At the A1 level, you are just starting to learn how to describe people. You can use 'itsevarma' in very simple sentences to describe yourself or someone else. Think of it as a basic building block for personality. You might say 'Minä olen itsevarma' (I am confident) or 'Hän on itsevarma' (He/she is confident). At this stage, you don't need to worry about complex grammar or changing the word much. Just focus on the basic meaning: feeling sure and not shy. It is a good word to know because it is a positive thing to say about someone. You can use it when you meet new people or talk about your friends. Even if you only know a few words, 'itsevarma' helps you express a big idea about someone's character. Try to remember that it is made of 'itse' (self) and 'varma' (sure). This makes it easier to memorize. If you are sure of yourself, you are itsevarma!
At the A2 level, you can begin to use 'itsevarma' in slightly more detailed ways. You can start using intensifiers like 'erittäin' (very) or 'vähän' (a little). For example, 'Hän on erittäin itsevarma tyttö' (She is a very confident girl). You also start to see how the word changes when you describe more than one person. If you talk about two people, you say 'He ovat itsevarmoja'. This '-ja' ending is important for A2 learners to start noticing. You can also use the word to describe how someone looks or acts. 'Hän näyttää itsevarmalta' (He looks confident) uses the '-lta' ending, which is very common at this level. This allows you to talk about your impressions of people you see in public or on TV. It is a very useful word for basic social descriptions and for talking about your own feelings in simple situations, like at school or work.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'itsevarma' in various contexts, especially in professional and social settings. You understand that it is a compound word and can decline it in common cases. You can use the comparative form 'itsevarmempi' to compare two people: 'Pekka on itsevarmempi kuin Ville'. You also know the adverb 'itsevarmasti' (confidently), which allows you to describe actions. For example, 'Hän vastasi itsevarmasti' (He answered confidently). At this level, you start to distinguish between 'itsevarma' and similar words like 'varma' (certain) or 'itsekäs' (selfish). You can participate in conversations about self-improvement or job interviews where this word is frequently used. You are also beginning to understand the cultural nuance in Finland, where being 'itsevarma' is respected but should not cross into being 'ylimielinen' (arrogant). This is a key word for expressing personality and competence in your everyday life in Finland.
At the B2 level, you use 'itsevarma' with nuance and precision. You are familiar with the noun form 'itsevarmuus' and can use it in abstract discussions. You can describe someone's 'itsevarma ote' (confident grip/approach) in a specific task. You understand how to use the word in more complex grammatical structures, such as 'itsevarmuutta uhkuva' (oozing confidence). You can also use it to describe non-human things, like an 'itsevarma esitys' (a confident performance) or 'itsevarma tyyli' (a confident style). You are aware of the subtle social boundaries in Finnish culture regarding self-promotion and can use 'itsevarma' to describe someone's strengths without sounding like you are exaggerating. You can also handle the word in all its cases, including the more rare ones, and you don't confuse it with 'itsetietoinen' or other similar-sounding words. Your vocabulary is rich enough to use 'itsevarma' alongside its synonyms to provide a detailed picture of a person's character.
At the C1 level, 'itsevarma' is a word you use effortlessly, and you can even play with its meaning. You might use it in literary or highly formal contexts, or understand its use in psychological theories. You can discuss the origins of the word and how it fits into the broader Finnish 'itse-' word family. You are capable of using it in complex sentences with multiple clauses, such as 'Vaikka hän olikin luonnostaan ujo, hän esiintyi lavalla hämmästyttävän itsevarmasti'. You understand the idiomatic uses and can detect when the word is being used sarcastically. You can also discuss the sociological implications of 'itsevarmuus' in Finnish society, perhaps comparing it to the concept of 'Sisu'. You are comfortable with all the morphological variations and can use the word to create sophisticated descriptions in both writing and speech. Your use of the word is indistinguishable from that of a native speaker, including the correct prosody and emphasis in speech.
At the C2 level, your mastery of 'itsevarma' is complete. You understand the finest shades of meaning and can use the word to convey subtle psychological states. You might use it to critique a complex piece of literature or to lead a high-level professional negotiation. You are aware of the historical evolution of the word and its place in Finnish linguistic history. You can use it in highly creative ways, perhaps in poetry or advanced rhetoric, to evoke specific emotions. You can also explain the word to others, providing deep insights into its grammar, usage, and cultural significance. For a C2 learner, 'itsevarma' is not just a vocabulary item but a tool that can be used with surgical precision to describe the human condition. You can navigate the most complex social interactions in Finnish, using this word and its alternatives to perfectly match the tone and register of the conversation. You are a true master of the language.

itsevarma in 30 Seconds

  • Itsevarma means 'confident' or 'self-assured' in Finnish.
  • It is a compound of 'itse' (self) and 'varma' (sure).
  • It is used to describe personality, performance, and actions.
  • In Finnish culture, it is a positive trait but distinct from arrogance.

The Finnish word itsevarma is a compound adjective that translates directly to 'confident' in English. It is formed by two distinct parts: itse, which means 'self', and varma, which means 'sure' or 'certain'. Therefore, the literal etymological meaning is being 'sure of oneself'. In the Finnish cultural context, this word carries a significant weight because Finnish society has traditionally valued modesty and humility, often encapsulated in the idea that one should not stand out too much. However, in modern Finland, being itsevarma is increasingly seen as a positive and necessary trait, especially in professional environments, sports, and public speaking.

Core Meaning
To possess a strong belief in one's own abilities, qualities, and judgment. It is the opposite of being hesitant or shy.

When you describe someone as itsevarma, you are noting their poise and the lack of doubt they project. It is important to distinguish this from being 'arrogant' (ylimielinen). An itsevarma person does not necessarily think they are better than others; they simply know their own worth and are comfortable in their own skin. This word is frequently used in job advertisements, personality descriptions, and psychological discussions. For example, a coach might describe an athlete as being very itsevarma before a big competition, suggesting they have the mental fortitude to succeed.

Hän puhui yleisölle erittäin itsevarmalla äänellä.

Translation: He spoke to the audience with a very confident voice.

In everyday conversation, the word is used to describe a person's general demeanor or their reaction to a specific challenge. If a student walks into an exam feeling that they have prepared well, they are feeling itsevarma. If a toddler successfully climbs a playground structure for the first time, their movements might become more itsevarma. The word is versatile and can be applied to people of all ages and in almost any situation where competence and self-assurance are relevant.

Furthermore, the word can be used to describe actions or decisions. An 'itsevarma päätös' is a confident decision, one made without second-guessing. In artistic critiques, a performer's 'itsevarma ote' (confident grip/approach) might be praised. It suggests a level of mastery where the person is no longer thinking about the mechanics of what they are doing but is instead performing with fluid certainty. This nuance is vital for learners to understand because it moves the word beyond just a personality trait into a descriptor of quality and execution.

Joukkueen peli oli tänään todella itsevarmaa.

Translation: The team's play was really confident today.
Social Context
In Finland, showing too much confidence can sometimes be misinterpreted as 'leuhkiminen' (bragging). However, 'itsevarma' is generally the 'safe' way to describe healthy self-assurance without negative connotations.

To wrap up this overview, itsevarma is a foundational adjective for anyone reaching the B1 level. It allows you to describe character and behavior with precision. Whether you are talking about a friend who is great at meeting new people or a leader who inspires others, itsevarma is the go-to term. It bridges the gap between simple descriptive language and the more nuanced psychological vocabulary needed for deeper conversations in Finnish.

Ole oma itsevarma itsesi!

Translation: Be your own confident self!

Using itsevarma correctly requires understanding how Finnish adjectives function within a sentence. Like most Finnish adjectives, it typically precedes the noun it describes or follows a linking verb like olla (to be). Because it is a compound word ending in -varma, it follows the declension patterns of varma. This means you will frequently see it change its ending based on the grammatical case of the noun it is attached to.

Attributive Use
When the word comes before the noun. Example: 'itsevarma nainen' (a confident woman). If the woman is in the partitive case, the adjective must also be: 'itsevarmaa naista'.

One of the most common ways to use the word is in the predicative position, describing a subject. For instance, 'Minä olen itsevarma' (I am confident). If the subject is plural, the adjective becomes plural: 'Me olemme itsevarmoja'. Note the change to the plural partitive ending -ja here, which is standard for adjectives ending in -a when they describe a plural subject in a state of being.

Hänestä tuli paljon itsevarmempi kurssin jälkeen.

Translation: He/she became much more confident after the course.

The comparative and superlative forms are also essential. To say 'more confident', you use itsevarmempi. To say 'the most confident', you use itsevarmin. These are used frequently when comparing people's performances or growth over time. For example, 'Hän on ryhmän itsevarmin puhuja' (He is the most confident speaker in the group). Learning these forms allows you to express degrees of confidence, which is much more natural in conversation than just using the base form.

Another advanced way to use itsevarma is by turning it into an adverb: itsevarmasti (confidently). Adverbs in Finnish often end in -sti. You use this when you want to describe *how* an action is performed. 'Hän astui huoneeseen itsevarmasti' (He stepped into the room confidently). This is a very powerful tool for storytelling and describing behavior in detail.

Vastaa kysymyksiin itsevarmasti.

Translation: Answer the questions confidently.
Common Case Changes
Genitive: itsevarman (of the confident). Partitive: itsevarmaa (some confident/as object). Illative: itsevarmaksi (becoming confident).

When using the word in negative sentences, the partitive case is often triggered. 'En ole kovin itsevarma tästä asiasta' (I am not very confident about this matter). Here, the partitive itsevarmaa is not used because it is a predicate adjective describing 'Minä', but if you were talking about 'not having a confident feeling', you might say 'Minulla ei ole itsevarmaa oloa'. Understanding these subtle shifts in case is what separates a B1 learner from an A2 learner.

Onko hän aina noin itsevarma?

Translation: Is he/she always that confident?

Finally, remember that itsevarma can be modified by intensifiers like erittäin (extremely), melko (quite), or todella (really). These adverbs do not change the form of itsevarma, making them an easy way to add nuance to your speech. 'Hän on todella itsevarma' is a very common and natural sentence you might hear in daily life.

The word itsevarma is ubiquitous in Finnish life, appearing in professional, social, and media contexts. One of the most common places you will encounter it is in the workplace. Finnish job culture has shifted significantly over the last few decades. While the 'silent, hardworking Finn' stereotype persists, modern Finnish employers look for candidates who are itsevarma—people who can present their ideas clearly and stand by their expertise. You will see this word in job descriptions, such as 'Etsimme itsevarmaa ja oma-aloitteista työntekijää' (We are looking for a confident and proactive employee).

Workplace & Careers
Heard in performance reviews, job interviews, and leadership training. It denotes professional competence and the ability to handle responsibility.

Another major arena for this word is sports. Finland is a nation that takes its sports seriously, from ice hockey to javelin throwing. Sports commentators frequently use itsevarma to describe an athlete's performance. If a goalie is making saves without panic, they are described as 'itsevarma maalivahti'. If a striker takes a shot without hesitation, it was an 'itsevarma suoritus'. In this context, it implies a psychological state of 'flow' and peak performance.

Hän antoi haastattelun hyvin itsevarmasti.

Translation: He/she gave the interview very confidently.

In the realm of self-help and psychology, which is very popular in Finland, itsevarma is a key term. Podcasts, magazine articles, and books often discuss how to become more itsevarma. You might hear phrases like 'Miten olla itsevarmempi sosiaalisissa tilanteissa?' (How to be more confident in social situations?). It is treated as a skill that can be developed rather than just an innate trait. This usage is particularly common among younger generations who are more open to discussing mental well-being and personal growth.

Socially, you might hear this word when friends are talking about someone they've met. 'Hän vaikutti tosi itsevarmalta' (He/she seemed really confident). It is often a compliment. Interestingly, it can also be used with a hint of irony or criticism if someone is *too* confident in a situation where they lack the skills to back it up, though usually, another word like ylimielinen would be used for actual arrogance.

Lapsi otti ensimmäiset itsevarmat askeleensa.

Translation: The child took their first confident steps.
Dating & Relationships
Often cited as an attractive quality. 'Itsevarma olemus' (a confident presence) is a common phrase in dating app profiles or descriptions of attraction.

Finally, in education, teachers use it to encourage students. A teacher might say, 'Ole itsevarma vastauksissasi' (Be confident in your answers). It is part of the pedagogical language used to build a student's self-efficacy. Whether in a classroom in Tampere or a boardroom in Helsinki, itsevarma is a word that signals readiness, strength, and a positive self-image.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning itsevarma is confusing it with other 'itse-' prefixed words. Because 'itse' means 'self', there is a whole family of words that look similar but have very different meanings. A common error is using itsekäs instead of itsevarma. While itsevarma is 'confident' (positive), itsekäs is 'selfish' (negative). Calling someone itsekäs when you mean to praise their confidence can lead to significant misunderstandings!

The 'Itse-' Trap
Mistaking 'itsevarma' (confident) for 'itsekäs' (selfish) or 'itsetietoinen' (self-conscious/arrogant). Always double-check the suffix!

Another tricky pair is itsevarma vs. itsetietoinen. In English, 'self-conscious' usually means feeling awkward or embarrassed. In Finnish, itsetietoinen can mean 'self-aware', but it is often used to describe someone who is overly aware of their own importance, bordering on arrogant or 'cocky'. While an itsevarma person is confident in a healthy way, an itsetietoinen person might be seen as showing off. As a learner, stick to itsevarma for 'confident' to avoid unintended shades of meaning.

Hän ei ole itsekäs, hän on vain itsevarma.

Translation: He is not selfish, he is just confident.

Grammatically, learners often struggle with the partitive plural. When saying 'They are confident', you must use the partitive plural form: 'He ovat itsevarmoja'. Many students mistakenly say 'He ovat itsevarma' or 'He ovat itsevarmat'. Remember that in Finnish, when an adjective describes the state of a plural subject, it usually takes the partitive plural. This is a general rule for adjectives, but it is frequently forgotten with longer compound words.

A third mistake involves the prepositional usage. In English, we are confident *in* or *about* something. In Finnish, you are often itsevarma 'jonkin suhteen' (regarding something) or you use the elative case (-sta/-stä) to show what the confidence is about. For example, 'Olen itsevarma taidoistani' (I am confident [out] of my skills). Using the wrong case or trying to translate 'in' literally as 'taidoissa' sounds very non-native.

Älä sekoita itsevarmuutta ja ylimielisyyttä.

Translation: Don't confuse confidence with arrogance.
Pronunciation Pitfall
The 'v' in '-varma' is a soft labiodental fricative. Some learners over-pronounce it like a 'w' or a hard 'b'. Keep it light and ensure the double 'm' in 'itsevarmempi' is held for the correct duration.

Lastly, learners sometimes use itsevarma when they actually mean 'certain' about a fact. If you want to say 'I am sure that the bus leaves at five', you should just use varma: 'Olen varma, että bussi lähtee viideltä'. Using itsevarma here would imply that you are a confident person while stating the bus time, which is grammatically possible but semantically strange. Use itsevarma for personality/demeanor and varma for factual certainty.

While itsevarma is the standard word for 'confident', Finnish offers several alternatives that can add more flavor or specific meaning to your descriptions. Depending on whether you want to emphasize bravery, conviction, or calmness, you might choose a different term. Understanding these synonyms is key to reaching a B2 or C1 level of fluency, where variety in vocabulary becomes essential.

Itsevarma vs. Luottavainen
Itsevarma focuses on the self-assurance of the person. Luottavainen means 'trusting' or 'confident in a outcome'. You might be 'luottavainen' about the future, but 'itsevarma' about your own presentation.

Another excellent word is vakuuttava. This translates to 'convincing' or 'persuasive'. While itsevarma describes how the person feels or acts, vakuuttava describes the effect they have on others. If a politician is vakuuttava, they have successfully convinced the audience. Often, a person needs to be itsevarma in order to be vakuuttava. Using these two together can create a very strong description: 'Hän oli itsevarma ja vakuuttava puhuja'.

Hänellä on hyvin pystyvä ja itsevarma ote työhön.

Translation: He/she has a very capable and confident approach to work.

If you want to describe someone who is confident in a more quiet, steady way, you might use tyyni (calm/serene) or vakaa (stable/steady). These words avoid the high energy sometimes associated with confidence and instead focus on the lack of anxiety. In a crisis, you don't just want an itsevarma leader; you want a tyyni one who doesn't panic. Conversely, if someone is confident to the point of being bold or daring, you could use rohkea (brave) or uskalias (daring).

For negative alternatives, as mentioned before, ylimielinen is the word for 'arrogant'. Another interesting one is itsetietoinen, which can mean 'self-important'. There is also röyhkeä, which means 'insolent' or 'brazen'—this is confidence that has crossed the line into being rude and disrespectful of others' boundaries. Knowing these 'red flag' words helps you navigate social situations more safely.

Hän on vakuuttunut omasta asiastaan.

Translation: He is convinced of his own cause (shows strong conviction).
Comparative Table
- Itsevarma: General confidence. - Pystyvä: Capable/competent confidence. - Mahtaileva: Boastful/showy confidence. - Sopeutuva: Adaptable (often goes with confidence in new situations).

In formal writing, such as an academic paper or a serious journalistic piece, you might see the noun form itsevarmuus (self-confidence). For example, 'Tutkimus osoittaa, että itsevarmuus korreloi menestyksen kanssa' (Research shows that self-confidence correlates with success). Using the noun form allows for more abstract and complex sentence structures, which is a hallmark of advanced Finnish. By mastering itsevarma and its various synonyms and forms, you gain the ability to describe the human psyche with the same precision as a native speaker.

How Formal Is It?

Formal

"Hakijalta edellytetään itsevarmaa otetta ja hyviä viestintätaitoja."

Neutral

"Hän on itsevarma ja osaava lääkäri."

Informal

"Sä oot nykyään tosi itsevarma!"

Child friendly

"Ole itsevarma ja yritä parhaasi!"

Slang

"Se on ihan jäätävän itsevarma tyyppi."

Fun Fact

The word 'itse' is one of the oldest in the Finnish language, while 'varma' is a later addition to express abstract certainty.

Pronunciation Guide

UK /ˈitseˌʋɑrmɑ/
US /ˈitseˌʋɑrmɑ/
Primary stress on the first syllable 'it-', secondary stress on the third syllable 'var-' because it is a compound.
Rhymes With
varma harma karma parma tarma narma marma larma
Common Errors
  • Pronouncing the 'v' like a 'w'.
  • Stress on the second syllable instead of the first.
  • Making the 'r' silent like in non-rhotic English.
  • Shortening the double 'm' in the comparative 'itsevarmempi'.
  • Confusing the vowel 'e' with 'i'.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize as a compound word.

Writing 3/5

Requires correct declension in different cases.

Speaking 3/5

Needs correct stress on the first syllable.

Listening 2/5

Distinct pronunciation makes it easy to hear.

What to Learn Next

Prerequisites

itse varma olla ihminen hyvä

Learn Next

itsevarmuus vakuuttava ylimielinen itsetunto rohkeus

Advanced

itsetietoisuus itsehillintä itseironia itseluottamus itsekeskeinen

Grammar to Know

Adjective Agreement

itsevarma nainen -> itsevarmoja naisia

Comparative Formation

itsevarma -> itsevarmempi

Superlative Formation

itsevarma -> itsevarmin

Adverb Formation

itsevarma -> itsevarmasti

Translative Case for Change

Hän tuli itsevarmaksi.

Examples by Level

1

Minä olen itsevarma.

I am confident.

Simple subject + verb + adjective.

2

Hän on itsevarma mies.

He is a confident man.

Adjective before noun.

3

Oletko sinä itsevarma?

Are you confident?

Question form.

4

Hän ei ole itsevarma.

He/she is not confident.

Negative sentence.

5

Tämä on itsevarma lapsi.

This is a confident child.

Demonstrative pronoun + adjective.

6

Me olemme itsevarmoja.

We are confident.

Plural partitive ending -ja.

7

Hän on itsevarma nainen.

She is a confident woman.

Standard adjective-noun pair.

8

Olen hyvin itsevarma.

I am very confident.

Use of intensifier 'hyvin'.

1

Hän näyttää itsevarmalta tänään.

He looks confident today.

Ablative case (-lta) with 'näyttää'.

2

Haluan olla itsevarmempi.

I want to be more confident.

Comparative form -mpi.

3

Hän puhuu itsevarmasti.

He/she speaks confidently.

Adverbial ending -sti.

4

He ovat itsevarmoja opiskelijoita.

They are confident students.

Plural agreement.

5

Tämä työ vaatii itsevarmaa otetta.

This job requires a confident approach.

Accusative/Genitive object.

6

Hänestä tuli itsevarma.

He/she became confident.

Translative case -ksi.

7

Onko Ville itsevarma poika?

Is Ville a confident boy?

Proper noun + adjective.

8

En tunne itseäni itsevarmaksi.

I don't feel (myself) confident.

Translative case with 'tuntea'.

1

Hän vastasi kysymykseen hyvin itsevarmasti.

He answered the question very confidently.

Adverb modifying a verb.

2

Itsevarma esiintyminen auttaa saamaan työpaikan.

A confident performance helps in getting a job.

Gerund (esiintyminen) as subject.

3

Hän on ryhmän itsevarmin jäsen.

He is the most confident member of the group.

Superlative form -in.

4

Ole itsevarma, mutta älä ylimielinen.

Be confident, but not arrogant.

Imperative mood.

5

Hänellä on itsevarma hymy.

He/she has a confident smile.

Possessive structure (Hänellä on).

6

Hän kulki kadulla itsevarmoin askelin.

He walked on the street with confident steps.

Instructive plural case.

7

On tärkeää olla itsevarma omista taidoistaan.

It is important to be confident in one's skills.

Elative case (-sta) for the object of confidence.

8

Hän vaikutti heti kättelyssä itsevarmalta.

He seemed confident right from the handshake.

Idiom 'heti kättelyssä'.

1

Hänen itsevarmuutensa teki vaikutuksen kaikkiin.

His confidence impressed everyone.

Noun form 'itsevarmuus'.

2

Hän esiintyi lavalla hämmästyttävän itsevarmasti.

He performed on stage amazingly confidently.

Genitive adverb 'hämmästyttävän' as intensifier.

3

Itsevarma johtaja osaa kuunnella muita.

A confident leader knows how to listen to others.

Complex subject description.

4

Hän on tullut päivä päivältä itsevarmemmaksi.

He has become more confident day by day.

Comparative translative form.

5

Älä anna itsevarmuuden muuttua röyhkeydeksi.

Don't let confidence turn into insolence.

Noun-to-noun transformation.

6

Hän teki itsevarman päätöksen huolimatta paineesta.

He made a confident decision despite the pressure.

Prepositional phrase 'huolimatta'.

7

Hänen äänensä kuulosti itsevarmalta ja rauhalliselta.

His voice sounded confident and calm.

Multiple adjectives in ablative case.

8

Kokemus on tehnyt hänestä itsevarmemman.

Experience has made him more confident.

Factitive verb structure.

1

Hän säilytti itsevarman olemuksensa jopa kriisin keskellä.

He maintained his confident presence even in the middle of a crisis.

Object in genitive form.

2

Hänen itsevarmuutensa kumpuaa syvästä asiantuntemuksesta.

His confidence stems from deep expertise.

Verb 'kumpuaa' (to stem/spring from).

3

On vaikea olla itsevarma, jos ympäristö on lannistava.

It is difficult to be confident if the environment is discouraging.

Conditional sentence.

4

Hän vastasi syytöksiin itsevarman tyynesti.

He responded to the accusations with confident calm.

Compound-like adverbial usage.

5

Itsevarma ihminen uskaltaa myöntää myös virheensä.

A confident person dares to admit their mistakes too.

Infinitive 'myöntää' after 'uskaltaa'.

6

Hänen itsevarmuuttaan pidettiin toisinaan ylimielisyytenä.

His confidence was sometimes perceived as arrogance.

Passive voice + translative case.

7

Hän otti tilanteen haltuunsa itsevarmoin ottein.

He took control of the situation with confident measures.

Idiomatic 'ottaa haltuunsa'.

8

Tämä on itsevarman taiteilijan kypsä teos.

This is the mature work of a confident artist.

Genitive chain.

1

Hänen itsevarmuutensa oli lähes käsin kosketeltavaa.

His confidence was almost palpable (touchable by hand).

Idiomatic expression 'käsin kosketeltava'.

2

Hän navigoi poliittisessa maastossa itsevarman diplomaatin tavoin.

He navigated the political landscape like a confident diplomat.

Simile using 'tavoin'.

3

Itsevarmuus ei ole pelkkää pintaa, vaan se heijastaa sisäistä rauhaa.

Confidence is not just surface; it reflects inner peace.

Contrastive conjunction 'vaan'.

4

Hän esitti argumenttinsa niin itsevarmasti, ettei kukaan uskaltanut väittää vastaan.

He presented his arguments so confidently that no one dared to argue back.

Result clause 'niin... että'.

5

Hänen itsevarmuutensa mureni vasta, kun totuus paljastui.

His confidence crumbled only when the truth was revealed.

Temporal clause with 'vasta, kun'.

6

Hän on saavuttanut tason, jolla itsevarma esiintyminen on luontevaa.

He has reached a level where confident performance is natural.

Relative clause.

7

Tämä itsevarma ele sinetöi heidän sopimuksensa.

This confident gesture sealed their agreement.

Metaphorical verb 'sinetöidä'.

8

Hän puhui aiheesta itsevarman asiantuntijan auktoriteetilla.

He spoke on the subject with the authority of a confident expert.

Adessive case for 'authority'.

Common Collocations

itsevarma olemus
itsevarma hymy
itsevarma esiintyminen
itsevarma päätös
itsevarma ääni
itsevarma ote
erittäin itsevarma
itsevarma käytös
itsevarma vastaus
itsevarma tyyli

Common Phrases

Ole itsevarma!

— A command or encouragement to be confident.

Ole itsevarma haastattelussa!

Hän on liian itsevarma.

— Suggesting someone's confidence has become a negative trait.

Varo, hän on joskus liian itsevarma.

Näyttää itsevarmalta.

— To appear or look confident to others.

Uusi pelaaja näyttää todella itsevarmalta.

Vaikuttaa itsevarmalta.

— To give the impression of being confident.

Hän vaikuttaa hyvin itsevarmalta asiantuntijalta.

Kasvattaa itsevarmuutta.

— To build or increase one's confidence.

Onnistumiset kasvattavat itsevarmuutta.

Itsevarma kuin mikä.

— As confident as anything (very confident).

Hän oli kokeessa itsevarma kuin mikä.

Menettää itsevarmuutensa.

— To lose one's confidence.

Hän menetti itsevarmuutensa epäonnistumisen jälkeen.

Palauttaa itsevarmuus.

— To restore confidence.

Tämä voitto palautti hänen itsevarmuutensa.

Itsevarma esitys.

— A confident presentation or performance.

Se oli todella itsevarma esitys nuorelta artistilta.

Itsevarmuuden puute.

— Lack of confidence.

Hänen suurin ongelmansa on itsevarmuuden puute.

Often Confused With

itsevarma vs itsekäs

Means 'selfish'. Don't confuse the positive 'itsevarma' with this negative trait.

itsevarma vs itsetietoinen

Can mean 'self-aware' but often implies being 'cocky' or 'self-important'.

itsevarma vs varma

Means 'certain' about facts. Use 'itsevarma' for personality.

Idioms & Expressions

"itsevarma kuin kukkona tunkiolla"

— As confident as a rooster on a dunghill (very cocky).

Hän kävelee täällä itsevarmana kuin kukkona tunkiolla.

informal
"paukutella henkseleitä"

— To snap one's suspenders (to be boastfully confident).

Ei kannata paukutella henkseleitä ennen kuin työ on tehty.

informal
"olla rinta rottingilla"

— To have one's chest out (to be proud and confident).

Hän seisoi siellä rinta rottingilla voiton jälkeen.

informal
"itsevarma ote"

— A confident 'grip' or way of handling things.

Hänellä on itsevarma ote elämään.

neutral
"itsevarmuutta uhkuva"

— Oozing or radiating confidence.

Hän on itsevarmuutta uhkuva puhuja.

literary
"itsevarmuus on puoli ruokaa"

— Confidence is half the meal (Confidence is half the battle).

Muista, että itsevarmuus on puoli ruokaa kokeessa.

proverbial
"itsevarma harha"

— A confident delusion (overconfidence).

Hän elää itsevarman harhan vallassa.

academic
"itsevarmuuden huipulla"

— At the peak of confidence.

Hän on tällä hetkellä itsevarmuuden huipulla.

neutral
"itsevarmuuden puuskassa"

— In a gust of confidence (a sudden burst).

Tein päätöksen itsevarmuuden puuskassa.

neutral
"itsevarma askel"

— A confident step (metaphor for progress).

Tämä on itsevarma askel kohti parempaa tulevaisuutta.

neutral

Easily Confused

itsevarma vs itsekäs

Both start with 'itse-'.

'Itsekäs' is about wanting things for yourself; 'itsevarma' is about believing in yourself.

Hän on itsekäs, koska hän ei jaa karkkejaan.

itsevarma vs itsenäinen

Both start with 'itse-'.

'Itsenäinen' means independent or self-reliant, not necessarily confident.

Suomi on itsenäinen valtio.

itsevarma vs itsepäinen

Both start with 'itse-'.

'Itsepäinen' means stubborn.

Aasi on itsepäinen eläin.

itsevarma vs itsetietoinen

Both relate to self-perception.

'Itsetietoinen' often has a nuance of being overly proud or aware of one's status.

Hän on hyvin itsetietoinen asemastaan.

itsevarma vs vakuuttunut

Both relate to certainty.

'Vakuuttunut' is 'convinced' of a specific idea or fact.

Olen vakuuttunut, että olet oikeassa.

Sentence Patterns

A1

[Subject] on itsevarma.

Minä olen itsevarma.

A2

[Subject] näyttää itsevarmalta.

Hän näyttää itsevarmalta.

B1

[Subject] on itsevarma [elative case].

Olen itsevarma taidoistani.

B1

[Subject] tekee [Object] itsevarmasti.

Hän teki työn itsevarmasti.

B2

[Noun] on [itsevarmempi] kuin [Noun].

Tämä esitys oli itsevarmempi kuin edellinen.

C1

[Itsevarmuus] kumpuaa [elative case].

Hänen itsevarmuutensa kumpuaa tiedosta.

C1

Olla [itsevarma] [genitive] suhteen.

Olen itsevarma tulevaisuuden suhteen.

C2

[Itsevarma] ele [verbi].

Hänen itsevarma eleensä vakuutti kaikki.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

High (common in both spoken and written Finnish)

Common Mistakes
  • Minä olen itsekäs. Minä olen itsevarma.

    You said 'I am selfish' instead of 'I am confident'.

  • He ovat itsevarma. He ovat itsevarmoja.

    Adjectives must agree with plural subjects in the partitive.

  • Olen itsevarma tässä asiassa. Olen itsevarma tästä asiasta.

    Usually, the elative case (-sta) is used to show what you are confident about.

  • Hän puhuu itsevarma. Hän puhuu itsevarmasti.

    Use the adverbial form to describe how someone speaks.

  • Olen varma itsestäni. Olen itsevarma.

    While 'varma itsestäni' is possible, 'itsevarma' is the standard adjective for this.

Tips

Plural Partitive

When describing a group, use 'itsevarmoja'. This is a very common structure in Finnish.

Compound Power

Learning 'itsevarma' helps you understand other 'itse-' words. It's a great gateway to Finnish morphology.

Finnish Modesty

In Finland, showing confidence through actions is often more respected than just talking about it.

The Adverb Trick

Use 'itsevarmasti' to describe actions. It makes you sound much more fluent than just using adjectives.

Job Interviews

Always use 'itsevarma' or 'itsevarmuus' in your Finnish CV or cover letter to show professional strength.

Tone Matters

Listen to the speaker's tone. 'Itsevarma' can be a sincere compliment or slightly ironic depending on the voice.

Double M

In 'itsevarmempi', make sure the 'mm' is long. Finnish double consonants are crucial for being understood.

Self-Sure

Link the word to its parts: Itse (Self) + Varma (Sure). It's a direct translation of the concept.

Degrees of Confidence

Use 'erittäin' (extremely) or 'melko' (quite) to adjust how confident someone is.

Noun Power

Practice using 'itsevarmuus' as a subject: 'Hänen itsevarmuutensa on ihailtavaa' (His confidence is admirable).

Memorize It

Mnemonic

Think: 'ITSE' (I) am 'VARMA' (sure). If I am sure of myself, I am 'itsevarma'.

Visual Association

Imagine a person standing on a mountain peak, looking at the horizon with a steady gaze. They are 'itsevarma'.

Word Web

itse varma itsevarmuus itsevarmasti itsevarmempi itsevarmin epävarma itsetunto

Challenge

Try to use 'itsevarma' in three different sentences today: one about yourself, one about a friend, and one about a famous person.

Word Origin

A compound word formed from 'itse' and 'varma'. 'Itse' comes from the Proto-Finnic *ič- meaning self. 'Varma' has roots in Old Norse or Baltic, meaning 'certain' or 'firm'.

Original meaning: Self-certain or sure of oneself.

Uralic (Finnic branch).

Cultural Context

Be careful not to use 'itsekäs' (selfish) when you mean 'itsevarma' (confident).

In English, 'confident' is almost always positive. In Finnish, depending on the tone, 'itsevarma' can occasionally hint at someone being a bit too sure of themselves if they lack the skills.

The Finnish national ice hockey team is often described as 'itsevarma'. Finnish self-help books like 'Itsevarmuus haltuun'. Public figures like Sanna Marin are often described with this word.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Interview

  • Olen itsevarma taidoistani.
  • Haluan antaa itsevarmat vaikutelman.
  • Itsevarma esiintyminen on tärkeää.
  • Vastaan kysymyksiin itsevarmasti.

Sports

  • Joukkue on itsevarma.
  • Hän pelasi itsevarmasti.
  • Itsevarma suoritus.
  • Maalivahti näytti itsevarmalta.

Dating

  • Hänellä on itsevarma olemus.
  • Itsevarma hymy.
  • Pidän itsevarmista ihmisistä.
  • Hän vaikutti itsevarmalta.

School

  • Ole itsevarma kokeessa.
  • Hän on itsevarma opiskelija.
  • Puhu itsevarmasti luokan edessä.
  • Itsevarmuus auttaa oppimaan.

Public Speaking

  • Itsevarma puhe.
  • Hän otti lavan haltuunsa itsevarmana.
  • Puhu hitaasti ja itsevarmasti.
  • Itsevarma kehonkieli.

Conversation Starters

"Oletko sinä yleensä itsevarma uusissa tilanteissa?"

"Mikä saa sinut tuntemaan itsesi itsevarmaksi?"

"Onko itsevarmuus tärkeämpää kuin lahjakkuus?"

"Tunnetko ketään, joka on todella itsevarma?"

"Miten voi tulla itsevarmemmaksi puhujaksi?"

Journal Prompts

Kirjoita tilanteesta, jossa olit erittäin itsevarma. Mitä tapahtui?

Miten itsevarmuus vaikuttaa jokapäiväiseen elämääsi?

Onko itsevarmuuden ja ylimielisyyden välillä eroa? Kuvaile.

Mitä asioita haluaisit tehdä itsevarmemmin tulevaisuudessa?

Miten suomalainen kulttuuri suhtautuu itsevarmuuteen mielestäsi?

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, generally it is a positive trait. However, like any quality, if it is 'liian' (too much), it can be seen as a lack of humility, but 'ylimielinen' is the word for that.

You say 'Minä olen itsevarma'. If you are confident about something specific, add it in the elative case: 'Olen itsevarma tästä'.

'Itsevarma' is the adjective (confident), and 'itsevarmuus' is the noun (confidence).

Yes, but remember the plural form: 'He ovat itsevarmoja'.

It is neutral. You can use it in a job interview (formal) or with a friend (informal).

It is like the English 'v' in 'victory', but slightly softer. Do not pronounce it like 'w'.

The most common opposite is 'epävarma' (unsure/unconfident).

Yes, you can describe a dog or a horse as 'itsevarma' if they show no fear.

The adjective itself doesn't change, but the verb 'olla' does: 'Hän oli itsevarma'.

The comparative is 'itsevarmempi' (more confident).

Test Yourself 190 questions

writing

Translate: 'I am a confident student.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She speaks very confidently.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'They are confident people.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I want to be more confident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'His confidence is good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'itsevarmasti'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'itsevarmempi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He looks confident today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Confidence is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Are you confident about this?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short paragraph about a confident person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The most confident player won.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Be confident in yourself!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is not very confident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The team was very confident.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I became confident after the course.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence with 'itsevarma olemus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Do you feel confident?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A confident smile helps.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He is the most confident of all.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am confident' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is more confident' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Speak confidently' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'They look confident' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Confidence is good' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Are you confident?' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am not confident' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'She has a confident smile' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Be confident!' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The most confident student' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe yourself using 'itsevarma'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I feel confident' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It was a confident answer' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He became confident' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Very confident' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Quite confident' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Not at all confident' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Confidence helps' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'He is the most confident' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'We are confident' in Finnish.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: [itsevarma]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: [itsevarmasti]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: [itsevarmuus]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: [itsevarmempi]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the word: [itsevarmin]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'Olen itsevarma.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'Hän puhuu itsevarmasti.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'He ovat itsevarmoja.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'Itsevarmuus on tärkeää.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: 'Oletko itsevarma?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the number of syllables: 'itsevarma'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the number of syllables: 'itsevarmasti'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Does the speaker sound confident? [Audio of a firm voice]

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the missing word? 'Hän on ______ ihminen.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the missing word? 'Puhu ______.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!