B1 Collocation Formal

Suivre une formation.

Take a training course.

Meaning

To participate in a program to acquire specific skills or knowledge.

🌍

Cultural Background

The CPF (Compte Personnel de Formation) is a unique French system where every worker has a budget for training. It's a common topic of conversation at work. In Quebec, 'suivre un cours' is often used where a Frenchman would say 'suivre une formation', reflecting a slightly different educational vocabulary. In many Francophone African countries, 'suivre une formation' is highly valued as a path to government employment and social mobility. The term 'formation en alternance' (work-study) is very popular in Belgium for vocational trades.

🎯

CV Secret

Always use 'Formation suivie' as a header on your French CV to look like a native professional.

⚠️

The 'Je suis' Trap

Remember that 'Je suis une formation' means 'I am taking a course', NOT 'I am a course'.

Meaning

To participate in a program to acquire specific skills or knowledge.

🎯

CV Secret

Always use 'Formation suivie' as a header on your French CV to look like a native professional.

⚠️

The 'Je suis' Trap

Remember that 'Je suis une formation' means 'I am taking a course', NOT 'I am a course'.

💬

CPF Talk

If a French person mentions their 'CPF', they are talking about their training budget. It's a great small talk topic.

Test Yourself

Choisissez le bon verbe pour compléter la phrase professionnelle.

Pour obtenir ce poste, vous devez ________ une formation de trois semaines.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: suivre

In a professional context, 'suivre' is the correct collocation for training.

Conjuguez le verbe 'suivre' au passé composé.

L'année dernière, j'ai ________ une formation en design graphique.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: suivi

The past participle of 'suivre' is 'suivi'.

Associez la phrase au bon contexte.

1. Je fais une formation de poterie. 2. Je suis une formation en management.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A

'Faire' is more casual for hobbies, 'Suivre' is standard for work.

Complétez la réponse de l'employé.

Manager: 'Voulez-vous apprendre le Python ?' Employé: 'Oui, j'aimerais ________ une formation le mois prochain.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: suivre

While all are possible, 'suivre' is the most natural response to a manager.

🎉 Score: /4

Visual Learning Aids

Suivre vs. Faire

Suivre (Formal)
CV CV
Entretien Interview
Faire (Casual)
Amis Friends
Loisirs Hobbies

Practice Bank

4 exercises
Choisissez le bon verbe pour compléter la phrase professionnelle. Choose A2

Pour obtenir ce poste, vous devez ________ une formation de trois semaines.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: suivre

In a professional context, 'suivre' is the correct collocation for training.

Conjuguez le verbe 'suivre' au passé composé. Fill Blank B1

L'année dernière, j'ai ________ une formation en design graphique.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: suivi

The past participle of 'suivre' is 'suivi'.

Associez la phrase au bon contexte. situation_matching B1

1. Je fais une formation de poterie. 2. Je suis une formation en management.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A

'Faire' is more casual for hobbies, 'Suivre' is standard for work.

Complétez la réponse de l'employé. dialogue_completion B1

Manager: 'Voulez-vous apprendre le Python ?' Employé: 'Oui, j'aimerais ________ une formation le mois prochain.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: suivre

While all are possible, 'suivre' is the most natural response to a manager.

🎉 Score: /4

Frequently Asked Questions

10 questions

Yes, it's very common in spoken French, but 'suivre' is better for writing and formal situations.

'Éducation' is general (raising a child, school), while 'formation' is specific to skills and professions.

You say 'suivre une formation en ligne' or 'à distance'.

Yes, for any structured series of lessons, 'suivre' is the standard verb.

Use 'en' for subjects (en marketing) and 'de' for jobs (de pilote).

Yes, but 'suivre un stage' or 'participer à un atelier' might be more precise for very short durations.

Because 'prendre' implies grabbing something, while 'suivre' implies following a curriculum or a path.

Yes, though 'suivre un cours' is slightly more frequent there for professional contexts than in France.

It is the person who teaches the 'formation'.

You can say 'J'ai terminé ma formation' or 'J'ai achevé ma formation'.

Related Phrases

🔗

Faire un stage

similar

To do an internship

🔗

Se former

builds on

To train oneself

🔗

Un formateur

specialized form

A trainer

🔗

Une formation certifiante

specialized form

A certification course

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!