تخمین
تخمین in 30 Seconds
- Takhmin means estimation or approximation in Persian.
- It is a noun often used with the verb 'zadan' (to estimate).
- It is used for numbers, costs, time, and quantities.
- Common in both daily life and professional/academic contexts.
The Persian word تخمین (pronounced 'takhmin') is a fundamental noun that translates most directly to 'estimation' or 'approximation' in English. It originates from the Arabic root (خ-م-ن), which pertains to guessing or forming an opinion based on incomplete information. In contemporary Persian, it is the go-to term for any situation where a precise number, quantity, or value is not yet known or is impossible to determine exactly. Whether you are a student trying to figure out how many hours a project will take, a contractor pricing a renovation, or a casual observer guessing the crowd size at a stadium, تخمین is the word you need.
- Daily Life Usage
- In everyday conversation, Iranians use this word when they want to avoid being held to a strict number. For instance, if you ask a friend how much a taxi ride will cost, they might say, 'My estimation is 50,000 Tomans.' This signals that the number is a rough guide, not a fixed contract.
- Professional Context
- In engineering, economics, and project management, تخمین takes on a more technical weight. It refers to the systematic process of calculating costs, timeframes, or resources. Professionals often distinguish between a 'rough estimation' (تخمین سرانگشتی) and a 'detailed estimation' (تخمین دقیق).
«تخمین اولیه ما از هزینههای سفر بسیار کمتر از واقعیت بود.»
Understanding the nuance of تخمین requires recognizing its relationship with the verb زدن (to hit/strike). To 'estimate' something in Persian is literally to 'strike an estimation' (تخمین زدن). This suggests a decisive act of setting a boundary around a vague quantity. It is rarely used as a standalone verb like 'to estimate' is in English; instead, the noun-verb combination is the standard structure. This is a common pattern in Persian (compound verbs), and mastering it is key to sounding like a native speaker.
«بر اساس تخمین کارشناسان، جمعیت این شهر در ده سال آینده دو برابر خواهد شد.»
- Formal vs. Informal
- While 'تخمین' is acceptable in all registers, in very formal or literary Persian, you might encounter the word 'برآورد' (bar-avard). However, in news reports, science, and daily chats, 'تخمین' remains the most frequent choice due to its clarity and wide recognition.
Finally, it is worth noting that تخمین implies a level of intellectual effort. It is not just a blind guess (which would be هبایی or الکی), but a calculated approximation based on some form of evidence or experience. When you use this word, you are telling your listener that you have thought about the numbers, even if you aren't 100% certain of the outcome.
Mastering the usage of تخمین involves understanding its grammatical placement and the common verbs it pairs with. Most frequently, you will see it in the compound verb form تخمین زدن. This section will guide you through various sentence structures, from simple daily observations to complex academic reporting.
«مهندس توانست زمان پایان پروژه را با دقت تخمین بزند.»
In the sentence above, notice how the adverb 'با دقت' (accurately) modifies the action of estimating. This is a very common way to describe the quality of an estimation. You can also use 'تقریبی' (approximate) as an adjective following the noun: تخمین تقریبی (an approximate estimation), though this is somewhat redundant, it is used for emphasis.
- Passive Construction
- In news media, you will often hear تخمین زده میشود (it is estimated). For example: 'تخمین زده میشود که خسارت سیل بیش از یک میلیارد تومان باشد.' (It is estimated that the flood damage is over one billion Tomans.) This removes the subject and focuses on the value itself.
- Using Prepositions
- The preposition 'از' (of/from) is typically used to indicate what is being estimated. Structure: [تخمین] + [از] + [Noun]. Example: 'تخمین من از قیمت این خانه...' (My estimation of this house's price...).
«آیا میتوانی تخمین بزنی چند نفر در مهمانی هستند؟»
When asking for an estimation, the question word 'چقدر' (how much) or 'چند' (how many) usually precedes the noun or the verb. 'تخمین تو چقدر است؟' (What is your estimation?) is a direct way to ask for someone's opinion on a quantity. Alternatively, 'چقدر تخمین میزنی؟' (How much do you estimate?) focuses more on the person's calculation process.
«این اعداد فقط یک تخمین هستند و ممکن است تغییر کنند.»
Lastly, in academic or scientific writing, تخمین is often paired with complex subjects like 'تخمین پارامترها' (parameter estimation) or 'تخمین خطا' (error estimation). In these cases, the word functions as a technical term for statistical inference. Even in these high-level contexts, the core meaning—arriving at a value that is close to the truth but not necessarily exact—remains the same.
You will encounter تخمین in a vast array of real-world scenarios in Iran and Persian-speaking communities. From the loud shouting of prices in a Tehran bazaar to the sterile environment of a laboratory, this word is a bridge between the unknown and the known.
- The Evening News (Akhbar)
- News anchors frequently use 'تخمین' when reporting on events where final totals aren't available. You'll hear phrases like 'تخمین زده میشود که میزان مشارکت در انتخابات...' (It is estimated that the election turnout...). It provides a sense of authority while maintaining factual caution.
- Construction Sites and Workshops
- If you are building a house or getting a car repaired in Iran, the 'Osta' (master craftsman) will give you a 'تخمین هزینه' (cost estimate). This is a crucial moment of communication where expectations are set.
«گزارشهای هواشناسی تخمین میدهند که هفته آینده بارندگی شدیدی خواهیم داشت.»
In the world of technology and startups, which is booming in cities like Tehran, developers and product managers use تخمین during 'sprint planning'. They estimate the 'story points' or the time required for a specific feature. Since many English tech terms are used alongside Persian, you might hear a mix: 'تخمینِ این تسک (task) چقدر است؟'
«در بازار، همیشه باید یک تخمین از قیمت واقعی کالا داشته باشید تا گران نخرید.»
Another place you'll hear this is in sports commentary. When a player is running toward the goal or a ball is kicked, the commentator might discuss the تخمین مسافت (distance estimation). Similarly, in historical documentaries, experts use it to discuss the age of artifacts or the size of ancient armies.
- Academic Lectures
- In universities, professors of mathematics and statistics use 'تخمین' as a core term. It is part of the vocabulary of the scientific method, emphasizing that all measurements have a margin of error.
Whether you are listening to a podcast about the economy or chatting with a shopkeeper about the weight of some saffron, تخمین is the linguistic tool that helps Persians navigate the inherent uncertainty of the physical and financial world. It is a word of pragmatism and careful thought.
While تخمین is a straightforward word, learners often trip over its specific collocations and its distinction from similar-sounding or similar-meaning words. Avoiding these pitfalls will make your Persian sound much more natural and precise.
- Mistake 1: Using the Wrong Verb
- English speakers often want to say 'تخمین کردن' (takhmin kardan) because 'kardan' (to do) is the most common auxiliary verb. However, the correct idiomatic phrase is almost always تخمین زدن (takhmin zadan). Saying 'تخمین کردن' sounds 'foreign' or grammatically stiff.
- Mistake 2: Confusing with 'حدس' (Hads)
- 'حدس' means a 'guess'. While related, 'تخمین' implies a more calculated, often numerical, approximation. If you are guessing someone's favorite color, use 'حدس'. If you are approximating the cost of a car, use 'تخمین'.
«اشتباه رایج: من قیمت را تخمین کردم. (غلط)»
Another frequent error involves the preposition. Learners sometimes use 'به' (to) or 'در' (in) when they should use 'از' (of/from) to indicate the subject of the estimation. Always remember: تخمینِ من از... (My estimate of...). Using the wrong preposition can change the meaning or make the sentence incomprehensible.
«تفاوت ظریف: تخمین (محاسبه تقریبی) در مقابل حدس (گمان بدون مدرک).»
- Pluralization Errors
- While 'تخمینها' (takhmin-ha) is the correct Persian plural, some people mistakenly try to use Arabic-style broken plurals which don't exist for this word. Stick to the standard Persian '-ha' suffix for pluralizing this noun.
Lastly, be careful with the adjective form. If you want to say 'an estimated 50 people,' you should say 'حدوداً ۵۰ نفر' or 'تقریباً ۵۰ نفر' rather than using 'تخمین'. 'تخمین' is the noun (the estimation), while 'حدوداً' (about/approximately) is the adverb you need in that specific context. This is a common 'translationese' error where learners try to map English adjectives directly onto Persian nouns.
In Persian, as in English, there are several ways to express the idea of an approximation. Choosing the right one depends on the level of formality and whether you are focusing on a guess, a calculation, or a general range. Here are the most common alternatives to تخمین.
- 1. برآورد (Bar-avard)
- This is the formal, Persian-rooted synonym for 'تخمین'. It is used extensively in government reports, academic papers, and official business. While 'تخمین' is common everywhere, 'برآورد' sounds more prestigious and professional. Verb: برآورد کردن.
- 2. حدس (Hads)
- As mentioned before, this means 'guess'. It is much more informal and implies less evidence than 'تخمین'. You 'hads' who will win a game, but you 'takhmin' the score based on statistics.
«برای کارهای اداری از کلمه برآورد استفاده کنید، اما در صحبت روزمره تخمین مناسبتر است.»
When you want to describe a quantity that is 'around' a certain number, you use adverbs rather than the noun تخمین. The most common ones are تقریباً (taghriban - approximately) and حدوداً (hodudan - roughly). These are essential for daily speech.
- 3. ارزیابی (Arzyabi)
- This means 'evaluation' or 'assessment'. While an estimation is about a number, an evaluation is about the quality or value of something. You might 'takhmin' the price of a car, but you 'arzyabi' its overall condition.
- 4. گمان (Goman)
- A more literary word for 'supposition' or 'thought'. It is rarely used for numerical estimations but is common when discussing possibilities or intentions.
«تقریباً دو ساعت طول میکشد تا به مقصد برسیم.»
In summary, while تخمین is the versatile workhorse of the Persian language for all things approximate, knowing these alternatives allows you to adjust your tone. Whether you want to sound like a rigorous scientist using 'برآورد' or a casual friend making a 'حدس', having these words in your toolkit will significantly enhance your fluency and cultural competence.
How Formal Is It?
Fun Fact
While it is an Arabic loanword, it is so deeply embedded in Persian that it follows Persian compound verb rules (using 'zadan') rather than the original Arabic verbal structures.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'kh' as a hard 'k' (tak-min). It should be a fricative.
- Shortening the 'ee' sound in 'min' to a short 'i'.
- Putting the stress on the first syllable.
- Confusing the spelling with 'tazmin' (guarantee).
- Nasalizing the final 'n' too much.
Difficulty Rating
Easy to recognize in text due to its distinct shape.
Requires remembering the 'kh' and the compound verb 'zadan'.
The 'kh' sound can be tricky for English speakers.
Very clear and distinct sound in most sentences.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Compound Verbs with 'Zadan'
تخمین + زدن = To estimate.
The Ezafe Construction
تخمینِ قیمت (Estimation of price).
Passive Voice with 'Shodan'
تخمین زده شد (It was estimated).
Adjective Formation with '-i'
تخمین + ی = تخمینی (Estimated).
Subjunctive after 'Takhmin zadan'
تخمین میزنم که او بیاید (I estimate that he might come).
Examples by Level
تخمین من ده تومان است.
My estimate is ten tomans.
Simple noun usage with 'is'.
آیا این یک تخمین است؟
Is this an estimate?
Question form using 'aya'.
تخمین زمان سخت است.
Estimating time is hard.
Noun as a subject.
او یک تخمین زد.
He made an estimate.
Past tense of 'takhmin zadan'.
تخمین تو چیست؟
What is your estimate?
Possessive 'to' (your).
یک تخمین کوچک بزن.
Make a small estimate.
Imperative mood.
این تخمین درست نیست.
This estimate is not correct.
Negative sentence.
تخمین قیمت ماشین.
Estimate of the car price.
Noun-noun ezafe construction.
تخمین زده میشود که پروژه دو ماه طول بکشد.
It is estimated that the project will take two months.
Passive voice 'takhmin zade mishavad'.
ما نیاز به یک تخمین دقیق از هزینهها داریم.
We need an accurate estimate of the costs.
Use of adjective 'daghigh'.
بر اساس تخمین او، ما دیر میرسیم.
Based on his estimate, we will be late.
Prepositional phrase 'bar asase'.
تخمینهای اولیه همیشه درست نیستند.
Initial estimates are not always correct.
Plural noun 'takhmin-ha'.
میتوانید هزینه تعمیر را تخمین بزنید؟
Can you estimate the repair cost?
Question with modal verb 'mitavanid'.
تخمین من از جمعیت متفاوت بود.
My estimate of the population was different.
Noun with preposition 'az'.
او با تخمین زدن زمان، برنامه را تنظیم کرد.
By estimating the time, he adjusted the schedule.
Gerund-like use of 'takhmin zadan'.
این فقط یک تخمین تقریبی است.
This is just an approximate estimate.
Redundant but common adjective usage.
تخمین پارامترهای مدل نیازمند دادههای بیشتری است.
Estimating the model parameters requires more data.
Technical academic usage.
در این مقاله به تخمین خطای محاسباتی پرداخته شده است.
This article deals with the estimation of computational error.
Formal passive construction.
تخمینهای کلان اقتصادی نباید بر حدس و گمان استوار باشند.
Macroeconomic estimates should not be based on guesswork.
Contrast between 'takhmin' and 'hads'.
دقت در تخمین، رکن اصلی مهندسی است.
Precision in estimation is the main pillar of engineering.
Abstract noun usage.
او با ظرافت تمام، وزن کلام را تخمین زد.
With total subtlety, he estimated the weight of the words.
Metaphorical usage.
تخمین زده میشود که منابع فسیلی تا ۵۰ سال دیگر تمام شوند.
It is estimated that fossil resources will run out in 50 years.
Global context reporting.
عدم قطعیت در تخمینها میتواند منجر به فاجعه شود.
Uncertainty in estimates can lead to catastrophe.
Complex subject phrase.
روشهای نوین تخمین در هوش مصنوعی کاربرد دارند.
Modern estimation methods are used in artificial intelligence.
Modern technical context.
Common Collocations
Common Phrases
— At best estimate. Used to show the most optimistic scenario.
در بهترین تخمین، فردا میرسیم.
— Based on the estimate. Used to cite a source of information.
بر اساس تخمین پلیس، جمعیت زیاد بود.
— My estimate is that... Used to introduce an opinion.
تخمین من این است که قیمتها بالا میرود.
— Without prior estimation. Used for spontaneous actions.
او بدون تخمین قبلی وارد معامله شد.
— A logical estimate. An approximation that makes sense.
این یک تخمین منطقی از زمان است.
— An optimistic estimate. A guess that assumes the best.
تخمین خوشبینانه او دو روز بود.
— A pessimistic estimate. A guess that assumes the worst.
در تخمین بدبینانه، یک ماه طول میکشد.
Often Confused With
Tazmin means guarantee. It sounds very similar but implies 100% certainty, whereas Takhmin implies uncertainty.
Ta'min means provision or supply. Often confused in fast speech.
Tamkin means submission or compliance. A very different legal/social term.
Idioms & Expressions
— A rule of thumb or a very rough, quick calculation done on the spot.
یک تخمین سرانگشتی نشان میدهد که سود خواهیم کرد.
Informal/Business— An estimate made without any basis or data; 'out of thin air'.
این تخمینها همه روی هوا هستند و اعتباری ندارند.
Informal/Slightly Negative— A haphazard or careless estimate. From 'deymi' (dry-farming), implying something left to chance.
کار را دیمی تخمین نزن، دقیق بررسی کن.
Informal/Colloquial— To calculate carefully (literally 'using an abacus') to reach an estimate.
باید بنشینیم و چرتکه بیندازیم و هزینهها را تخمین بزنیم.
Informal— To estimate blindly, like shooting an arrow in the dark.
تخمین او مثل تیر در تاریکی انداختن بود.
Informal— The lowest possible estimate based on current market reality.
تخمین کف بازار برای این ملک، متری ده میلیون است.
Business/Bazaar— An 'out of this world' or extremely high/exaggerated estimate.
قیمتی که او تخمین زد واقعاً فضایی بود!
Slang— A 'gut feeling' estimate, but often used to mean a baseless one.
اینها تخمینهای شکمی است و علمی نیست.
Informal/Vulgar-leaning— An estimate that is very close to the actual truth.
تخمین او همیشه نزدیک به واقع است.
Neutral— An estimate that is way off the mark (literally 'thrown away').
تخمین تو خیلی پرت بود؛ قیمت واقعی خیلی کمتر است.
InformalEasily Confused
Both involve not knowing the exact truth.
Takhmin is usually based on some calculation or data; Hads is more of an intuitive guess.
تخمین قیمت (based on market) vs حدس زدن رنگ مورد علاقه (pure guess).
They are synonyms.
Bar-avard is much more formal and often used in written Persian.
برآورد بودجه دولتی.
Both mean approximation.
Taghrib is more mathematical/abstract; Takhmin is more used for the act of estimating.
با تقریب نزدیک به ده.
Both involve judging value.
Arzyabi is assessing quality/performance; Takhmin is assessing quantity/price.
ارزیابی عملکرد کارمند.
Both look at the future.
Pish-bini is forecasting what WILL happen; Takhmin is estimating a CURRENT or future value.
پیشبینی آب و هوا.
Sentence Patterns
[Noun] + [تخمین] + [است]
قیمت تخمین است.
[Subject] + [تخمین] + [میزند]
او تخمین میزند.
[تخمین] + [زده میشود] + [که]
تخمین زده میشود که باران ببارد.
[بر اساس] + [تخمین]
بر اساس تخمین ما، وقت کم است.
[تخمین] + [دقیق] + [از] + [Noun]
تخمین دقیق از میزان خسارت.
[روشهای] + [تخمین] + [آماری]
روشهای تخمین آماری پیچیده هستند.
[تخمین] + [اولیه]
تخمین اولیه با واقعیت فرق داشت.
[چقدر] + [تخمین] + [میزنی]؟
چقدر تخمین میزنی؟
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Highly frequent in news, business, and daily planning.
-
تخمین کردن
→
تخمین زدن
Persian uses 'zadan' (to hit) for estimation, not 'kardan' (to do).
-
تخمین به قیمت
→
تخمینِ قیمت
Use the ezafe (short 'e' sound) to link 'estimate' and 'price', not the preposition 'be'.
-
تضمین زدن
→
تخمین زدن
Confusing 'guarantee' (tazmin) with 'estimate' (takhmin).
-
تخمین زدم که او خوشحال است.
→
حدس زدم که او خوشحال است.
Use 'hads' for guessing feelings/states, and 'takhmin' for quantities.
-
تخمین من ۱۰ نفر است.
→
تخمین من حدود ۱۰ نفر است.
While grammatically okay, adding 'hodudan' (about) makes the estimation clearer.
Tips
Use Zadan
Always pair 'تخمین' with 'زدن'. This is the most important rule for sounding natural.
Learn Synonyms
Learn 'برآورد' for formal situations and 'حدس' for casual ones to vary your speech.
Taarof Context
Use 'تخمین' when you want to be polite and not give a hard 'no' or a fixed price immediately.
The 'KH' Sound
Practice the 'kh' sound by clearing your throat slightly. It shouldn't be a hard 'k'.
Passive Voice
Use 'تخمین زده میشود' in reports to sound objective and professional.
Numerical Focus
Reserve 'تخمین' for things you can count or measure (money, time, weight).
Finger-tip Estimate
Use 'تخمین سرانگشتی' (finger-tip estimate) to describe a very quick calculation.
News Keywords
When you hear 'takhmin' on the news, get ready to hear numbers or statistics.
Mean Calculation
Remember: Takhmin = Take a Mean. It helps connect the word to the concept of averaging/estimating.
Business Meetings
In meetings, 'تخمین هزینه' (cost estimation) is one of the most common phrases you will hear.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Takh-min' as 'Take a Mean'. In statistics, the 'mean' is an average, which is a type of estimation. So, 'Takh-min' is when you 'take a mean' guess.
Visual Association
Imagine someone throwing a dart at a board with numbers. The dart doesn't hit the center (the exact number), but it hits the 'takhmin' area nearby.
Word Web
Challenge
Try to use 'takhmin zadan' three times today: once for the time you'll eat, once for the cost of a coffee, and once for the number of steps you took.
Word Origin
Derived from the Arabic word 'تخمين' (takhmin), which comes from the root 'خ-م-ن' (kh-m-n).
Original meaning: The root originally relates to guessing, forming a conjecture, or using one's intuition to determine a value.
Semitic root (Arabic) integrated into the Persian lexicon.Cultural Context
No specific sensitivities; it is a neutral, mathematical, and practical term.
English speakers use 'estimate' in very similar ways, but Persian speakers use 'takhmin' more frequently in casual conversation to avoid sounding too certain.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Construction/Contracting
- تخمین هزینه ساخت
- تخمین زمان اتمام
- تخمین متریال مورد نیاز
- بروزرسانی تخمین
Travel/Navigation
- تخمین زمان سفر
- تخمین فاصله
- تخمین مصرف سوخت
- تخمین ترافیک
Cooking/Recipes
- تخمین مقدار نمک
- تخمین زمان پخت
- تخمین تعداد نفرات
- تخمین کالری
Finance/Shopping
- تخمین قیمت بازار
- تخمین سود سالانه
- تخمین مالیات
- تخمین تخفیف
Events/Social
- تخمین تعداد مهمانان
- تخمین فضای لازم
- تخمین نوشیدنی
- تخمین بودجه جشن
Conversation Starters
"تخمین تو از قیمت این گوشی چقدر است؟"
"میتوانی تخمین بزنی چند ساعت تا تهران راه داریم؟"
"به نظر تو، تخمینهای دولت درباره تورم درست است؟"
"چطور میتوانیم هزینههای ماه آینده را تخمین بزنیم؟"
"آیا تخمین زدن سن آدمها کار راحتی است؟"
Journal Prompts
امروز چند بار از کلمه تخمین استفاده کردید؟ در چه مواردی؟
یک خاطره بنویسید که در آن تخمین شما کاملاً اشتباه بود.
چرا تخمین زدن در کارهای مهندسی اهمیت زیادی دارد؟
آیا شما ترجیح میدهید اعداد دقیق را بدانید یا با تخمین راحت هستید؟
تخمین شما از آینده تکنولوژی در ده سال آینده چیست؟
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, it is a loanword from Arabic, but it is fully integrated into Persian and used with Persian auxiliary verbs like 'zadan'.
While people might understand you, it is grammatically incorrect and sounds unnatural. Always use 'تخمین زدن'.
The plural is 'تخمینها' (takhmin-ha). In very formal contexts, you might see 'تخمینات', but it's rare.
You can say 'قیمت تخمینی' (gheymat-e takhmini).
It is neutral. It works in both a casual conversation with a friend and a business meeting.
It's an idiom meaning a 'rule of thumb' or a quick, rough estimate made without deep analysis.
Usually no. It's used for quantifiable things like time, money, or distance. For emotions, use 'حس کردن' or 'حدس زدن'.
'Takhmin' is a calculated approximation (like estimating a bill), while 'hads' is a guess (like guessing a secret).
Yes, 'تخمین زدن' is the compound verb that functions as 'to estimate'.
You can ask: 'تخمین شما چیست؟' (What is your estimate?) or 'چقدر تخمین میزنید؟' (How much do you estimate?)
Test Yourself 109 questions
Write a sentence: 'I estimate the price is 5 dollars.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Basic sentence construction.
Basic sentence construction.
Write a sentence using 'تخمین زده میشود'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Passive voice practice.
Passive voice practice.
Explain 'تخمین سرانگشتی' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Defining idioms.
Defining idioms.
Write a sentence about 'error estimation' in a scientific context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Technical writing.
Technical writing.
Write the Persian word for 'Estimation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spelling check.
Spelling check.
Say 'Can you estimate the cost?' in Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speaking practice.
Say 'It is estimated that we will arrive late.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Complex speaking.
Listen to the word 'Takhmin' and repeat it.
Phonetic practice.
Write: 'What is your estimate?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Formal question.
Formal question.
Write: 'The estimate was wrong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Simple sentence.
Simple sentence.
Write: 'Based on the initial estimate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Phrase construction.
Phrase construction.
Pronounce 'Takhmin'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronunciation.
Write 'Estimation' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Spelling.
Spelling.
Write 'My estimate'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Possessive.
Possessive.
Say 'It is estimated'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speaking passive.
Write 'Estimate the distance'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imperative sentence.
Imperative sentence.
Say 'Is it an estimate?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Question speaking.
Write: 'The project needs an estimate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sentence writing.
Sentence writing.
Say 'Based on my estimate'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speaking phrase.
/ 109 correct
Perfect score!
Summary
Takhmin (تخمین) is the essential Persian word for 'estimation'. It bridges the gap between total guesswork and perfect precision, allowing speakers to discuss quantities, costs, and timeframes flexibly. Example: 'Takhmin-e man az hazine...' (My estimate of the cost...).
- Takhmin means estimation or approximation in Persian.
- It is a noun often used with the verb 'zadan' (to estimate).
- It is used for numbers, costs, time, and quantities.
- Common in both daily life and professional/academic contexts.
Use Zadan
Always pair 'تخمین' with 'زدن'. This is the most important rule for sounding natural.
Learn Synonyms
Learn 'برآورد' for formal situations and 'حدس' for casual ones to vary your speech.
Taarof Context
Use 'تخمین' when you want to be polite and not give a hard 'no' or a fixed price immediately.
The 'KH' Sound
Practice the 'kh' sound by clearing your throat slightly. It shouldn't be a hard 'k'.
Example
این فقط یک تخمین اولیه است.
Related Content
More numbers words
اعشار
B1Decimal, decimal point.
اعشاری
B1Decimal, pertaining to decimals.
عددنویسی
B1Numeration; the process of assigning or expressing numbers.
عددی
B1Numerical, pertaining to numbers.
عدم دقت
B1Inaccuracy or imprecision; the state of being inexact.
عرضی
B1Width-wise or transverse; pertaining to width.
اضافه
B1Addition, excess, surplus.
افزایش یافتن
B1To increase (intransitive); to grow in size or amount.
افزایشی
B1Increasing, incremental, growing.
آمار
B1Statistics, census, data.