B1 Collocation Formal 3 min read

des impossible prévision

the impossible prévision

Literally: some impossible forecasts

In 15 Seconds

  • Refers to forecasts that are impossible to accurately determine.
  • Commonly used in finance, weather, and complex social situations.
  • Reflects a realistic and skeptical French intellectual attitude.

Meaning

It refers to predictions or forecasts that are completely impossible to make with any accuracy. It's what you say when someone asks you to guess the future of something totally unpredictable.

Key Examples

3 of 6
1

Discussing the local weather

Prédire le temps en Bretagne, c'est faire des prévisions impossibles.

Predicting the weather in Brittany is making impossible forecasts.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

In a professional meeting

Le marché est trop instable pour éviter des prévisions impossibles.

The market is too unstable to avoid impossible forecasts.

3

Texting a friend about a match

Avec cette équipe, ce sont des prévisions impossibles !

With this team, it's impossible to make any predictions!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

Cultural Background

The French often use 'impossible' not as a literal dead-end, but as a starting point for a debate. Saying a prediction is impossible is an invitation to discuss the variables. In Quebec, the phrase is used but might be replaced by 'on peut pas deviner' in casual speech. The formal register remains identical to France. Swiss French speakers might use this in banking and insurance contexts with extreme precision, emphasizing the risk management aspect. In Francophone Africa, formal French is often very classical. You might hear this in political speeches on the radio.

🎯

The 'De' Trick

If you want to sound like a native, always use 'd'impossibles' instead of 'des impossibles'. It's a small change that signals high-level grammar mastery.

⚠️

Don't overdo it

Using this phrase for small things like 'what's for dinner' makes you sound like a drama queen. Save it for big, complex topics.

In 15 Seconds

  • Refers to forecasts that are impossible to accurately determine.
  • Commonly used in finance, weather, and complex social situations.
  • Reflects a realistic and skeptical French intellectual attitude.

What It Means

This phrase describes the act of trying to guess the future. It specifically targets situations where there is too much chaos. Imagine trying to predict exactly where a leaf will land. Or guessing the stock market's mood tomorrow morning. It highlights the futility of certain expectations. You are essentially saying that any guess is just a wild stab. It’s about acknowledging the limits of human logic.

How To Use It

You will usually use this with the verb faire. For example, faire des prévisions impossibles. You can also use it as a standalone observation. If a friend asks who will win a complex election, use this. It works as a noun phrase in most sentences. Always remember to make the adjective impossibles plural. The noun prévisions also needs that final 's'. It’s a great way to sound analytical and grounded.

When To Use It

Use it when discussing the weather in unpredictable regions. It is perfect for professional meetings about long-term budgets. Use it when talking about sports results or horse racing. It’s common in political debates on French television. You can use it when a friend asks for life advice. It fits well in any conversation about the unknown. It shows you are a realist who respects complexity.

When NOT To Use It

Don't use it for things that are actually certain. If you know it will rain, don't call it impossible. Avoid it for simple, everyday choices like what to eat. It’s not meant for sarcastic comments about obvious things. Don't use it if you are just being lazy. It implies a genuine structural difficulty in knowing the future. Keep it for complex systems and big events.

Cultural Background

French culture deeply values intellectual rigor and skepticism. They often mock "experts" who claim to know everything. This phrase reflects a healthy doubt toward bold claims. It’s a staple in French media during economic crises. There is a certain pride in admitting we cannot know everything. It’s linked to the French love for philosophical debate. It suggests that the world is beautifully, and frustratingly, unpredictable.

Common Variations

You might hear prédictions impossibles for a more mystical tone. L'imprévisible is a shorter, more abstract way to say it. Some people say jouer aux devinettes, which means playing riddles. In casual settings, you might hear C'est du pile ou face. That means it is just a coin toss. On ne peut pas savoir is the most basic version. Each variation adds a slightly different flavor to your doubt.

Usage Notes

This phrase is highly versatile and sits comfortably in both professional and casual registers. Always ensure the adjective 'impossibles' follows the noun 'prévisions' for correct French syntax.

🎯

The 'De' Trick

If you want to sound like a native, always use 'd'impossibles' instead of 'des impossibles'. It's a small change that signals high-level grammar mastery.

⚠️

Don't overdo it

Using this phrase for small things like 'what's for dinner' makes you sound like a drama queen. Save it for big, complex topics.

💬

Intellectual Honesty

In French culture, saying 'I don't know' is okay, but saying 'It's an impossible forecast' shows you've actually thought about why you don't know.

Examples

6
#1 Discussing the local weather
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Prédire le temps en Bretagne, c'est faire des prévisions impossibles.

Predicting the weather in Brittany is making impossible forecasts.

A classic joke about the rapidly changing Atlantic weather.

#2 In a professional meeting

Le marché est trop instable pour éviter des prévisions impossibles.

The market is too unstable to avoid impossible forecasts.

Used here to justify why a specific number can't be given.

#3 Texting a friend about a match
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Avec cette équipe, ce sont des prévisions impossibles !

With this team, it's impossible to make any predictions!

Expressing frustration over an inconsistent sports team.

#4 Talking about a toddler's behavior
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Savoir s'il va pleurer ? C'est une prévision impossible.

Knowing if he will cry? That's an impossible prediction.

Comparing a child's mood to a complex system.

#5 Discussing a breakup
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

On ne peut pas savoir comment on réagira, ce sont des prévisions impossibles.

We can't know how we'll react; those are impossible predictions.

Used to describe the unpredictability of human emotions.

#6 Watching the news

Les journalistes font souvent des prévisions impossibles sur l'économie.

Journalists often make impossible forecasts about the economy.

A common critique of media speculation.

Test Yourself

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

Dans ce chaos politique, les journalistes font ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

The adjective 'impossibles' is plural and precedes the noun, so 'des' becomes 'd''.

Which sentence is the most formal?

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c

Option C uses the 'Adjective + Noun' structure which is the most elevated.

Complete the dialogue.

A: Penses-tu que l'inflation va baisser ? B: ________, tout dépend de la guerre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

B is expressing that it's impossible to know because of external factors.

Match the phrase to the context.

Where would you most likely see 'd'impossibles prévisions'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

It is a formal, journalistic phrase.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Practice Bank

4 exercises
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank B1

Dans ce chaos politique, les journalistes font ________.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

The adjective 'impossibles' is plural and precedes the noun, so 'des' becomes 'd''.

Which sentence is the most formal? Choose B2

Choose the best option:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: c

Option C uses the 'Adjective + Noun' structure which is the most elevated.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Penses-tu que l'inflation va baisser ? B: ________, tout dépend de la guerre.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

B is expressing that it's impossible to know because of external factors.

Match the phrase to the context. situation_matching A2

Where would you most likely see 'd'impossibles prévisions'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: b

It is a formal, journalistic phrase.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

No, it's perfectly correct and more common in spoken French. 'D'impossibles prévisions' is just more formal and stylistic.

Yes, it's very common when the weather is extremely unpredictable, like in the mountains.

'Prévision' is based on logic/data. 'Prédiction' is based on intuition or magic.

In French, when a plural adjective comes before the noun, 'des' usually changes to 'de'.

Yes, very often in financial reports to explain why targets weren't met due to market volatility.

Yes, to say that the future of a relationship is unpredictable. It sounds a bit poetic.

It is almost always plural because a 'forecast' usually involves multiple data points or scenarios.

You don't. It's silent because the next word 'prévisions' starts with a consonant.

Yes, 'C'est du pifomètre' is the most common idiomatic/slang equivalent.

Not at all. It sounds educated and modern, especially in news and podcasts.

Related Phrases

🔗

prévoir l'imprévisible

similar

To predict the unpredictable.

🔗

jouer aux devinettes

contrast

To play guessing games.

🔗

un saut dans l'inconnu

builds on

A leap into the unknown.

🔄

lire dans le marc de café

synonym

To read coffee grounds.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!