B1 noun Neutral #7,000 most common 1 min read

زیان‌آور

ziyan'avar /ziːɒːnʔɒːvɛɾ/

Ziyān-āvar describes anything that causes harm, damage, or loss.

Word in 30 Seconds

  • Describes something causing harm or damage.
  • Used for health, environment, economy, and social contexts.
  • Implies negative impact and potential for loss.

Overview

زیان‌آور صفتی است که برای توصیف هر چیزی که قادر به ایجاد آسیب، ضرر، یا خسارت باشد، به کار می‌رود. این واژه طیف وسیعی از موقعیت‌ها را پوشش می‌دهد، از مواد مضر گرفته تا اعمال زیان‌آور و حتی افراد یا سازمان‌هایی که تأثیرات منفی دارند. درک معنای زیان‌آور به ما کمک می‌کند تا خطرات احتمالی را شناسایی کرده و از آن‌ها اجتناب کنیم یا اقدامات لازم را برای کاهش آن‌ها انجام دهیم.

این صفت معمولاً قبل از اسم می‌آید تا آن را توصیف کند (مثلاً: دود زیان‌آور، سرمایه‌گذاری زیان‌آور). همچنین می‌تواند به عنوان مسند در انتهای جمله نیز به کار رود (مثلاً: این مواد برای سلامتی زیان‌آور هستند). در زبان فارسی، «زیان‌آور» اغلب با کلماتی مانند «مضر»، «خطرناک»، «آسیب‌رسان» و «نابودکننده» همراه می‌شود تا شدت و نوع تأثیر را مشخص کند.

۱. سلامتی و بهداشت: توصیف مواد غذایی ناسالم، دود سیگار، آلودگی هوا، داروها یا سموم. مثال: «مصرف بیش از حد شکر برای دندان‌ها زیان‌آور است.»

۲. محیط زیست: اشاره به آلودگی‌های صنعتی، پسماندهای شیمیایی، یا فعالیت‌هایی که به اکوسیستم آسیب می‌زنند. مثال: «انتشار گازهای گلخانه‌ای اثرات زیان‌آوری بر آب و هوای کره زمین دارد.»

۳. اقتصاد و تجارت: توصیف سرمایه‌گذاری‌های پرریسک، تصمیمات مدیریتی نادرست، یا شرایط بازاری که منجر به ضرر می‌شوند. مثال: «تحریم‌های اقتصادی می‌تواند برای تجارت یک کشور زیان‌آور باشد.»

۴. روابط اجتماعی و روانی: اشاره به رفتارهای مخرب، انتقادات بی‌مورد، یا محیط‌های کاری سمی. مثال: «ارتباط مداوم با افراد منفی‌نگر می‌تواند برای روحیه زیان‌آور باشد.»

«مضر» بسیار شبیه به «زیان‌آور» است و اغلب به جای هم استفاده می‌شوند، اما «مضر» بیشتر بر تأثیرات منفی بر سلامتی یا بدن تمرکز دارد.

«خطرناک» بر وجود ریسک و احتمال آسیب تأکید بیشتری دارد. چیزی که خطرناک است، لزوماً همیشه زیان‌آور نیست، اما پتانسیل زیان رساندن را دارد.

«آسیب‌رسان» نیز معنای نزدیکی دارد و مستقیماً به عمل رساندن آسیب اشاره می‌کند. «زیان‌آور» کمی کلی‌تر است و می‌تواند به ضررهای غیرمستقیم یا بلندمدت نیز اشاره کند.

Examples

1

مصرف بی‌رویه پلاستیک اثرات زیان‌آوری بر محیط زیست دارد.

everyday

Excessive consumption of plastic has detrimental effects on the environment.

2

مدیرعامل به دلیل تصمیمات زیان‌آور از سمت خود برکنار شد.

formal

The CEO was dismissed from his position due to damaging decisions.

3

این غذا خیلی چرب و زیان‌آوره، نخور!

informal

This food is too fatty and harmful, don't eat it!

4

مطالعات نشان داده‌اند که کمبود خواب مزمن می‌تواند برای عملکرد شناختی زیان‌آور باشد.

academic

Studies have shown that chronic sleep deprivation can be detrimental to cognitive function.

Common Collocations

اثرات زیان‌آور Harmful effects
مواد زیان‌آور Harmful substances
تصمیم زیان‌آور Detrimental decision
عادت زیان‌آور Harmful habit

Common Phrases

مواد زیان‌آور

Harmful materials/substances

اثرات زیان‌آور

Harmful effects

تصمیم زیان‌آور

Detrimental decision

Often Confused With

زیان‌آور vs مضر

'Mollar' is very similar and often interchangeable, but 'ziyān-āvar' can encompass a broader range of damages, including economic ones, while 'mollar' leans more towards physical harm or health risks.

زیان‌آور vs خطرناک

'Khatarnāk' (dangerous) emphasizes the potential for harm or risk, whereas 'ziyān-āvar' describes something that is actively causing or capable of causing damage.

Grammar Patterns

اسم + زیان‌آور (مانند: هوای زیان‌آور) فاعل + زیان‌آور است/بود/خواهد بود (مانند: این وضعیت زیان‌آور است)

How to Use It

Usage Notes

The word 'زیان‌آور' is a standard adjective used in both spoken and written Persian. It carries a clear negative connotation, indicating something that causes damage or loss. It is commonly found in contexts related to health, safety, environment, and economics.


Common Mistakes

Learners might sometimes confuse 'زیان‌آور' with words like 'مضر' or 'خطرناک' without fully grasping the subtle differences in emphasis. Ensure context is considered when choosing the most appropriate term.

Tips

💡

Identify potential harm.

Use 'زیان‌آور' to clearly flag things that can cause damage or negative consequences.

⚠️

Avoid overuse in casual talk.

While useful, 'زیان‌آور' can sound formal. Consider simpler synonyms if the context is very informal.

🌍

Health and safety warnings.

This word is frequently used in public health campaigns, environmental advisories, and product warnings in Iran.

Word Origin

The word 'زیان‌آور' is derived from Persian roots. 'زیان' (ziyān) means 'loss', 'damage', or 'harm', and the suffix 'آور' (-āvar) means 'bringing' or 'causing'. Thus, 'زیان‌آور' literally means 'loss-bringing' or 'harm-causing'.

Cultural Context

In Iranian culture, warnings about harmful substances or practices are common, especially concerning health and environmental issues. 'زیان‌آور' is a key term used in such public advisories and educational materials.

Memory Tip

Think of 'Ziyān' (loss/damage) in 'زیان‌آور'. If something causes 'ziyān', it is 'زیان‌آور'. Imagine a broken object causing damage.

Frequently Asked Questions

4 questions

هر دو کلمه به معنای آسیب‌رسان هستند، اما «مضر» بیشتر بر تأثیرات منفی بر سلامتی و بدن تمرکز دارد، در حالی که «زیان‌آور» می‌تواند به طیف وسیع‌تری از خسارات، از جمله اقتصادی و زیست‌محیطی، اشاره کند.

خیر، «زیان‌آور» می‌تواند برای توصیف تأثیرات روانی، اجتماعی، اقتصادی و حتی معنوی نیز به کار رود. برای مثال، یک محیط کاری سمی می‌تواند برای سلامت روان کارکنان زیان‌آور باشد.

می‌توانید این صفت را قبل از اسمی که می‌خواهید توصیف کنید بیاورید (مثلاً: «هوای آلوده زیان‌آور است») یا آن را به عنوان بخشی از گزاره فعلی به کار ببرید (مثلاً: «این عادت برای شما زیان‌آور خواهد بود»).

بله، «زیان‌آور» ذاتاً بار معنایی منفی دارد و همیشه به تأثیرات نامطلوب و مخرب اشاره می‌کند. استفاده از آن برای هشدار دادن یا توصیف خطرات رایج است.

Test Yourself

fill blank

دود سیگار برای سلامتی انسان بسیار ______ است.

Correct! Not quite. Correct answer: زیان‌آور

دود سیگار به سلامتی آسیب می‌رساند، بنابراین صفت «زیان‌آور» مناسب‌ترین گزینه است.

multiple choice

کدام گزینه بهترین مترادف برای «زیان‌آور» است؟

Correct! Not quite. Correct answer: مضر

«مضر» به معنای آسیب‌رسان است و نزدیک‌ترین مترادف به «زیان‌آور» محسوب می‌شود.

sentence building

باید / باشد / از / مواد / زیان‌آور / دوری / کرد

Correct! Not quite. Correct answer: باید از مواد زیان‌آور دوری کرد.

این ترتیب کلمات یک جمله صحیح و رایج در زبان فارسی را تشکیل می‌دهد که به معنای لزوم اجتناب از مواد آسیب‌رسان است.

Score: /3

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!