یادبود
یادبود in 30 Seconds
- A formal Persian noun for 'memorial' or 'monument'.
- Derived from 'yād' (memory) and 'būd' (existence/past).
- Used for physical structures, ceremonies, and commemorative items.
- More official and collective than the personal 'yādegāri' (souvenir).
The Persian word یادبود (yādbūd) is a profound and multi-layered noun that encapsulates the essence of memory and existence. Etymologically, it is a compound of yād (memory/remembrance) and būd (past tense of 'to be', meaning existence or what was). Literally translated as 'the existence of memory', it serves as the primary term for a memorial, a monument, or a commemorative token. In the Iranian cultural psyche, where history and poetry are deeply intertwined, yādbūd is not just a physical object but a bridge between the living present and the cherished past.
- The Physical Memorial
- When referring to a physical structure like a statue, a plaque, or a grand monument like the Yādbūd-e Hafez (Hafez Memorial), this word is the standard choice. It implies a formal recognition of a person's life or a historical event that must be preserved in the collective consciousness of society.
- The Commemorative Event
- Beyond physical stones, yādbūd is frequently used to describe ceremonies. A marāsem-e yādbūd (memorial service) is a solemn gathering held to honor the deceased, often occurring on significant anniversaries like the fortieth day (Chehelom) or the first year (Sāl-e Avval) after a passing.
- The Token of Remembrance
- In a more personal context, a small gift or a souvenir given to guests at a wedding or a religious gathering can be called a yādbūd. While soughāt is for travel souvenirs, yādbūd is the preferred term for a symbolic item intended to keep a specific moment alive in the recipient's mind.
این بنای یادبود برای بزرگداشت شهدای جنگ ساخته شده است.
The word carries a weight of respect and formal dignity. You will rarely hear it in casual slang; instead, it populates the realms of literature, formal speeches, news reports, and historical discourse. It functions as a reminder that though an individual or an era has passed, their 'būd' (existence) remains through 'yād' (memory). This conceptual pairing is central to Persian philosophy, which emphasizes the immortality of a good name and virtuous deeds.
ما یک مراسم یادبود کوچک در کتابخانه برگزار کردیم.
Furthermore, yādbūd often appears in the context of philately and numismatics. A tambr-e yādbūd is a commemorative stamp issued to mark a national holiday or the birth of a famous poet. This usage highlights the word's versatility in moving from the deeply emotional sphere of death to the administrative sphere of national pride and historical documentation.
او مجموعهای از سکههای یادبود قدیمی دارد.
Note: While 'yādegāri' is also a souvenir, 'yādbūd' is more formal and often implies a collective or public act of remembering.
Using یادبود (yādbūd) correctly requires understanding its role as a noun that often functions as the head of an Ezafe construction or as part of a compound verb phrase. Because it implies 'commemoration', it is frequently paired with verbs that mean 'to hold', 'to build', or 'to keep'.
- With the Ezafe (Possessive/Attributive Link)
- The most common way to use yādbūd is followed by an Ezafe (the short 'e' sound) to specify what is being remembered. For example, yādbūd-e Ferdowsi (Ferdowsi's memorial). Here, the word acts as a descriptor of the object or event's purpose.
- In Compound Verb Phrases
- While yādbūd itself is a noun, it is often the object of verbs like bargozār kardan (to hold/execute) or nasb kardan (to install). For example: Anhā lavheh-ye yādbūd-rā nasb kardand (They installed the memorial plaque).
دولت برای قربانیان زلزله یک بنای یادبود عظیم ساخت.
When you want to describe something as 'commemorative', yādbūd acts as an adjective-like noun. In English, we might say 'memorial service', but in Persian, it is 'service of memorial' (marāsem-e yādbūd). This distinction is vital for learners to grasp the flow of the sentence.
این کتاب به عنوان یادبود صدمین سالگرد تولد نویسنده چاپ شد.
In poetic or high-literary registers, yādbūd can be used to invoke a sense of nostalgia. A writer might refer to the 'yādbūd-e ayyām' (the remembrance of days gone by). This usage elevates the word from a mere physical marker to a temporal bridge. For students, mastering the Ezafe connection is the key to unlocking these more complex structures.
هر سال در این میدان، مراسم یادبود باشکوهی برگزار میشود.
Lastly, consider the negative or absence of yādbūd. While there isn't a direct antonym compound, one might say 'bi-yādbūd' in a very poetic sense to mean 'forgotten', though 'farāmoush-shodeh' is the standard. Using yādbūd correctly in sentences about history, family, and public service will make your Persian sound sophisticated and empathetic.
In your daily life in a Persian-speaking environment, you will encounter یادبود (yādbūd) in several specific contexts. Understanding these 'habitats' for the word will help you recognize it instantly when watching the news or walking through a city like Tehran or Shiraz.
- On the Evening News (Akhbār)
- You will frequently hear news anchors say: 'Emrouz marāsem-e yādbūd-e...' (Today, the memorial ceremony of...). This is especially common during national mourning periods or anniversaries of historical events, such as the anniversary of the 1979 Revolution or the Iran-Iraq War.
- In Museums and Historical Sites
- When visiting the 'Golestan Palace' or the 'National Museum of Iran', you will see plaques titled 'Lavheh-ye Yādbūd'. These describe when a building was restored or who it was dedicated to. In these settings, the word carries the weight of national heritage.
- At Funerals and Cemeteries (Behesht-e Zahra)
- Persian funeral culture is elaborate. Notices posted on walls (elāmiyeh) often invite people to a 'Majles-e Yādbūd' (Memorial Assembly). Hearing this word in such a context requires a somber tone and an appropriate response of condolences.
گزارشگر تلویزیون از محل بنای یادبود گزارش میداد.
Furthermore, in academic circles, a Yādnāmeh or Yādbūd-nāmeh is a Festschrift—a book published to honor a living or deceased scholar. If you are a student at the University of Tehran, you might see posters for a neshast-e yādbūd (memorial session) for a recently passed professor.
Contextual nuance: In Tajikistan and Afghanistan, variants of this word are also used, though local regionalisms for 'memorial' might occasionally differ. In Iran, 'yādbūd' remains the gold standard for formal remembrance.
Don't let the 'Yād' prefix fool you!
The most common mistake learners make is confusing یادبود (yādbūd) with other words starting with 'yād'. While they all relate to memory, their usage is strictly delineated by context and grammar.
- Mistake 1: Yādbūd vs. Yādegāri
- Learners often use yādbūd when they mean a personal souvenir from a trip. If you bought a magnet in Isfahan, it is a yādegāri (memento). If the city of Isfahan builds a statue for a poet, that is a yādbūd. Yādbūd is formal and often collective; yādegāri is personal and informal.
- Mistake 2: Yādbūd vs. Yādāvari
- Yādāvari means 'reminder' (like a notification on your phone). You cannot say 'I have a memorial on my phone for the meeting'. Use yādāvari for tasks and yādbūd for tributes.
- Mistake 3: Confusing the Verb
- Sometimes students say 'yādbūd kardan'. This is incorrect. You don't 'memorial' something. You either yād mikonid (remember) or you yek marāsem-e yādbūd bargozār mikonid (hold a memorial ceremony).
اشتباه: من این ساعت را به عنوان یادبود از پاریس خریدم.
Another subtle mistake is the pronunciation. Ensure the 'u' in būd is long (like 'boot' without the 't'). Shortening it can make the word unrecognizable or sound like a different dialect. Also, avoid using yādbūd for 'recollection' (the mental act). For that, use 'yādvāreh' or simply 'khātere'.
In writing, ensure you don't confuse yādbūd with yāddāsht (note). While both involve preserving information, one is for a person's legacy and the other is for your grocery list. Using the wrong one in a formal letter could be quite embarrassing!
Persian is rich with synonyms for 'memory' and 'remembrance', but each has a specific 'flavor'. Understanding where یادبود (yādbūd) fits in this spectrum is essential for B1 learners and above.
- یادمان (Yādmān)
- This is the closest synonym to yādbūd. It is often used for modern monuments. While yādbūd feels traditional and solemn, yādmān is frequently found in contemporary architecture and urban planning. Think of yādbūd as 'Memorial' and yādmān as 'Monument'.
- یادگاری (Yādegāri)
- As mentioned before, this is a personal memento. If a friend gives you a book before they move away, it's a yādegāri. It carries emotional, personal warmth rather than public, historical weight.
- یادواره (Yādvāreh)
- This term is specifically used for 'commemorative festivals' or 'memorial seminars'. If there is a week-long series of events for a martyr or a poet, it is called a yādvāreh. It implies a series of activities rather than a single statue or ceremony.
تفاوت: یادبود (رسمی) در مقابل یادگاری (دوستانه).
For academic purposes, you might encounter tazkār (remembrance/mention), which is more religious or philosophical. In classical poetry, yād alone often suffices. However, in modern Standard Persian, yādbūd remains the most versatile and widely understood term for any formal act of keeping history alive.
In summary, while 'khātereh' (memory/anecdote) is what you have in your head, yādbūd is what you build or hold in the world to ensure that 'khātereh' is never lost. It is the externalization of the internal act of remembering.
How Formal Is It?
"جناب عالی در مراسم یادبود حضور خواهند داشت."
"این بنا یادبود سربازان است."
"برای پدربزرگ یه یادبود کوچیک گرفتیم."
"این مجسمه برای این است که آدمهای خوب را فراموش نکنیم."
"دمشون گرم عجب یادبودی زدن!"
Fun Fact
The 'būd' part of the word is a cognate of the English word 'be' and the Latin 'fui'. So, 'yādbūd' is linguistically related to 'becoming a memory'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'būd' with a short 'u' (like 'bud' in English).
- Confusing the 'y' sound with a 'j' sound.
- Putting stress on the first syllable.
- Dropping the final 'd' sound.
- Merging the two syllables into one.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to common roots, but context matters.
Requires correct Ezafe usage and formal spelling.
Pronunciation of 'būd' must be precise.
Common in news and formal speeches.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Ezafe Construction
یادبودِ (e) قهرمان
Compound Nouns
یادبود + نامه = یادبودنامه
Passive Voice with 'Shodan'
ساخته شد (Was built)
Pluralization of Inanimate Nouns
یادبودها (Memorials)
Prepositional Phrases
به عنوانِ یادبود (As a memorial)
Examples by Level
این یک یادبود است.
This is a memorial.
Simple 'Subject + Predicate' structure.
یادبود کجاست؟
Where is the memorial?
Interrogative sentence.
آن یادبود بزرگ است.
That memorial is big.
Adjective following the noun.
من یادبود را دوست دارم.
I like the memorial.
Direct object with 'rā'.
این یادبودِ مادر است.
This is mother's memorial.
Ezafe connecting memorial and owner.
ما به یادبود رفتیم.
We went to the memorial.
Simple past tense verb.
او یک یادبود دارد.
He has a memorial (token).
Verb 'dāshtan' (to have).
یادبود زیبا است.
The memorial is beautiful.
Simple descriptive sentence.
ما برای او یادبود ساختیم.
We built a memorial for him.
Past tense of 'sakhtan'.
مراسم یادبود فردا است.
The memorial ceremony is tomorrow.
Compound noun 'marāsem-e yādbūd'.
این یادبود خیلی قدیمی است.
This memorial is very old.
Use of intensifier 'kheyli'.
آیا این یک یادبودِ جنگ است؟
Is this a war memorial?
Question with 'āyā'.
او کتابی برای یادبود نوشت.
He wrote a book for remembrance.
Prepositional phrase 'barāye yādbūd'.
ما در یادبود گل گذاشتیم.
We put flowers at the memorial.
Compound verb 'gol gozāshtan'.
این تمبرِ یادبود است.
This is a commemorative stamp.
Noun-noun Ezafe construction.
مردم به یادبود احترام میگذارند.
People respect the memorial.
Present progressive/habitual 'ehterām gozāshtan'.
دولت یک بنای یادبود در مرکز شهر بنا کرد.
The government erected a memorial monument in the city center.
Formal verb 'banā kardan'.
این مدال به عنوان یادبود به قهرمانان داده شد.
This medal was given to the heroes as a memorial/token.
Passive voice 'dādeh shod'.
او مجموعهای از سکههای یادبود دارد.
He has a collection of commemorative coins.
Plural noun 'sekke-hā-ye yādbūd'.
مراسم یادبود با تلاوت قرآن آغاز شد.
The memorial ceremony began with a Quranic recitation.
Preposition 'bā' (with).
این لوحه یادبودِ صدمین سالگرد تأسیس دانشگاه است.
This plaque is a memorial of the 100th anniversary of the university's founding.
Complex Ezafe chain.
آنها برای بزرگداشت او، یک یادبود کوچک خریدند.
They bought a small token of remembrance to honor him.
Purpose clause 'barāye bozorgdāsht'.
یادبودِ این شاعر در شیراز قرار دارد.
The memorial of this poet is located in Shiraz.
Verb 'gharār dāshtan' (to be located).
ما باید یادبودهای تاریخی را حفظ کنیم.
We must preserve historical memorials.
Modal verb 'bāyad' + subjunctive.
این بنای یادبود نمادی از مقاومت مردم است.
This memorial monument is a symbol of the people's resistance.
Abstract noun 'namād' (symbol).
مراسم یادبود در تالار وحدت برگزار خواهد شد.
The memorial ceremony will be held in Vahdat Hall.
Future tense 'bargozār khāhad shod'.
او مقالهای درباره اهمیت یادبودهای ملی نوشت.
He wrote an article about the importance of national memorials.
Preposition 'darbāre-ye'.
این یادبود یادآور فداکاریهای گذشتگان است.
This memorial is a reminder of the sacrifices of ancestors.
Adjective 'yādāvar' (reminding).
نمایشگاه عکسهای یادبود هفته آینده افتتاح میشود.
The memorial photo exhibition opens next week.
Passive present 'eftetāh mishavad'.
بسیاری از گردشگران از بنای یادبود دیدن میکنند.
Many tourists visit the memorial monument.
Compound verb 'didān kardan'.
این کتاب یادبودی برای تمام قربانیان جنگ است.
This book is a memorial for all war victims.
Indefinite 'i' suffix on 'yādbūd'.
او سخنرانی تأثیرگذاری در مراسم یادبود ایراد کرد.
He delivered an impressive speech at the memorial ceremony.
Formal verb 'irād kardan'.
ساختار معماری این یادبود بازتابی از هنر دوران صفوی است.
The architectural structure of this memorial is a reflection of Safavid era art.
Complex noun phrase as subject.
یادبودها نقش مهمی در شکلگیری هویت ملی ایفا میکنند.
Memorials play an important role in the formation of national identity.
Idiomatic 'naghsh-e ... ifā kardan'.
این یادبودنامه شامل مقالاتی از برجستهترین استادان است.
This Festschrift (memorial book) includes articles from the most prominent professors.
Specific term 'yādbūd-nāmeh'.
تخریب یادبودهای فرهنگی جنایتی علیه بشریت محسوب میشود.
The destruction of cultural memorials is considered a crime against humanity.
Passive 'mahsoub mishavad'.
او در یادبودِ دوست دیرینهاش، بنیادی خیریه تأسیس کرد.
In memory of his longtime friend, he established a charitable foundation.
Prepositional use 'dar yādbūd-e'.
این بنا نه تنها یک یادبود، بلکه یک شاهکار مهندسی است.
This building is not only a memorial but also an engineering masterpiece.
Correlative conjunction 'na tanhā ... balke'.
شاعر در اشعارش به یادبودِ دوران شکوه باستان میپردازد.
The poet addresses the remembrance of the era of ancient glory in his poems.
Verb 'pardākhtan' (to address/deal with).
حفاظت از این یادبود وظیفهای اخلاقی برای نسلهای آینده است.
Protecting this memorial is a moral duty for future generations.
Gerund 'hefāzat' as subject.
تجلی مفاهیم انتزاعی در کالبد این یادبود، خیرهکننده است.
The manifestation of abstract concepts in the body of this memorial is stunning.
Highly formal vocabulary ('tajalli', 'kālbad').
این یادبود، دیالکتیکی میان فراموشی و جاودانگی برقرار میکند.
This memorial establishes a dialectic between forgetting and immortality.
Philosophical terminology.
واکاوی پیوند میان قدرت سیاسی و ساخت یادبودهای دولتی ضروری است.
Analyzing the link between political power and the construction of state memorials is essential.
Academic verb 'vākāvi' (analysis/probing).
او در نقد خود، یادبود را ابزاری برای تحریف تاریخ دانست.
In his critique, he considered the memorial a tool for distorting history.
Complex object-complement structure.
این یادبودنامه، میراث معنوی یک نسل از روشنفکران است.
This Festschrift is the spiritual legacy of a generation of intellectuals.
Metaphorical use of 'mirās-e manavi'.
حس تعلیق در فضای این یادبود، مخاطب را به تفکر وامیدارد.
The sense of suspense in the atmosphere of this memorial compels the audience to reflect.
Causative 'vā-dāshtan' (to compel).
معمار با استفاده از نور، معنای یادبود را عمق بخشیده است.
The architect has deepened the meaning of the memorial through the use of light.
Present perfect 'omgh bakhshideh ast'.
این یادبود، مرزی لغزان میان واقعیت تاریخی و اسطورهسازی است.
This memorial is a fluid boundary between historical reality and myth-making.
Sophisticated metaphor ('marz-e laghzān').
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Yādegāri is a personal souvenir; Yādbūd is a formal memorial.
Yādāvari is a reminder for a task; Yādbūd is a tribute to the past.
Yāddāsht is a written note; Yādbūd is a symbolic commemoration.
Idioms & Expressions
— May his/her memory be happy (used when remembering the past fondly).
آن روزها، یادش بخیر!
InformalEasily Confused
Both mean memorial/monument.
Yādmān is more modern and architectural; Yādbūd is more traditional and ceremonial.
یادمان شهدای گمنام.
Both relate to remembrance.
Yādvāreh is specifically for events or festivals; Yādbūd is more general.
یادواره شهدای دانشجو.
Both honor someone.
Bozorgdāsht is the act of honoring (often for living people); Yādbūd is for remembering (usually for the deceased or past).
مراسم بزرگداشت روز معلم.
Both involve memory.
Khātereh is the internal thought; Yādbūd is the external object/event.
خاطرات سفر به شمال.
Both mean remembrance.
Tazkār is archaic and religious; Yādbūd is modern and standard.
تذکار اولیا.
Sentence Patterns
این [Noun] یادبود است.
این مجسمه یادبود است.
ما به [Place] یادبود رفتیم.
ما به میدان یادبود رفتیم.
مراسم یادبود در [Time/Place] برگزار میشود.
مراسم یادبود در ساعت ۵ برگزار میشود.
این بنا به یادبودِ [Person] ساخته شده است.
این بنا به یادبودِ کوروش ساخته شده است.
یادبودها نشاندهنده [Abstract Noun] هستند.
یادبودها نشاندهنده تاریخ ما هستند.
واکاویِ مفهومِ یادبود در [Context]...
واکاوی مفهوم یادبود در ادبیات معاصر...
او یک [Object] یادبود خرید.
او یک سکه یادبود خرید.
لوحه یادبود بر روی [Surface] نصب شد.
لوحه یادبود بر روی دیوار نصب شد.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
High in formal, historical, and religious contexts.
-
Using 'yādbūd' for a grocery list reminder.
→
yādāvari
'Yādbūd' is for tributes, not tasks.
-
Saying 'Man yādbūd mikonam'.
→
Man yād mikonam
You can't 'memorial' as a verb; you just 'remember'.
-
Calling a fridge magnet a 'yādbūd'.
→
yādegāri
Magnets are personal souvenirs (yādegāri), not formal memorials.
-
Pronouncing it 'yad-bod'.
→
yād-būd
The vowel in the second syllable must be a long 'u'.
-
Confusing 'yādbūd' with 'yāddāsht'.
→
yāddāsht
'Yāddāsht' is a note you write down; 'yādbūd' is a commemoration.
Tips
Root Recognition
Remembering 'Yād' (memory) helps you learn dozens of related words like 'yād-gereftan' and 'yādegāri'.
Respect the Occasion
If invited to a 'Marāsem-e Yādbūd', dress formally (usually dark colors) and speak softly.
Ezafe Mastery
Always check if you need the 'e' sound after 'yādbūd' when specifying who it is for.
Formal Letters
Use 'yādbūd' when writing to institutions about historical preservation.
Clear Vowels
The 'ā' in 'yād' and the 'ū' in 'būd' are both long vowels. Don't rush them!
Context Clues
If you hear 'Yādbūd' followed by a name you don't know, it's likely a famous person.
Museum Labels
Look for 'Yādbūd' on museum labels to find the most important artifacts.
Word Pairing
Learn 'Yādbūd' alongside 'Bana' (Building) and 'Marāsem' (Ceremony).
History in Words
Knowing 'Būd' means 'was' helps you understand why it's used for memorials.
Gift Giving
Labeling a significant gift as 'Yādbūd' adds a touch of class and permanence.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Yād' as 'Yard'. Imagine a 'Yard' where you 'Build' (Būd) a statue. A Yard-Build is a Yādbūd!
Visual Association
Visualize a large stone monument (Bana-ye Yādbūd) in a public square with flowers at its base. The word 'Yād' is carved into the stone.
Word Web
Challenge
Try to find 3 'yādbūd' structures in your city or on Google Maps in Tehran and write a sentence about each using the word.
Word Origin
The word is a Middle Persian (Pahlavi) compound. 'Yād' comes from Old Persian 'ayād-', and 'būd' is the past participle of 'būdan' (to be).
Original meaning: Literally 'the being of memory' or 'what was remembered'.
Indo-European (Indo-Iranian branch).Cultural Context
When discussing 'yādbūd' in the context of the Iran-Iraq war, use a respectful and somber tone, as it is a sensitive subject for many families.
In English, we often use 'memorial' for both the building and the service. Persian distinguishes slightly, though 'yādbūd' covers both. English 'souvenir' is more like 'yādegāri'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Historical Tourism
- بنای یادبود کجاست؟
- ساعت بازدید یادبود
- تاریخچه این یادبود
- لوحه یادبود را بخوان
Funeral Customs
- مراسم یادبود چه ساعتی است؟
- تسلیت برای یادبود
- گل برای یادبود
- مجلس یادبود در مسجد
Philately/Collecting
- تمبر یادبود جدید
- قیمت سکه یادبود
- آلبوم یادبود
- چاپ یادبود
Academic Writing
- در یادبود استاد
- مقاله یادبود
- چاپ یادبودنامه
- سخنرانی یادبود
City Planning
- طراحی بنای یادبود
- نصب لوحه یادبود
- میدان یادبود
- مرمت یادبود
Conversation Starters
"آیا تا به حال از بنای یادبود فردوسی دیدن کردهاید؟"
"به نظر شما مهمترین یادبود در شهر شما کدام است؟"
"چرا جوامع به ساختن یادبود نیاز دارند؟"
"اگر بخواهید برای کسی یادبودی بسازید، چه شکلی خواهد بود؟"
"تفاوت یادبود و یادگاری در فرهنگ شما چیست؟"
Journal Prompts
درباره یک مراسم یادبود که در آن شرکت کردهاید بنویسید.
اهمیت حفظ یادبودهای تاریخی برای نسلهای آینده را تحلیل کنید.
اگر قرار بود یک یادبود برای خودتان بسازید، چه پیامی روی آن مینوشتید؟
توصیف کنید که چگونه یک بنای یادبود میتواند احساسات مردم را تغییر دهد.
نقش تمبرهای یادبود در معرفی فرهنگ یک کشور را بررسی کنید.
Frequently Asked Questions
10 questionsYes, but 'yādegāri' is more common for small gifts. Using 'yādbūd' makes it sound more formal and significant.
Persian does not have grammatical gender, so 'yādbūd' is neutral.
You say 'Yādbūd-e Jang' or more specifically 'Yādbūd-e Shohadā' (Martyrs' Memorial).
The plural is 'yādbūdhā'. You add 'hā' to the end.
Yes, it is understood and used in Dari Persian, though regional preferences for synonyms may exist.
It is a book of articles or tributes published to honor a prominent scholar or figure.
No, it is strictly a noun. You must pair it with a verb like 'bargozār kardan' (to hold).
They are very similar, but 'yādmān' is a single word often used in modern urban design.
Usually 'yadbud' or 'yaadbud'.
It is formal and respectful, but not exclusively poetic. It is very common in daily news.
Test Yourself 180 questions
Write a sentence using 'بنای یادبود' to describe a place in your city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short invitation (2 sentences) for a 'مراسم یادبود'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the difference between 'یادبود' and 'یادگاری' in Persian.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a paragraph about why memorials are important for history.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a title for a 'یادبودنامه' for a famous scientist.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'تمبر یادبود' you would design for a national holiday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'به یادبودِ' followed by a family member's name.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about installing a 'لوحه یادبود'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
List three things you might see at a 'مراسم یادبود'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'سکهی یادبود' you found.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the atmosphere of a memorial site using three adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a dialogue between two people visiting a 'بنای یادبود'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government built a magnificent memorial for the poet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a journal entry about a visit to 'Hafezieh' in Shiraz.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the etymology of 'یادبود' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'یادبودها'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a condolence message that mentions a 'مجلس یادبود'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'ستون یادبود' in a park.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'دفتر یادبود' at an exhibition.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analyze the role of memorials in collective memory (short essay).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'یادبود' correctly. Record yourself.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a famous memorial in your country using Persian.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a 'سکهی یادبود' you once saw.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain to a friend why you are going to a 'مراسم یادبود'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech (1 minute) about the importance of history.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Role-play: You are a tour guide explaining a 'بنای یادبود'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss whether memorials should be modern or traditional.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This plaque was installed in memory of my grandfather.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'مراسم یادبود' three times quickly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a 'یادگاری' you have and how it differs from a 'یادبود'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone: 'Where is the nearest war memorial?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the architecture of a 'بنای یادبود' in detail.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a joke about a tourist getting lost at a memorial.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: 'Should we spend money on memorials or hospitals?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am collecting commemorative stamps.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the feeling of standing in a silent memorial park.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the term 'یادبودنامه' to a beginner.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about a person who deserves a 'یادبود' but doesn't have one.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the 'Hafezieh' memorial based on a picture.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Remembrance is the key to a nation's soul.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the news snippet: '...مراسم یادبود شهدای فاجعه پلاسکو امروز برگزار شد.' Who was the memorial for?
Listen: 'بلیتهای مراسم یادبود تمام شده است.' Are there tickets left?
Listen: 'این سکه یادبود صدمین سالگرد است.' What is the coin for?
Listen: 'لطفاً سکوت را در بنای یادبود رعایت کنید.' What is the request?
Listen: 'لوحه یادبود در زلزله آسیب دید.' What happened to the plaque?
Listen: 'فردا برای یادبود او شمع روشن میکنیم.' What will they do tomorrow?
Listen: 'این یادبودنامه توسط انتشارات دانشگاه تهران چاپ شده.' Who published the book?
Listen: 'میدان یادبود را با گلهای لاله تزئین کردند.' What flowers were used?
Listen: 'او در سخنرانی یادبود از فداکاریها گفت.' What was the speech about?
Listen: 'تمبر یادبود جدید فردا رونمایی میشود.' What is happening tomorrow?
Listen: 'بنای یادبود در شب بسیار زیبا نورپردازی میشود.' When is the lighting beautiful?
Listen: 'ما برای یادبود او یک نهال کاشتیم.' What did they plant?
Listen: 'دفتر یادبود در انتهای سالن است.' Where is the guest book?
Listen: 'این یادبود نمادی از وحدت ملی است.' What is it a symbol of?
Listen: 'مراسم یادبود به دلیل باران لغو شد.' Why was it cancelled?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'یادبود' (yādbūd) is your go-to term for anything formal that honors the past. Whether you are talking about the Lincoln Memorial (Yādbūd-e Lincoln) or a funeral service, this word provides the necessary weight and respect.
- A formal Persian noun for 'memorial' or 'monument'.
- Derived from 'yād' (memory) and 'būd' (existence/past).
- Used for physical structures, ceremonies, and commemorative items.
- More official and collective than the personal 'yādegāri' (souvenir).
Root Recognition
Remembering 'Yād' (memory) helps you learn dozens of related words like 'yād-gereftan' and 'yādegāri'.
Respect the Occasion
If invited to a 'Marāsem-e Yādbūd', dress formally (usually dark colors) and speak softly.
Ezafe Mastery
Always check if you need the 'e' sound after 'yādbūd' when specifying who it is for.
Formal Letters
Use 'yādbūd' when writing to institutions about historical preservation.
Related Content
More family words
عاقد
B1Marriage officiant.
عضو بودن
B1To be a member (of a family).
عقد
B1Marriage contract; formal engagement ceremony.
عقد کردن
B1To get married; to formalize a marriage contract.
عمه
A1Paternal aunt; the sister of one's father.
عمه زاده
B1Paternal cousin (child of paternal aunt).
عمهزاده
B1Paternal aunt's child (cousin).
عمو
A1Paternal uncle; the brother of one's father.
عموزاده
A2A cousin (child of one's paternal uncle).
عنایت
B1Care; attention; favor; consideration.