B2 Expression 中性

ei tässä mitään hätää ole

there is no emergency here

意思

A calm way to reassure that everything is fine.

🌍

文化背景

Finns value 'asiallisuus' (matter-of-factness). This phrase is the verbal embodiment of that value—staying calm and practical instead of getting emotional. In Finnish work culture, admitting you are in a 'hätä' (hurry/panic) is often seen as a lack of organization. Using this phrase shows you are in control. It is considered polite to use this phrase to 'save face' for someone else who has made a mistake, like spilling a drink at a party. The phrase relates to 'Sisu' (grit). It implies that whatever the problem is, it's not enough to break the person's resolve.

💡

Shorten it for speed

In 90% of casual conversations, just say 'Ei hätää'. It's faster and sounds very natural.

⚠️

Watch the tone

If said too sarcastically, it can sound like you are mocking someone's worry. Keep your voice low and calm.

意思

A calm way to reassure that everything is fine.

💡

Shorten it for speed

In 90% of casual conversations, just say 'Ei hätää'. It's faster and sounds very natural.

⚠️

Watch the tone

If said too sarcastically, it can sound like you are mocking someone's worry. Keep your voice low and calm.

🎯

The 'Ole' drop

Dropping the final 'ole' makes you sound like a native speaker in informal settings: 'Ei tässä mitään hätää'.

自我测试

Fill in the missing word in the partitive case.

Ei tässä mitään _____ ole.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: hätää

Negative sentences require the partitive case for the subject.

Which response is the most natural when someone says 'Anteeksi, kaadoin vettä'?

Anteeksi, kaadoin vettä!

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Ei tässä mitään hätää ole.

This phrase is the standard way to reassure someone after a small accident.

Complete the dialogue with the correct verb form.

A: Onko kaikki hyvin? B: On, ei tässä mitään hätää ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ole

The negative verb 'ei' requires the 'ole' form of the verb 'olla'.

In which situation would you NOT use this phrase?

Select the inappropriate situation:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: A building is on fire and people are trapped.

The phrase is for manageable worries, not for life-threatening emergencies where 'hätä' is actually real.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Finnish Reassurance Levels

Casual
Ei hätää No worries
Standard
Ei tässä mitään hätää ole There's no trouble here
Formal
Ei ole syytä huoleen There is no cause for concern

练习题库

4 练习
Fill in the missing word in the partitive case. Fill Blank A2

Ei tässä mitään _____ ole.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: hätää

Negative sentences require the partitive case for the subject.

Which response is the most natural when someone says 'Anteeksi, kaadoin vettä'? Choose A2

Anteeksi, kaadoin vettä!

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Ei tässä mitään hätää ole.

This phrase is the standard way to reassure someone after a small accident.

Complete the dialogue with the correct verb form. dialogue_completion B1

A: Onko kaikki hyvin? B: On, ei tässä mitään hätää ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ole

The negative verb 'ei' requires the 'ole' form of the verb 'olla'.

In which situation would you NOT use this phrase? situation_matching B2

Select the inappropriate situation:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: A building is on fire and people are trapped.

The phrase is for manageable worries, not for life-threatening emergencies where 'hätä' is actually real.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It's neutral. You can use it with your boss, your friends, or a stranger on the street.

Not really. Use 'Ei kestä' or 'Ole hyvä' for 'You're welcome'. Use this phrase for 'No worries' after an apology or a mistake.

Because the sentence is negative ('ei'). In Finnish, the object or subject of a negative existential sentence goes into the partitive case.

It literally means 'in this' or 'here'. It grounds the reassurance in the current situation.

Yes, it's just a shorter version. It's very common in spoken Finnish.

Yes, if a client is worried about a small delay, it's a very professional way to reassure them.

If the problem is small, no. If the problem is huge, yes. Use it for small to medium problems.

There isn't one single phrase, but 'Nyt on hätä kyseessä' (Now there is an emergency) would be the literal opposite.

It's a soft breathy sound, like in the English word 'hat'. Don't skip it!

Yes, many Finnish pop and rock songs use it to convey a sense of comfort or 'everything will be okay'.

相关表达

🔗

Ei se mitään

similar

It doesn't matter / No problem.

🔄

Älä huoli

synonym

Don't worry.

🔗

Kaikki järjestyy

builds on

Everything will work out.

🔗

Ei hätä ole tämän näköinen

specialized form

The trouble isn't this bad (idiom).

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!