کاری میتواند بر رضایت شغلی تأثیر منفی بگذارد.
Increasing working hours can negatively impact job satisfaction.
مدیر شرکت، ساعت کاری انعطافپذیری را برای کارمندان فراهم کرده است.
The company manager has provided flexible working hours for employees.
چراغهای شرکت حتی بعد از ساعت کاری هم روشن بودند.
The company lights were on even after working hours.
برای موفقیت در این پروژه، باید ساعت کاری بیشتری اختصاص دهیم.
To succeed in this project, we need to dedicate more working hours.
بعضی کارمندان ترجیح میدهند ساعت کاری طولانیتری داشته باشند تا زودتر تعطیل شوند.
Some employees prefer to have longer working hours so they can leave earlier.
تعیین ساعت کاری مشخص برای حفظ تعادل بین کار و زندگی ضروری است.
Establishing specific working hours is essential for maintaining work-life balance.
ساعات کاری انعطافپذیر به کارمندان اجازه میدهد که زندگی شخصی و شغلی خود را بهتر مدیریت کنند.
Flexible working hours allow employees to better manage their personal and professional lives.
شرکت ما ساعات کاری مشخصی دارد؛ از 9 صبح تا 5 بعدازظهر.
Our company has specific working hours; from 9 AM to 5 PM.
برای پروژههای فوری، ممکن است مجبور شویم ساعات کاری خود را افزایش دهیم.
For urgent projects, we might have to extend our working hours.
او به دلیل ساعات کاری طولانی، زمان کمی برای خانوادهاش دارد.
Because of the long working hours, he has little time for his family.
کارفرمایان باید قوانین مربوط به حداقل ساعات کاری را رعایت کنند.
Employers must adhere to laws regarding minimum working hours.
آیا ساعات کاری شما در طول تعطیلات تغییر میکند؟
Do your working hours change during holidays?
یکی از مزایای این شغل، ساعات کاری کم آن است.
One of the advantages of this job is its short working hours.
مدیریت ساعات کاری برای حفظ تعادل بین کار و زندگی بسیار مهم است.
Managing working hours is crucial for maintaining work-life balance.
Common Collocations
Common Phrases
ساعت کاری شما چند است؟
What are your working hours?
ساعت کاری من از ۹ صبح تا ۵ بعد از ظهر است.
My working hours are from 9 AM to 5 PM.
آیا ساعت کاری منعطف دارید؟
Do you have flexible working hours?
باید ساعت کاری خود را تغییر دهم.
I need to change my working hours.
ساعت کاری این فروشگاه چیست؟
What are the working hours of this store?
من ساعت کاری طولانی دارم.
I have long working hours.
ساعت کاری اضافی کار می کنم.
I work overtime hours.
ساعت کاری پاره وقت برای من بهتر است.
Part-time working hours are better for me.
مدیر ساعت کاری جدید را اعلام کرد.
The manager announced the new working hours.
لطفاً ساعت کاری خود را رعایت کنید.
Please observe your working hours.
Often Confused With
While 'ساعت کار' can sometimes be used similarly, 'ساعت کاری' is more common and formally correct for 'working hours'.
A 'شیفت کاری' (work shift) refers to a specific block of working hours, often implying rotation or a non-standard schedule. 'ساعت کاری' is broader, referring to the general concept of working hours.
'مدت زمان' means 'duration' in general. 'ساعت کاری' is a specific type of duration related to work.
Easily Confused
Both 'ساعت کاری' and 'وقت آزاد' refer to time, but they represent opposite concepts regarding work.
'ساعت کاری' means 'working hours' (time spent working), while 'وقت آزاد' means 'free time' (time not spent working).
من ساعت کاری طولانی دارم، بنابراین وقت آزاد کمی برای سرگرمیهایم دارم. (I have long working hours, so I have little free time for my hobbies.)
Both terms relate to work, but 'ساعت کاری' is about the *duration* of work, while 'برنامه کاری' is about the *schedule*.
'ساعت کاری' refers to the hours someone works. 'برنامه کاری' refers to the work schedule, which can include specific start and end times, days off, etc.
ساعت کاری من هشت ساعت است، اما برنامه کاری من هر هفته تغییر میکند. (My working hours are eight hours, but my work schedule changes every week.)
Both involve the concept of 'work', but one is about time and the other is about location.
'ساعت کاری' is 'working hours'. 'محل کار' means 'workplace' or 'place of work'.
من ساعت کاریام را در محل کارم سپری میکنم. (I spend my working hours at my workplace.)
This is a very general term for 'time', which can be confused when 'ساعت کاری' also refers to a specific type of time.
'زمان' is a general word for 'time'. 'ساعت کاری' is a specific *kind* of time – the time spent working.
ساعت کاری ما در روزهای تعطیل با زمان عادی فرق دارد. (Our working hours on holidays are different from normal time.)
Both relate to work and a period, but 'روز کاری' refers to a specific day, not the hours within it.
'ساعت کاری' is 'working hours' (the number of hours or the period within a day). 'روز کاری' is 'workday' (a specific day of the week that is not a holiday or weekend).
ما در روز کاری هشت ساعت کاری داریم. (We have eight working hours on a workday.)
Sentence Patterns
[Your working hours] از [time 1] تا [time 2] است.
ساعت کاری من از هشت صبح تا چهار بعد از ظهر است.
[Place] ساعت کاری [adjective] دارد.
این شرکت ساعت کاری منعطفی دارد.
میتوانید ساعت کاری [person/place] را بپرسید؟
میتوانید ساعت کاری دکتر را بپرسید؟
به خاطر [reason]، ساعت کاری [person/place] تغییر کرده است.
به خاطر تعطیلات، ساعت کاری بانک تغییر کرده است.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
How to Use It
When talking about work hours or business hours in Persian, you'll commonly use the phrase ساعت کاری (sā'at-e kārī). It literally translates to 'working hour' or 'hour of work,' but it's used in a broader sense to mean the entire period of time someone is expected to work or when a business is open. You'll often hear it in questions like:
• ساعت کاری شما چنده؟ (What are your work hours?)
• ساعت کاری بانک از ۸ صبح تا ۴ بعد از ظهره. (The bank's business hours are from 8 AM to 4 PM.)
It can also refer to the hours of operation for a store or service.
A common mistake for English speakers is trying to directly translate 'hours' in other contexts. Remember that ساعت کاری is specific to work or business hours. If you want to say 'I worked for 8 hours,' you would say من ۸ ساعت کار کردم (man hasht sā'at kār kardam), not من ۸ ساعت کاری کردم. The 'کاری' (kārī) part makes it a compound noun referring to the designated work period, not just a duration of time spent working.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a **saa'at** (clock/watch) showing the **kaari** (work) hours. It's the 'clocked work' time.
Visual Association
Picture a time clock with a punch card, specifically showing the start and end times of a workday. Or, imagine a calendar with a block of time highlighted as 'work hours'.
Word Web
Challenge
Try to describe your typical 'ساعت کاری' (saa'at-e kaari) in Persian, including start and end times, and if it's flexible or fixed. For example: 'ساعت کاری من از ۹ صبح تا ۵ بعدازظهر است.' (Saa'at-e kaari-ye man az noh-e sobh taa panj-e ba'd az zohr ast.) - 'My work hours are from 9 AM to 5 PM.'
Word Origin
Persian
Original meaning: Working hour
Indo-EuropeanCultural Context
In Iran, 'ساعت کاری' generally refers to standard business hours, which are typically from Saturday to Wednesday, as Thursday and Friday are the weekend. However, these hours can vary significantly depending on the type of business and region.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Asking about work hours at a job interview.
- ساعت کاری شما چقدر است؟ (How long are your work hours?)
- آیا ساعت کاری منعطف دارید؟ (Do you have flexible work hours?)
- ساعت کاری معمولاً چند تا چند است؟ (What are the usual work hours?)
Discussing daily work schedule with a colleague.
- ساعت کاری امروز من از ۹ صبح تا ۵ بعدازظهر است. (My work hours today are from 9 AM to 5 PM.)
- ساعت کاریت تموم شده؟ (Are your work hours finished?)
- باید ساعت کاری بیشتری داشته باشم. (I need to have more work hours.)
Explaining work hours to a friend or family member.
- ساعت کاری من هر روز ۸ ساعت است. (My work hours are 8 hours every day.)
- ساعت کاری من از شنبه تا چهارشنبه است. (My work hours are from Saturday to Wednesday.)
- ببخشید، الان ساعت کاری منه. (Sorry, these are my work hours now.)
Referring to store or business operating hours.
- ساعت کاری این فروشگاه چیست؟ (What are the work hours of this store?)
- ساعت کاری اداره تا ساعت ۴ است. (The office's work hours are until 4 o'clock.)
- اینجا ساعت کاری مشخصی نداره. (This place doesn't have specific work hours.)
Complaining about long work hours.
- ساعت کاری خیلی طولانی دارم. (I have very long work hours.)
- از ساعت کاری زیاد خسته شدم. (I'm tired of the long work hours.)
- کاش ساعت کاری من کمتر بود. (I wish my work hours were shorter.)
Conversation Starters
"شما معمولاً ساعت کاری چطور دارید؟ (How are your usual work hours?)"
"آیا در محل کار خود ساعت کاری منعطف دارید؟ (Do you have flexible work hours at your workplace?)"
"اگر شما یک کسب و کار داشتید، ساعت کاری اونو چطور تنظیم می کردید؟ (If you had a business, how would you set its work hours?)"
"به نظر شما، ساعت کاری ایده آل چقدر است؟ (In your opinion, what are the ideal work hours?)"
"آیا تا به حال مجبور بودید ساعت کاری غیرمعمولی داشته باشید؟ (Have you ever had to have unusual work hours?)"
Journal Prompts
درباره ساعت کاری که در حال حاضر دارید بنویسید. آیا از آن راضی هستید یا می خواهید تغییر کند؟ (Write about the work hours you currently have. Are you satisfied with them or do you want them to change?)
اگر می توانستید ساعت کاری خود را کاملاً کنترل کنید، چگونه آن را طراحی می کردید و چرا؟ (If you could completely control your work hours, how would you design them and why?)
اثرات ساعت کاری طولانی یا کوتاه را بر زندگی شخصی و حرفه ای خود تحلیل کنید. (Analyze the effects of long or short work hours on your personal and professional life.)
در مورد یک تجربه که ساعت کاری شما چالش برانگیز بود و چگونه با آن کنار آمدید، بنویسید. (Write about an experience where your work hours were challenging and how you dealt with it.)
چگونه ساعت کاری شما بر روابط شما با خانواده و دوستانتان تأثیر می گذارد؟ (How do your work hours affect your relationships with your family and friends?)
Frequently Asked Questions
10 questionsYou can say 'working hours' in Persian as ساعت کاری (sa'at-e kâri).
Literally, ساعت کاری (sa'at-e kâri) means 'hour of work' or 'work hour.' 'ساعت' means 'hour' and 'کاری' means 'related to work'.
Yes, you can use ساعت کاری (sa'at-e kâri) to ask about a shop's opening hours. For example, 'ساعت کاری این فروشگاه چنده؟' (What are this shop's working/opening hours?)
While 'ساعت' itself means 'hour,' in the context of 'working hours,' ساعت کاری (sa'at-e kâri) often functions as a singular concept referring to the entire period. You wouldn't typically make it plural by adding a suffix to 'ساعت'.
Here's an example: 'ساعت کاری ما از 9 صبح تا 5 بعدازظهره.' (Our working hours are from 9 AM to 5 PM.)
You can ask: 'ساعت کاری شما چنده؟' (What are your working hours?) or 'ساعت کاری شما چطور است؟' (How are your working hours? - more general).
ساعت کاری (sa'at-e kâri) is widely accepted and suitable for both formal and informal contexts. There isn't a significantly more formal common alternative.
The CEFR level for ساعت کاری (sa'at-e kâri) is A2, meaning it's a basic phrase useful in everyday situations.
Yes, you can use ساعت کاری (sa'at-e kâri) to refer to flexible working hours by adding an adjective. For example, 'ساعت کاری انعطافپذیر' (flexible working hours).
You pronounce ساعت کاری as sa'at-e kâri. The 'س' sounds like 's' in 'sun,' 'ا' like 'a' in 'father,' 'ت' like 't' in 'top,' and 'ی' like 'ee' in 'see.' The 'ا' in 'کاری' is also like 'a' in 'father'.
Test Yourself 168 questions
Which of these means 'working hours'?
ساعت کاری (saa'at-e kaari) directly translates to 'working hours'.
If someone asks about your 'ساعت کاری', what are they asking about?
ساعت کاری (saa'at-e kaari) refers to the hours someone works.
Which sentence uses 'ساعت کاری' correctly?
This sentence correctly uses ساعت کاری (saa'at-e kaari) to describe someone's work schedule.
Are 'ساعت کاری' usually the same every day for a full-time job?
For many full-time jobs, working hours (ساعت کاری) are consistent daily.
'ساعت کاری' refers to the time you spend sleeping.
No, 'ساعت کاری' (saa'at-e kaari) means working hours, not sleeping hours.
When you ask 'ساعت کاری شما چیست؟' (What are your working hours?), you are asking about someone's job title.
No, you are asking about their work schedule, not their job title.
My work hours are from 9 AM to 5 PM.
What are the work hours of this store?
He has many work hours.
Read this aloud:
ساعت کاری شما چند است؟
Focus: sa'at-e kâri-ye shomâ chand ast?
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ساعت کاری او طولانی است.
Focus: sa'at-e kâri-ye u tulâni ast.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لطفاً ساعت کاری را بپرسید.
Focus: lotfan sa'at-e kâri râ beporsid.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about what time you start work. (Use the phrase 'ساعت کاری')
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ساعت کاری من از ۹ صبح شروع می شود. (My working hours start at 9 AM.)
Describe briefly in Persian what 'ساعت کاری' means to you in one simple sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ساعت کاری یعنی زمانی که من باید کار کنم. (Working hours mean the time I have to work.)
Imagine you are telling a friend about your working hours. Write a very short sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ساعت کاری من هر روز ۸ ساعت است. (My working hours are 8 hours every day.)
What does the passage say about the working hours?
Read this passage:
من هر روز از ساعت ۹ صبح تا ۵ بعد از ظهر کار می کنم. این ساعت کاری من است.
What does the passage say about the working hours?
The passage states 'من هر روز از ساعت ۹ صبح تا ۵ بعد از ظهر کار می کنم. این ساعت کاری من است.' which means 'I work every day from 9 AM to 5 PM. These are my working hours.'
The passage states 'من هر روز از ساعت ۹ صبح تا ۵ بعد از ظهر کار می کنم. این ساعت کاری من است.' which means 'I work every day from 9 AM to 5 PM. These are my working hours.'
What can you understand about 'او' (he/she) based on the passage?
Read this passage:
او ساعت کاری زیادی دارد. او هر روز دیر به خانه می رود.
What can you understand about 'او' (he/she) based on the passage?
The passage says 'او ساعت کاری زیادی دارد' (He/she has a lot of working hours) and 'او هر روز دیر به خانه می رود' (He/she goes home late every day), indicating long working hours.
The passage says 'او ساعت کاری زیادی دارد' (He/she has a lot of working hours) and 'او هر روز دیر به خانه می رود' (He/she goes home late every day), indicating long working hours.
What should be told to the manager?
Read this passage:
لطفاً ساعت کاری خود را به مدیر بگویید. او باید بداند.
What should be told to the manager?
The passage says 'لطفاً ساعت کاری خود را به مدیر بگویید' which means 'Please tell your working hours to the manager.'
The passage says 'لطفاً ساعت کاری خود را به مدیر بگویید' which means 'Please tell your working hours to the manager.'
This sentence means 'I have working hours.'
This sentence means 'His/Her working hours are long.'
This sentence means 'We must know the working hours.'
___ من از نه صبح تا پنج بعدازظهر است.
The sentence talks about the duration of work, making 'ساعت کاری' (working hours) the most suitable fit.
ما باید در طول ___ وظایفمان را انجام دهیم.
The sentence implies that tasks should be done during the work period, so 'ساعت کاری' is correct.
مدیر جدید ___ شرکت را تغییر داد.
Changing 'ساعت کاری' (working hours) by a new manager is a common occurrence in a company setting.
آیا ___ شما انعطافپذیر است؟
Asking if 'working hours' are flexible is a common question about employment terms.
او در ___ طولانی کار میکند.
The sentence describes someone working for an extended period, which relates to 'ساعت کاری' (working hours).
لطفاً ___ خود را در فرم بنویسید.
When filling out a form related to work, specifying 'ساعت کاری' (working hours) is often required.
Which phrase describes the hours someone works at their job?
«ساعت کاری» directly translates to 'working hours' or 'work schedule', meaning the time an employee is expected to be at work.
If your boss asks about your 'ساعت کاری', what are they asking about?
«ساعت کاری» refers to the period of time during which an employee is required to work.
Which of these is NOT an example of 'ساعت کاری'?
Eating dinner at home is a personal activity and not part of an employee's required working hours.
«ساعت کاری» refers to the time you spend sleeping.
«ساعت کاری» refers to the period of time during which an employee is required to work, not sleep.
If a job has flexible «ساعت کاری», it means you can choose when you work.
Flexible «ساعت کاری» (working hours) means an employee has some control over their work schedule.
Everyone's «ساعت کاری» is the same.
«ساعت کاری» can vary greatly depending on the job, company, and individual agreements.
What are your working hours?
The office working hours are from 9 AM to 5 PM.
I have flexible working hours.
Read this aloud:
ساعت کاری شما چند است؟
Focus: sa'at-e kâri-ye shomâ chand ast?
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من ساعت کاری طولانی دارم.
Focus: man sa'at-e kâri-ye tulâni dâram.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ساعت کاری این فروشگاه چیست؟
Focus: sa'at-e kâri-ye in forushgâh chist?
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about when your workday starts using 'ساعت کاری'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ساعت کاری من از ساعت 9 صبح شروع می شود. (My work hours start at 9 AM.)
Write a sentence asking about someone's work hours using 'ساعت کاری'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ساعت کاری شما چند است؟ (What are your work hours?)
Write a short sentence about the end of your work hours using 'ساعت کاری'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ساعت کاری من ساعت 5 تمام می شود. (My work hours end at 5.)
چه ساعتی کار این معلم تمام می شود؟
Read this passage:
من یک معلم هستم. ساعت کاری من از 8 صبح تا 3 بعد از ظهر است. من دانش آموزان را دوست دارم.
چه ساعتی کار این معلم تمام می شود؟
The passage says 'ساعت کاری من از 8 صبح تا 3 بعد از ظهر است.' meaning 'My work hours are from 8 AM to 3 PM.'
The passage says 'ساعت کاری من از 8 صبح تا 3 بعد از ظهر است.' meaning 'My work hours are from 8 AM to 3 PM.'
این شرکت چه نوع ساعت کاری دارد؟
Read this passage:
شرکت جدید من ساعت کاری flexible دارد. من می توانم از خانه کار کنم. این خیلی خوب است.
این شرکت چه نوع ساعت کاری دارد؟
The passage states 'شرکت جدید من ساعت کاری flexible دارد' which translates to 'My new company has flexible work hours.'
The passage states 'شرکت جدید من ساعت کاری flexible دارد' which translates to 'My new company has flexible work hours.'
چرا این فرد خسته است؟
Read this passage:
ما امروز ساعت کاری طولانی داشتیم. ما باید تا دیروقت کار می کردیم. من خسته هستم.
چرا این فرد خسته است؟
The passage says 'ما امروز ساعت کاری طولانی داشتیم. ... من خسته هستم.' meaning 'We had long work hours today. ... I am tired.'
The passage says 'ما امروز ساعت کاری طولانی داشتیم. ... من خسته هستم.' meaning 'We had long work hours today. ... I am tired.'
مدیر شرکت ___ جدیدی برای کارمندان اعلام کرد.
The sentence talks about the 'manager announcing new... for employees,' implying a work-related schedule. 'ساعت کاری' (working hours) fits this context perfectly. The other options don't make sense in this context.
تغییر در ___ ممکن است بر بهرهوری کارمندان تأثیر بگذارد.
The sentence mentions 'change in... may affect employee productivity.' 'ساعت کاری' (working hours) directly relates to productivity, making it the correct answer. Other options are about compensation or leave, not directly impacting productivity in this way.
من ترجیح میدهم ___ منعطف داشته باشم.
The phrase 'من ترجیح میدهم ___ منعطف داشته باشم' translates to 'I prefer to have flexible...'. 'ساعت کاری' (working hours) is the only option that logically follows 'flexible' in a work context. The other options don't fit grammatically or contextually.
آیا در این شرکت، ___ طولانی است؟
The question asks 'Is the... long in this company?' 'ساعت کاری' (working hours) is the only option that can be described as 'long' in a typical work context, referring to the duration of work. Other options don't fit.
او به دلیل ___ زیاد، خسته به نظر میرسید.
The sentence states 'He seemed tired due to a lot of...'. 'ساعت کاری' (working hours) when excessive, logically leads to tiredness in a professional setting. The other options are general activities, not necessarily implying work-related exhaustion.
این قانون جدید، حداقل ___ را تعیین میکند.
The sentence indicates 'This new law sets the minimum...'. Laws often regulate minimum working hours ('ساعت کاری'). While other options can be regulated by law, 'ساعت کاری' fits the direct implication of setting a minimum duration for work.
Choose the best translation for 'working hours':
'ساعت کاری' (sa'at-e kâri) directly translates to 'working hours' or 'work time.'
Which sentence correctly uses 'ساعت کاری'?
This sentence correctly uses 'ساعت کاری' to describe a person's work schedule. The other options are grammatically incorrect or nonsensical in this context.
If someone asks 'ساعت کاری شما چند است؟' (How many are your working hours?), what are they asking about?
The question 'ساعت کاری شما چند است؟' is asking about the length or specific times of your working hours.
The phrase 'ساعت کاری' refers to the time an employee spends on a break.
'ساعت کاری' refers to the time an employee is required to work, not their break time.
It is common to discuss 'ساعت کاری' when talking about employment.
Yes, 'ساعت کاری' is a fundamental term used when discussing work, jobs, and employment schedules.
You can use 'ساعت کاری' to ask about the time a store closes.
'ساعت کاری' refers specifically to an individual's working hours. For a store's opening/closing times, you would typically use 'ساعات کاری فروشگاه' or similar phrasing.
The working hours of our company are from 9 AM to 5 PM.
Are your working hours flexible?
The manager announced the new working hours.
Read this aloud:
ساعت کاری شما چند ساعت در روز است؟
Focus: ساعت کاری
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
من ساعت کاری طولانی دارم.
Focus: طولانی
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
لطفاً ساعت کاری فروشگاه را بپرسید.
Focus: لطفاً
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are applying for a new job. Write a short paragraph (3-4 sentences) about your ideal working hours and why they are important to you. Use 'ساعت کاری' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای من، ساعت کاری انعطافپذیر بسیار مهم است. دوست دارم بتوانم زمان شروع و پایان کارم را تنظیم کنم. این به من کمک میکند تا تعادل بهتری بین زندگی شخصی و کاریام داشته باشم و بهرهوری بیشتری داشته باشم.
Describe a typical workday in your current or a previous job, focusing on the working hours. What did your 'ساعت کاری' usually entail? Write 3-4 sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در شغل قبلی من، ساعت کاری معمولاً از ساعت ۸ صبح شروع میشد و تا ۴ بعدازظهر ادامه داشت. این شامل یک ساعت استراحت ناهار بود. گاهی اوقات مجبور بودم کمی بیشتر کار کنم، اما بیشتر اوقات ساعت کاری مشخصی داشتیم.
You are explaining the concept of 'working hours' to a friend who is learning Persian. Write two sentences to define 'ساعت کاری' in simple Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ساعت کاری به زمانی میگویند که شما باید در محل کار حضور داشته باشید و کار کنید. این یعنی مثلاً از صبح تا بعدازظهر که مشغول انجام وظایف کاری خود هستید.
چه چیزی درباره ساعت کاری شرکت جدید متفاوت است؟
Read this passage:
شرکت جدید ما ساعت کاری متفاوتی دارد. کارمندان میتوانند بین ساعت ۸ صبح تا ۱۰ صبح کار خود را شروع کنند و پس از ۸ ساعت کار، محیط کار را ترک کنند. این به آنها اجازه میدهد که برنامه شخصی خود را بهتر تنظیم کنند و انعطافپذیری بیشتری در زندگی داشته باشند.
چه چیزی درباره ساعت کاری شرکت جدید متفاوت است؟
بر اساس متن، کارمندان میتوانند بین ساعت ۸ صبح تا ۱۰ صبح کار خود را شروع کنند که نشاندهنده انعطافپذیری در انتخاب زمان شروع کار است.
بر اساس متن، کارمندان میتوانند بین ساعت ۸ صبح تا ۱۰ صبح کار خود را شروع کنند که نشاندهنده انعطافپذیری در انتخاب زمان شروع کار است.
چرا مریم به دنبال ساعت کاری کمتری است؟
Read this passage:
مریم به دنبال شغلی است که ساعت کاری کمتری داشته باشد تا بتواند وقت بیشتری را با خانوادهاش بگذراند. او معتقد است که تعادل بین کار و زندگی شخصی برای سلامتی روانی بسیار مهم است. به همین دلیل، در مصاحبههای شغلی، همیشه درباره ساعت کاری سؤال میکند.
چرا مریم به دنبال ساعت کاری کمتری است؟
در متن ذکر شده است که مریم به دنبال ساعت کاری کمتری است تا بتواند وقت بیشتری را با خانوادهاش بگذراند.
در متن ذکر شده است که مریم به دنبال ساعت کاری کمتری است تا بتواند وقت بیشتری را با خانوادهاش بگذراند.
چه چیزی میتواند باعث تغییر ساعت کاری در برخی مشاغل شود؟
Read this passage:
در برخی مشاغل، ساعت کاری ممکن است در فصول مختلف سال تغییر کند. به عنوان مثال، در صنعت گردشگری، در فصلهای اوج سفر، ممکن است ساعت کاری طولانیتر و در فصول کمکار، کوتاهتر باشد. این تنظیمات به شرکتها کمک میکند تا با نیازهای بازار هماهنگ شوند.
چه چیزی میتواند باعث تغییر ساعت کاری در برخی مشاغل شود؟
متن به صراحت بیان میکند که 'ساعت کاری ممکن است در فصول مختلف سال تغییر کند'.
متن به صراحت بیان میکند که 'ساعت کاری ممکن است در فصول مختلف سال تغییر کند'.
The manager announced new working hours.
Please ask for the office's working hours.
I agree with flexible working hours.
مدیر شرکت اعلام کرد که به دلیل تعطیلات، ساعات کاری این هفته کوتاهتر خواهد بود. (The company manager announced that due to the holidays, working hours this week will be ___.)
The sentence indicates that working hours will be shorter due to holidays.
برای افزایش بهرهوری، تصمیم گرفتیم ساعات کاری را کمی تغییر دهیم تا با نیازهای کارمندان سازگارتر باشد. (To increase productivity, we decided to slightly change the working hours to be more ___ with employee needs.)
The context implies adjusting working hours to be more compatible with employee needs.
برنامه ریزی مجدد ساعات کاری میتواند به کاهش استرس کارکنان کمک کند و رضایت شغلی را افزایش دهد. (Rescheduling working hours can help reduce employee stress and increase job ___.)
The sentence suggests that rescheduling leads to increased job satisfaction.
یکی از مهمترین مزایای کار از راه دور، انعطافپذیری بیشتر در تعیین ساعات کاری است. (One of the most important advantages of remote work is greater ___ in setting working hours.)
Remote work typically offers more flexibility in terms of working hours.
اغلب شرکتها ساعات کاری استاندارد دارند، اما برخی از استارتاپها رویکردهای متفاوتی را در پیش گرفتهاند. (Most companies have standard working hours, but some startups have adopted ___ approaches.)
The sentence contrasts standard working hours with different approaches taken by startups.
برای حفظ تعادل بین کار و زندگی، اهمیت دارد که به ساعات کاری خود پایبند باشیم و از اضافهکاری بیرویه پرهیز کنیم. (To maintain work-life balance, it's important to stick to our working hours and avoid excessive ___.)
The context implies avoiding excessive overtime to maintain work-life balance.
اگر کارمندان از ___ خود راضی نباشند، ممکن است به دنبال شغل جدیدی باشند.
The sentence discusses job satisfaction related to work structure, making 'ساعت کاری' (working hours) the most appropriate fit.
مدیر شرکت اعلام کرد که برای بهبود بهرهوری، ___ باید تغییر کند.
The context is about improving productivity within a company, and changing 'ساعت کاری' (working hours) is a common way to address this.
پزشک به او توصیه کرد که برای حفظ سلامتیاش، ___ منظمی داشته باشد.
While all options are related to health, having 'ساعت کاری' (working hours) that are regular or balanced is important for overall health, especially in the context of work-life balance.
انعطافپذیری در ساعت کاری میتواند به رضایت شغلی کارمندان کمک کند.
Flexibility in working hours (ساعت کاری) often leads to higher employee satisfaction.
ساعت کاری فقط شامل زمانی است که کارمند در محل کار حضور دارد و شامل کار از راه دور نمیشود.
Working hours (ساعت کاری) can include remote work, not just physical presence at the workplace.
تنظیم ساعت کاری مناسب برای والدین شاغل، چالش مهمی برای بسیاری از شرکتهاست.
Finding suitable working hours (ساعت کاری) for working parents is indeed a significant challenge for many companies.
Our working hours are from nine in the morning until five in the afternoon.
The company manager has set new working hours for employees.
Are your working hours flexible?
Read this aloud:
ساعت کاری من هر روز از هشت تا چهار است.
Focus: sa'at-e kaari-ye man har rooz az hasht taa chahaar ast.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بیشتر شرکتها ساعت کاری مشخصی دارند.
Focus: bishtar-e sherkat-haa sa'at-e kaari-ye moshakhkhas-i daarand.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تغییر ساعت کاری میتواند بر برنامهریزی شخصی تاثیر بگذارد.
Focus: taghyir-e sa'at-e kaari mi-tavaanad bar barnameh-rizi-ye shakhsi ta'sir be-gozaarad.
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about the importance of flexible working hours for employees' well-being, using the term 'ساعت کاری' (sa'ate kâri) at least once. (About 3-4 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
انعطافپذیری در ساعت کاری میتواند به بهبود رفاه کارمندان کمک شایانی کند. وقتی کارمندان میتوانند ساعت کاری خود را با زندگی شخصیشان هماهنگ کنند، استرس کمتری تجربه میکنند. این امر نه تنها باعث افزایش رضایت شغلی میشود بلکه بهرهوری کلی را نیز بالا میبرد. در نتیجه، شرکتهایی که ساعت کاری منعطف ارائه میدهند، معمولاً کارمندانی شادتر و متعهدتر دارند.
Imagine you are applying for a new job. Write a sentence explaining your preferred working hours using 'ساعت کاری' (sa'ate kâri).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من ترجیح میدهم ساعت کاری منعطفی داشته باشم تا بتوانم تعادل بهتری بین کار و زندگی شخصیام ایجاد کنم.
Describe a situation where a misunderstanding about 'ساعت کاری' (sa'ate kâri) caused a problem at work. (About 2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یک بار به دلیل سوءتفاهم در مورد ساعت کاری، یکی از همکاران دیر به جلسه مهمی رسید. این مسئله باعث تأخیر در شروع جلسه و کمی سردرگمی شد. از آن زمان به بعد، همه سعی میکنند در مورد ساعت کاری توافق روشنی داشته باشند.
چه چیزی به جذب نیروهای بااستعداد بیشتر کمک میکند؟
Read this passage:
بسیاری از شرکتها در حال حاضر به دنبال اصلاح ساعت کاری سنتی هستند تا بتوانند نیروهای بااستعداد بیشتری را جذب کنند. آنها معتقدند که ساعت کاری منعطف میتواند به افزایش خلاقیت و کاهش غیبت کارمندان کمک کند. این تغییرات به نفع هر دو طرف، هم کارمند و هم کارفرماست.
چه چیزی به جذب نیروهای بااستعداد بیشتر کمک میکند؟
بر اساس متن، شرکتها برای جذب نیروهای بااستعداد به دنبال اصلاح و انعطافپذیری در ساعت کاری هستند.
بر اساس متن، شرکتها برای جذب نیروهای بااستعداد به دنبال اصلاح و انعطافپذیری در ساعت کاری هستند.
چرا برنامهریزی دقیق ساعت کاری مهم است؟
Read this passage:
مدیریت صحیح ساعت کاری در هر سازمانی از اهمیت بالایی برخوردار است. برنامهریزی دقیق ساعت کاری میتواند به افزایش بهرهوری و کاهش خستگی کارکنان منجر شود. در برخی موارد، استفاده از سیستمهای شیفتی برای پوشش ساعت کاری طولانی، ضروری است.
چرا برنامهریزی دقیق ساعت کاری مهم است؟
در متن ذکر شده که برنامهریزی دقیق ساعت کاری میتواند به افزایش بهرهوری و کاهش خستگی کارکنان منجر شود.
در متن ذکر شده که برنامهریزی دقیق ساعت کاری میتواند به افزایش بهرهوری و کاهش خستگی کارکنان منجر شود.
مدلهای ترکیبی کار چه تاثیری بر مفهوم ساعت کاری داشتهاند؟
Read this passage:
پس از همهگیری، بسیاری از شرکتها مدلهای ترکیبی کار را پذیرفتهاند که شامل ترکیبی از کار از راه دور و کار در دفتر است. این تغییرات، مفهوم سنتی ساعت کاری را تا حدی متحول کرده است. حالا کارمندان در مورد زمان و مکان کارشان آزادی عمل بیشتری دارند.
مدلهای ترکیبی کار چه تاثیری بر مفهوم ساعت کاری داشتهاند؟
بر اساس متن، مدلهای ترکیبی کار، مفهوم سنتی ساعت کاری را متحول کردهاند و کارمندان آزادی عمل بیشتری دارند.
بر اساس متن، مدلهای ترکیبی کار، مفهوم سنتی ساعت کاری را متحول کردهاند و کارمندان آزادی عمل بیشتری دارند.
This exercise tests your ability to correctly order words to form a coherent sentence about working hours.
This exercise helps you practice the common phrase for stating one's working hours.
This exercise reinforces the structure of asking about flexible working hours.
مدیر اعلام کرد که ___ جدید از هفته آینده آغاز خواهد شد.
The sentence refers to a new schedule for work, making 'ساعات کاری' (working hours) the most appropriate fit.
برای افزایش بهرهوری، شرکت تصمیم گرفت که ___ را انعطافپذیر کند.
To increase productivity, companies often make 'ساعات کاری' (working hours) flexible, not the other options.
کارمندان جدید باید با ___ بخش خود آشنا شوند تا بتوانند برنامهریزی کنند.
New employees need to know the 'ساعات کاری' (working hours) of their department to plan their schedule.
در طول تعطیلات، بسیاری از شرکتها ___ را کاهش میدهند.
During holidays, it's common for companies to reduce 'ساعات کاری' (working hours).
او به دلیل ناتوانی در رعایت ___ دقیق، شغل خود را از دست داد.
Losing a job due to not adhering to 'ساعات کاری' (working hours) is a common disciplinary action.
پرسنل باید هرگونه تغییر در ___ خود را به سرپرست اطلاع دهند.
Employees are usually required to inform their supervisor of any changes in their 'ساعات کاری' (working hours).
Which of the following best describes 'ساعت کاری' in a business context?
'ساعت کاری' (sa'at-e kâri) directly translates to 'working hours' or 'work period,' referring to the scheduled time an employee is expected to be at work.
If someone says, 'ساعت کاری من از ۹ صبح تا ۵ عصر است,' what are they talking about?
The phrase 'ساعت کاری من از ۹ صبح تا ۵ عصر است' translates to 'My working hours are from 9 AM to 5 PM,' clearly indicating the period they are required to work.
Which sentence correctly uses 'ساعت کاری'?
The sentence 'مدیر ساعت کاری جدید را اعلام کرد.' (The manager announced the new working hours.) uses 'ساعت کاری' correctly in the context of work schedules. The other options use the term inappropriately.
If a company changes its 'ساعت کاری,' it means they are changing their business location.
Changing 'ساعت کاری' (working hours) means altering the scheduled time an employee is required to work, not changing the business location. The location would be 'مکان شرکت' (makân-e sherkat) or 'آدرس شرکت' (âdres-e sherkat).
'ساعت کاری' refers to the specific time an employee takes a lunch break.
'ساعت کاری' refers to the entire period an employee is required to work, not just a specific break time. Lunch break would be 'وقت ناهار' (vaqt-e nâhâr).
The phrase 'ساعت کاری انعطافپذیر' means flexible working hours.
'انعطافپذیر' (en'etâfpazir) means flexible, so 'ساعت کاری انعطافپذیر' (sa'at-e kâri en'etâfpazir) accurately translates to flexible working hours.
The company manager announced that the new working hours start next week.
Are your working hours flexible or fixed?
The employees were unhappy with the long working hours.
Read this aloud:
شرایط ساعت کاری در قرارداد جدید بهبود یافته است.
Focus: ساعت کاری
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
معمولاً ساعت کاری شما چند ساعت در روز است؟
Focus: معمولاً
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تغییر ساعت کاری میتواند بر بهرهوری تأثیر بگذارد.
Focus: تأثیر بگذارد
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a manager. Write an email to your team announcing a change in the 'ساعت کاری' (working hours) due to a special project. Explain the reason for the change and how it will affect the team. (Minimum 50 words)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
همکاران گرامی، با توجه به پروژه جدید و اهمیت آن، ساعت کاری از این هفته تغییر خواهد کرد. از شنبه تا چهارشنبه، ساعت کاری از ۹ صبح تا ۶ عصر خواهد بود. این تغییر موقت است و برای اطمینان از موفقیت پروژه ضروری است. از همکاری شما سپاسگزارم.
You are a new employee. Write a short paragraph (3-4 sentences) describing your ideal 'ساعت کاری' (working hours) and why it would be beneficial for you and your productivity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ساعت کاری ایدهآل برای من از ۱۰ صبح تا ۶ عصر است. این برنامه به من اجازه میدهد تا صبحها با تمرکز بیشتری به کارهای شخصی برسم و با انرژی بیشتری کار روزانه را شروع کنم. همچنین، احساس میکنم که در این ساعات بهرهوری بیشتری خواهم داشت و میتوانم وظایفم را بهتر انجام دهم.
Write a short social media post (e.g., for LinkedIn) discussing the importance of flexible 'ساعت کاری' (working hours) for employee well-being and work-life balance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
انعطافپذیری در ساعت کاری نقش کلیدی در سلامت روانی کارکنان و تعادل بین کار و زندگی ایفا میکند. شرکتهایی که این امکان را فراهم میکنند، نه تنها به رفاه کارمندان خود اهمیت میدهند، بلکه بهرهوری و رضایت شغلی را نیز افزایش میدهند. #ساعتکاری #تعادلسرکاروزندگی
کدام یک از موارد زیر دلیل اصلی تغییر در مفهوم 'ساعت کاری' در شرکتهای مدرن نیست؟
Read this passage:
در بسیاری از شرکتهای مدرن، مفهوم «ساعت کاری» سنتی در حال تغییر است. به جای تاکید بر حضور فیزیکی در ساعات مشخص، تمرکز بر روی دستیابی به اهداف و نتایج است. این رویکرد به کارکنان امکان میدهد تا ساعت کاری خود را با نیازهای شخصی و خانوادگی خود تنظیم کنند و در نتیجه، تعادل بهتری بین کار و زندگی داشته باشند. این انعطافپذیری میتواند منجر به افزایش رضایت شغلی و کاهش استرس شود.
کدام یک از موارد زیر دلیل اصلی تغییر در مفهوم 'ساعت کاری' در شرکتهای مدرن نیست؟
متن اشاره میکند که تمرکز بر دستیابی به اهداف و نتایج است و نه حضور فیزیکی، پس این مورد دلیل اصلی تغییر نیست.
متن اشاره میکند که تمرکز بر دستیابی به اهداف و نتایج است و نه حضور فیزیکی، پس این مورد دلیل اصلی تغییر نیست.
بر اساس متن، کدام عامل بیشترین تاثیر را بر بازدهی در 'ساعت کاری' دارد؟
Read this passage:
بحث درباره «ساعت کاری» ایدهآل همیشه داغ بوده است. برخی معتقدند که ساعت کاری کمتر با تمرکز بیشتر میتواند منجر به بهرهوری بالاتر شود، در حالی که دیگران بر این باورند که ساعات طولانیتر کار برای دستیابی به موفقیت ضروری است. تحقیقات نشان میدهد که کیفیت ساعت کاری، نه فقط کمیت آن، اهمیت زیادی دارد. محیط کاری مناسب و امکان استراحت کافی، عواملی هستند که میتوانند تاثیر مثبتی بر بازدهی داشته باشند.
بر اساس متن، کدام عامل بیشترین تاثیر را بر بازدهی در 'ساعت کاری' دارد؟
متن به صراحت بیان میکند که «کیفیت ساعت کاری، نه فقط کمیت آن، اهمیت زیادی دارد.»
متن به صراحت بیان میکند که «کیفیت ساعت کاری، نه فقط کمیت آن، اهمیت زیادی دارد.»
کدام یک از موارد زیر نتیجه مثبت معرفی 'ساعت کاری' چهار روزه در هفته نبوده است؟
Read this passage:
یک مطالعه جدید نشان میدهد که شرکتهایی که «ساعت کاری» چهار روزه در هفته را تجربه کردهاند، شاهد افزایش قابل توجهی در روحیه کارکنان و کاهش غیبت بودهاند. این تغییر، علیرغم کاهش ساعات کاری، تاثیر منفی بر تولید نداشته است و در برخی موارد حتی منجر به افزایش آن شده است. این نتایج نشان میدهد که یک رویکرد نوین به ساعت کاری میتواند هم به نفع کارفرمایان و هم به نفع کارکنان باشد.
کدام یک از موارد زیر نتیجه مثبت معرفی 'ساعت کاری' چهار روزه در هفته نبوده است؟
متن اشاره دارد که «در برخی موارد حتی منجر به افزایش آن شده است» و نه در «همه موارد».
متن اشاره دارد که «در برخی موارد حتی منجر به افزایش آن شده است» و نه در «همه موارد».
This sentence means 'Employees must observe the work hours.'
This sentence means 'This company has flexible work hours.'
This sentence means 'It is important that work hours are productive.'
مدیر شرکت اعلام کرده است که برای افزایش بهرهوری، ساعات کاری از ۸ صبح تا ۵ عصر افزایش خواهد یافت. این تغییر نیازمند بررسی دقیق تاثیر آن بر رضایت شغلی کارکنان است. ساعات کاری جدید ممکن است بر تعادل کار و زندگی شخصی کارکنان تأثیر بگذارد، بنابراین باید راهکارهایی برای کاهش عوارض جانبی احتمالی در نظر گرفته شود. همچنین، این تغییر میتواند فرصتهای جدیدی برای توسعه حرفهای و افزایش مهارتها ایجاد کند.
The context implies that the working hours will become longer to increase productivity.
در بسیاری از شرکتهای مدرن، انعطافپذیری در ساعات کاری به عنوان یک مزیت رقابتی در نظر گرفته میشود تا کارکنان بتوانند برنامههای شخصی خود را بهتر مدیریت کنند. این رویکرد به کارکنان اجازه میدهد تا شروع و پایان روز کاری خود را در محدوده مشخصی تنظیم کنند، که این امر میتواند منجر به افزایش انگیزه و وفاداری شود. همچنین، این انعطافپذیری به جذب استعدادهای برتر کمک میکند، زیرا بسیاری از افراد به دنبال محیط کاری هستند که به نیازهای شخصی آنها احترام میگذارد.
The sentence discusses the flexibility of working hours.
پس از همهگیری، بسیاری از سازمانها مدل کار ترکیبی را پذیرفتند که در آن کارکنان میتوانند بخشی از ساعات کاری خود را از خانه انجام دهند و بخشی را در دفتر. این مدل جدید نیازمند ابزارهای ارتباطی قوی و فرهنگ سازمانی حمایتی است تا اطمینان حاصل شود که همکاری و بهرهوری حفظ میشود. هدف این تغییر، ارائه انعطافپذیری بیشتر به کارکنان و بهبود تعادل بین کار و زندگی است، در حالی که هزینههای عملیاتی نیز کاهش مییابد.
The context refers to a hybrid work model where some work is done remotely.
یکی از چالشهای اصلی در محیطهای کاری امروزی، مدیریت صحیح ساعات کاری است تا از فرسودگی شغلی کارکنان جلوگیری شود و آنها بتوانند عملکرد بهینه داشته باشند. برنامهریزی دقیق و توزیع عادلانه وظایف نقش کلیدی در این زمینه ایفا میکند. همچنین، تشویق به استراحتهای منظم و ارائه منابع حمایتی میتواند به حفظ سلامت روانی و جسمی کارکنان کمک کند و در نهایت به افزایش بهرهوری کلی سازمان منجر شود.
The sentence discusses properly handling working hours to prevent burnout.
با توجه به افزایش رقابت در بازار جهانی، بسیاری از شرکتها به دنبال بهینهسازی ساعات کاری خود هستند تا بتوانند با صرفهجویی در زمان و هزینه، کارایی را افزایش دهند. این بهینهسازی شامل تحلیل دقیق فرآیندها، استفاده از فناوریهای نوین، و آموزش کارکنان برای افزایش مهارتها است. هدف نهایی، دستیابی به بالاترین سطح تولید و ارائه خدمات با کیفیت در حداقل زمان ممکن است.
The context implies improving working hours for efficiency.
وزارت کار بخشنامهای صادر کرده است که ساعات کاری در ایام تعطیلات رسمی را محدود میکند تا کارکنان فرصت بیشتری برای استراحت و گذراندن وقت با خانواده داشته باشند. این بخشنامه با هدف حمایت از حقوق کارگران و بهبود کیفیت زندگی آنها تدوین شده است. همچنین، انتظار میرود که این اقدام به کاهش استرس شغلی و افزایش رضایت کلی کارکنان کمک کند و در بلندمدت منجر به افزایش بهرهوری شود.
The sentence states that the working hours during holidays are restricted.
مدیر اعلام کرد که ___ جدید از هفته آینده آغاز میشود.
The sentence discusses a new schedule starting next week, and 'ساعت کاری' (working hours) fits best in the context of an announcement by a manager.
به دلیل افزایش حجم کار، شرکت تصمیم گرفت ___ کارمندان را افزایش دهد.
With an increased workload, it's logical for a company to increase 'ساعت کاری' (working hours) of employees.
کارمندان درخواست کردند که ___ منعطفتری داشته باشند تا بتوانند به امور شخصی خود نیز رسیدگی کنند.
Employees often request more flexible 'ساعت کاری' (working hours) to accommodate personal matters.
«ساعت کاری» به معنای زمانی است که کارمندان مجاز به استراحت هستند.
«ساعت کاری» refers to the period an employee is required to work, not when they are allowed to rest.
در بسیاری از شرکتها، تغییر «ساعت کاری» نیاز به تایید مدیریت دارد.
It is common practice for changes to 'ساعت کاری' (working hours) to require management approval.
«ساعت کاری» همیشه ثابت است و قابل تغییر نیست.
«ساعت کاری» (working hours) can often be changed, for example, due to company needs or employee requests for flexibility.
The company manager emphasized increasing working hours to complete projects on time. Many employees were unhappy with this decision but had no choice but to accept it.
Today's meeting discussed the flexibility of working hours and its impact on employee morale. Suggestions for improving conditions were presented.
Due to the recent economic crisis, the government was forced to reduce the working hours of government offices to save energy. This decision met with mixed reactions.
Read this aloud:
چگونه میتوان تعادل بین ساعت کاری طولانی و زندگی شخصی را حفظ کرد؟
Focus: تعادل (ta'âdol), زندگی (zendegi)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
بحثی در مورد تأثیر ساعت کاری بر بهرهوری و رفاه کارکنان مطرح کنید.
Focus: بهرهوری (bahre-vari), رفاه (refâh)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
نظر شما دربارهی سیستم ساعت کاری شناور چیست و چه مزایا و معایبی دارد؟
Focus: شناور (shenâvar), مزایا (mazâyâ), معایب (ma'âyeb)
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are negotiating your work schedule with a new employer in Iran. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining your preferred 'ساعت کاری' (working hours) and why they are suitable for you, considering cultural norms around work-life balance in Iran.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من ترجیح میدهم که ساعت کاری من از ساعت ۹ صبح تا ۵ بعدازظهر باشد. این ساعت کاری به من اجازه میدهد تا هم به کارم متمرکز باشم و هم زمان کافی برای فعالیتهای شخصی و خانوادهام داشته باشم. اعتقاد دارم که داشتن یک موازنه سالم بین کار و زندگی شخصی، بهرهوری را افزایش میدهد. امیدوارم این ساعات کاری برای شما نیز قابل قبول باشد.
Describe a situation where a company might need to adjust its 'ساعت کاری' (working hours) due to unforeseen circumstances, such as a national holiday or a sudden increase in demand. What are the potential impacts on employees and customers?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
گاهی اوقات، شرکتها مجبورند ساعت کاری خود را به دلیل شرایط پیشبینی نشده، مانند اعلام یک تعطیلات رسمی ناگهانی یا افزایش ناگهانی تقاضا برای محصولات یا خدماتشان، تغییر دهند. این تغییرات میتوانند تأثیرات متفاوتی بر کارمندان داشته باشند؛ از جمله نیاز به کار اضافه یا جابهجایی شیفتها، که ممکن است بر برنامهریزی شخصی آنها اثر بگذارد. برای مشتریان نیز، تغییر در ساعت کاری میتواند منجر به سردرگمی یا نارضایتی شود، به خصوص اگر به خدمات خاصی در ساعات معمول عادت کرده باشند. بنابراین، مدیریت این تغییرات با اطلاعرسانی شفاف و به موقع از اهمیت بالایی برخوردار است.
You are a human resources manager. Draft an internal memo to employees announcing a new, more flexible 'ساعت کاری' (working hours) policy. Explain the benefits of this policy for both the company and the employees.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
به اطلاع کلیه همکاران گرامی میرساند که از ابتدای ماه آینده، سیاست جدیدی در خصوص ساعت کاری منعطف در شرکت اعمال خواهد شد. هدف از این تغییر، افزایش رضایت شغلی و بهبود تعادل بین کار و زندگی شخصی شما عزیزان است. این سیاست جدید به شما امکان میدهد تا با هماهنگی مدیران خود، ساعت شروع و پایان کار را در چارچوب مشخصی انتخاب کنید. ما معتقدیم که این انعطافپذیری نه تنها به افزایش بهرهوری و کارایی شما کمک میکند، بلکه منجر به ایجاد محیط کاری پویاتر و شادابتری خواهد شد که در نهایت به نفع شرکت و تمامی اعضای آن است.
با توجه به متن، چرا تطبیق با ساعت کاری محلی برای مهاجران اهمیت دارد؟
Read this passage:
در بسیاری از فرهنگها، ساعت کاری معمول از شنبه تا چهارشنبه است، اما در برخی از کشورها، جمعه نیز به عنوان یک روز کاری محسوب میشود. تطبیق با ساعت کاری محلی، به خصوص برای مهاجران، میتواند چالشبرانگیز باشد. این تطابق نه تنها بر روی زندگی حرفهای، بلکه بر روی زندگی اجتماعی و خانوادگی افراد نیز تأثیر میگذارد. بنابراین، درک و احترام به ساعت کاری محلی برای جلوگیری از سوءتفاهمها و ایجاد روابط کاری موفق ضروری است.
با توجه به متن، چرا تطبیق با ساعت کاری محلی برای مهاجران اهمیت دارد؟
متن به صراحت بیان میکند که 'این تطابق نه تنها بر روی زندگی حرفهای، بلکه بر روی زندگی اجتماعی و خانوادگی افراد نیز تأثیر میگذارد.'
متن به صراحت بیان میکند که 'این تطابق نه تنها بر روی زندگی حرفهای، بلکه بر روی زندگی اجتماعی و خانوادگی افراد نیز تأثیر میگذارد.'
کدام یک از موارد زیر دلیل اصلی بحثهای اخیر در مورد ساعت کاری طولانی است؟
Read this passage:
بحث در مورد ساعت کاری طولانی و تأثیر آن بر سلامت روانی کارمندان در سالهای اخیر بسیار داغ شده است. متخصصان بهداشت روان هشدار میدهند که فشار کاری بیش از حد و عدم تعادل بین کار و زندگی، میتواند منجر به فرسودگی شغلی، اضطراب و افسردگی شود. از سوی دیگر، برخی کارفرمایان معتقدند که ساعت کاری طولانی نشانهای از تعهد و سختکوشی است و برای دستیابی به اهداف سازمانی حیاتی است. این دو دیدگاه متضاد، نیاز به راهکارهای نوآورانه برای دستیابی به بهرهوری بدون به خطر انداختن سلامت کارمندان را برجسته میکند.
کدام یک از موارد زیر دلیل اصلی بحثهای اخیر در مورد ساعت کاری طولانی است؟
متن اشاره میکند که 'بحث در مورد ساعت کاری طولانی و تأثیر آن بر سلامت روانی کارمندان در سالهای اخیر بسیار داغ شده است.' و متخصصان نیز در این باره هشدار میدهند.
متن اشاره میکند که 'بحث در مورد ساعت کاری طولانی و تأثیر آن بر سلامت روانی کارمندان در سالهای اخیر بسیار داغ شده است.' و متخصصان نیز در این باره هشدار میدهند.
با توجه به متن، فناوریهای ارتباطی چه تغییری در مفهوم 'ساعت کاری' ایجاد کردهاند؟
Read this passage:
در دنیای امروز که فناوریهای ارتباطی امکان کار از راه دور را فراهم آوردهاند، مفهوم 'ساعت کاری' در حال دگرگونی است. دیگر لازم نیست کارمندان حتماً از ساعت ۹ صبح تا ۵ بعدازظهر در یک مکان فیزیکی حضور داشته باشند. این تغییر، فرصتها و چالشهای جدیدی را ایجاد کرده است. از یک سو، انعطافپذیری بیشتری را برای کارمندان فراهم میآورد و از سوی دیگر، مدیریت و نظارت بر عملکرد را برای کارفرمایان پیچیدهتر میکند. آینده ساعت کاری به احتمال زیاد ترکیبی از مدلهای سنتی و منعطف خواهد بود.
با توجه به متن، فناوریهای ارتباطی چه تغییری در مفهوم 'ساعت کاری' ایجاد کردهاند؟
متن به صراحت بیان میکند که 'فناوریهای ارتباطی امکان کار از راه دور را فراهم آوردهاند، [و] مفهوم «ساعت کاری» در حال دگرگونی است.' و در ادامه به فرصتها و چالشهای آن اشاره میکند.
متن به صراحت بیان میکند که 'فناوریهای ارتباطی امکان کار از راه دور را فراهم آوردهاند، [و] مفهوم «ساعت کاری» در حال دگرگونی است.' و در ادامه به فرصتها و چالشهای آن اشاره میکند.
The correct order emphasizes that management proposed flexible working hours to increase productivity.
This sentence structure correctly conveys that due to high work pressure, their working hours sometimes extend late.
The sentence emphasizes the importance of adjusting working hours according to project needs.
/ 168 correct
Perfect score!
Summary
Knowing 'ساعت کاری' is essential for understanding work schedules in Persian-speaking environments.
- work hours
- business hours
- operating hours
Example
ساعت کاری شما چند است؟
Related Content
Related Phrases
More work words
عایدی
B1Earnings, income; money received, especially on a regular basis, for work or investments.
عمل کردن
A2To perform an action or function; to operate.
عملکرد
B1Performance; the action or process of carrying out or accomplishing an action, task, or function.
عملی
B1Practical, functional; relating to actual experience or use.
عملیاتی
B1Operational, functional, practical.
اضافه کار
B2Work done in addition to one's regular working hours.
اضافه کاری
B1Overtime; time spent working in addition to one's normal working hours.
اضافه کاری کردن
B1To do overtime; to work beyond normal working hours.
اداره
A1A place where administrative work is done; an office.
اداره کردن
B1To manage, run, or administer an organization or task.