B1 Collocation Formal 3 min read

accuser une but

to accuser a goal

Literally: To accuse a goal

In 15 Seconds

  • To concede a goal in a match.
  • Used mostly in sports journalism and commentary.
  • Implies the team is feeling the impact of the score.

Meaning

It means to concede or 'let in' a goal during a sports match. It describes that heavy moment when the opposing team scores and your team has to acknowledge the blow.

Key Examples

3 of 6
1

Watching a football match with friends

Mince, on vient d'accuser un but bête !

Darn, we just conceded a stupid goal!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

A sports journalist writing a report

La défense a fini par accuser un but après une heure de jeu.

The defense finally conceded a goal after an hour of play.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a live score

0-1... On accuse un but sur penalty.

0-1... We conceded a goal on a penalty kick.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The newspaper 'L'Équipe' is the gold standard for sports French. They frequently use 'accuser un but' to avoid repeating 'encaisser'. In Quebec, sports terminology is often influenced by English. You might hear 'accorder un but' (to give a goal) more often than 'accuser'. Fans in Marseille or Paris are known for being very vocal. While they understand 'accuser un but', they will almost always use 'se prendre un but' in the stadium. Radio France Internationale (RFI) uses this phrase in their 'Le journal en français facile' to help learners understand sports news with standard vocabulary.

🎯

Sound like a pro

Use 'accuser un but' when writing about sports to instantly elevate your register from 'fan' to 'analyst'.

⚠️

Don't use for points

Never say 'accuser un point' in tennis or basketball. It's strictly for 'buts' (goals).

In 15 Seconds

  • To concede a goal in a match.
  • Used mostly in sports journalism and commentary.
  • Implies the team is feeling the impact of the score.

What It Means

In the world of French sports, accuser un but is a sophisticated way to say a team has conceded a goal. While the literal translation sounds like you are pointing a finger at the ball, the verb accuser here actually means 'to acknowledge' or 'to show the impact of.' It is less about the physical act of the ball hitting the net and more about the psychological and scoreboard impact on the team. When a team accuse un but, they are feeling the weight of that score. It is a favorite phrase for journalists who want to add a bit of drama to their match reports.

How To Use It

You use this phrase just like any other transitive verb. The subject is always the team or the goalkeeper who let the goal in. For example, you might say, L'équipe de France a accusé un but dès la première minute. This tells your listener that not only did they concede, but it was a significant moment in the game. Remember that but is masculine, so it is always un but. Even though it sounds formal, you can use it in casual conversation if you want to sound like a professional sports commentator.

When To Use It

This phrase is perfect when you are watching a football (soccer) match with friends or reading the sports section of a newspaper like L'Équipe. It fits beautifully in a summary of a game. If you are texting a friend about a match you are both following, using on accuse un but adds a touch of gravity to the situation. It is also very common in radio broadcasts where the announcer needs to convey the 'shock' of a goal being scored against the home team.

When NOT To Use It

Do not use this phrase if you are the one who scored! That would be marquer un but. Also, avoid using it in non-sporting contexts unless you are being very metaphorical. For instance, you wouldn't say you accuse un but if you failed a test; that would just confuse people. In very casual, high-energy settings, most people will just use the verb encaisser (to take/to pocket), which is the more common, everyday way to say 'concede a goal.'

Cultural Background

France has a deep, sometimes painful relationship with football. Phrases like accuser un but reflect the dramatic way the French media covers the sport. The verb accuser is often linked to the idiom accuser le coup, which means to show signs of weakness after a blow. This connection highlights how the French view a goal against their team—not just as a point lost, but as a physical and emotional hit to the collective spirit. It’s a very 'theatrical' way to talk about sports.

Common Variations

The most common alternative you will hear is encaisser un but. If you want to sound more technical or official, you might hear concéder un but. In slang, especially among younger fans, you might hear se prendre un but (to take a goal to oneself). If the goal was particularly embarrassing, a commentator might say the team a subi un but, implying they were victims of it.

Usage Notes

Mainly used in sports contexts. Ensure you use the masculine 'un but' and not 'une but'. It is more common in writing or formal commentary than in very casual street slang.

🎯

Sound like a pro

Use 'accuser un but' when writing about sports to instantly elevate your register from 'fan' to 'analyst'.

⚠️

Don't use for points

Never say 'accuser un point' in tennis or basketball. It's strictly for 'buts' (goals).

💬

The 'L'Équipe' effect

If you read the French sports daily 'L'Équipe', you will see this phrase at least three times per page.

Examples

6
#1 Watching a football match with friends
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mince, on vient d'accuser un but bête !

Darn, we just conceded a stupid goal!

Expresses frustration at a preventable goal.

#2 A sports journalist writing a report
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

La défense a fini par accuser un but après une heure de jeu.

The defense finally conceded a goal after an hour of play.

Standard journalistic usage for a match summary.

#3 Texting a friend about a live score
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

0-1... On accuse un but sur penalty.

0-1... We conceded a goal on a penalty kick.

Quick update on a game status.

#4 A coach talking to the team after a loss
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Il ne faut pas baisser les bras après avoir accusé un but.

You mustn't give up after conceding a goal.

Encouraging resilience after a setback.

#5 Joking about a minor failure
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Mon régime a accusé un but : j'ai mangé tout le fromage.

My diet took a hit: I ate all the cheese.

Using sports terminology metaphorically for a personal 'loss'.

#6 Radio commentary during a tense game
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Le gardien semble accuser le coup après ce but.

The goalkeeper seems to be feeling the blow after that goal.

A variation using 'accuser le coup' to describe the goalie's reaction.

Test Yourself

Complete the sentence with the correct form of 'accuser'.

Hier soir, notre équipe a ________ un but à la dernière minute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: accusé

We need the past participle for the passé composé with 'avoir'.

Which sentence uses the phrase correctly in a journalistic context?

Select the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La défense a accusé un but après une erreur de marquage.

The defense (the ones suffering the goal) is the correct subject.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: Pourquoi l'entraîneur est-il si triste ? B: Parce que son équipe vient d'________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: accuser un but

In a sports context, conceding a goal makes the coach sad.

Match the phrase to the correct register.

Match 'accuser un but' with its register:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Formal/Journalistic

It is the standard for sports media.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Complete the sentence with the correct form of 'accuser'. Fill Blank B1

Hier soir, notre équipe a ________ un but à la dernière minute.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: accusé

We need the past participle for the passé composé with 'avoir'.

Which sentence uses the phrase correctly in a journalistic context? Choose B1

Select the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: La défense a accusé un but après une erreur de marquage.

The defense (the ones suffering the goal) is the correct subject.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

A: Pourquoi l'entraîneur est-il si triste ? B: Parce que son équipe vient d'________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: accuser un but

In a sports context, conceding a goal makes the coach sad.

Match the phrase to the correct register. situation_matching A2

Match 'accuser un but' with its register:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Formal/Journalistic

It is the standard for sports media.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, they mean the same thing, but 'accuser' is more formal and journalistic.

No, in rugby you 'concède un essai' (concede a try). 'But' is for goals.

No, in this context it means 'to show' or 'to record'.

Yes, in the context of sports, most French people pronounce the 't' (/byt/).

Yes, the goalkeeper or the whole team can be the subject.

Rarely. It's better for writing or formal discussion.

The opposite is 'marquer un but' (to score a goal).

Yes, that is also a common formal collocation meaning to suffer a defeat.

Because 'accuser' implies the goal is now 'marked' on your record.

Yes, though Quebec often prefers 'accorder'.

Related Phrases

🔗

accuser le coup

similar

To show signs of being shaken by a blow or bad news.

🔄

encaisser un but

synonym

To concede a goal.

🔗

marquer un but

contrast

To score a goal.

🔗

accuser réception

builds on

To acknowledge receipt of something.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!