夏休み
夏休み in 30 Seconds
- A compound noun meaning summer holiday, essential for discussing seasonal plans and Japanese culture.
- Typically occurs in July and August, involving school breaks and the Obon festival for workers.
- Associated with specific cultural markers like cicadas, fireworks, and summer homework.
- Used formally as 'Kaki Kyūka' in business, but 'Natsuyasumi' is the standard conversational term.
The Japanese word 夏休み (なつやすみ - natsuyasumi) is a compound noun formed from natsu (summer) and yasumi (holiday, rest, or break). For Japanese speakers, this word carries a profound sense of nostalgia, heat, and seasonal tradition. Unlike the flexible vacation schedules often found in Western countries, the Japanese summer holiday is a culturally synchronized event that defines the rhythm of the year. For students, it typically spans from late July to the end of August, roughly 40 days of freedom from the classroom, though often filled with club activities and the dreaded natsuyasumi no shukudai (summer homework). For the working population, it usually refers to a shorter break centered around the Obon festival in mid-August, a time when families return to their ancestral homes to honor the spirits of the deceased. The term evokes specific sensory memories: the relentless buzzing of semi (cicadas), the taste of kakigōri (shaved ice), the smell of mosquito coils, and the visual of towering cumulus clouds known as nyūdōgumo. Using this word correctly involves understanding that it is not just any break that happens in summer, but a specific, culturally defined period of rest. It is a time for kikoku (returning to one's home country or hometown) and participation in local matsuri (festivals). In a business context, companies might officially close for a week, and you will hear colleagues asking each other about their plans with a sense of shared anticipation. It is arguably the most significant holiday period in Japan alongside the New Year (Oshōgatsu).
- Core Meaning
- The designated summer vacation period for schools and companies, usually occurring in July and August.
今年の夏休みは北海道に行きます。 (I am going to Hokkaido during this year's summer holiday.)
- Cultural Nuance
- Associated with Obon, cicadas, and the intense heat of the Japanese archipelago.
夏休みが終わるのが悲しいです。 (I am sad that the summer holiday is ending.)
- Temporal Range
- For schools: Late July to August 31st. For workers: Usually 3-7 days around August 15th.
銀行は夏休み中も営業していますか? (Is the bank open during the summer holidays?)
子供たちは夏休みを楽しみにしています。 (The children are looking forward to the summer holiday.)
私の夏休みは一週間だけです。 (My summer vacation is only one week.)
Grammatically, 夏休み functions as a standard noun. However, its usage is often paired with specific particles and verbs that learners should master. To say 'during the summer holiday,' you use the particle ni (に) or the compound no aida ni (の間). For example, Natsuyasumi ni umi e ikimashita (I went to the sea during the summer holiday). When discussing the duration, you might use kan (間), as in Natsuyasumi no kikan (the period of summer vacation). Verbs commonly associated with it include toru (取る - to take a holiday), tanoshimu (楽しむ - to enjoy), and owaru (終わる - to end). In formal settings, such as a business email, you might refer to it as kaki kyūka (夏季休暇), but in daily conversation, natsuyasumi is the universal standard. It is also important to note that Japanese doesn't typically pluralize nouns, so natsuyasumi can mean 'summer holiday' or 'summer holidays' depending on the context. If you want to ask someone about their plans, you would say Natsuyasumi wa nani o shimasu ka? (What will you do for summer vacation?). If you are a student, you might talk about natsuyasumi no shukudai (summer vacation homework), which is a cultural staple involving research projects (jiyū kenkyū) and daily exercise (rajio taisō). Because summer in Japan is notoriously humid and hot, the holiday is often framed as a necessary escape to cooler regions like Nagano or Hokkaido, or a time to stay indoors with air conditioning. When using the word, consider the social relationship: with friends, you can just say Natsu-yasumi, doko iku? (Where are you going for summer break?), but with a teacher or boss, you should add polite markers like desu or masu. The word is frequently used in the possessive with no, such as natsuyasumi no omoide (summer holiday memories).
- Common Verb Pairings
- 取る (toru - to take), 始まる (hajimaru - to start), 終わる (owaru - to end), 満喫する (mankitsu suru - to enjoy to the fullest).
会社で夏休みを三日間取りました。 (I took three days of summer leave at the company.)
- Time Particles
- ~に (~ni - in/during), ~の間に (~no aida ni - during the interval of), ~中 (~jū - throughout).
夏休みの宿題がまだ終わっていません。 (I haven't finished my summer holiday homework yet.)
ようやく夏休みが始まりましたね。 (The summer holiday has finally started, hasn't it?)
You will encounter 夏休み in almost every facet of Japanese life during the months of June, July, and August. On the news, meteorologists and travel experts will discuss the kisei-rasshu (the rush of people returning to their hometowns) that occurs during the summer holiday. You'll hear announcements at train stations about special holiday schedules or 'Summer Holiday Pass' promotions for students. In the workplace, the word is central to office logistics. Colleagues will coordinate their schedules to ensure that not everyone is on natsuyasumi at the same time, leading to conversations like 'When are you taking your summer break?' (Natsuyasumi wa itsu torimasu ka?). In the world of anime and manga, 'The Summer Holiday Episode' is a famous trope, usually involving a trip to the beach, a rural village, or a firework festival, making the word a staple of Japanese pop culture vocabulary. Children in parks will talk about their natsuyasumi plans, often centered around catching beetles (kabutomushi) or going to the pool. Retailers use the word extensively in marketing; you'll see signs for 'Summer Holiday Sales' (Natsuyasumi Sēru) in department stores and electronics shops. Furthermore, in literature and J-pop music, the word is often used to evoke a sense of fleeting youth or the 'end of an era,' as the end of August symbolizes the transition from the vibrant energy of summer to the more somber tone of autumn. Even in academic settings, professors will announce the natsuyasumi period for the university, which differs from the public school schedule. It is a word that signals a collective shift in the nation's energy—from the grind of daily life to a period of (often humid) relaxation and family obligation.
- Media Contexts
- Weather reports, travel agency advertisements, anime beach episodes, and J-pop lyrics.
テレビで夏休みの渋滞情報を見ています。 (I am watching the summer holiday traffic jam information on TV.)
- Social Contexts
- Water cooler talk at offices, school assemblies, and neighborhood association meetings regarding festivals.
「夏休み、どこか行くの?」「実家に帰るよ。」 ("Are you going anywhere for summer break?" "I'm going back to my parents' house.")
One of the most common mistakes English speakers make with 夏休み is confusing it with other types of 'breaks.' For instance, students often try to use kyūkei (休憩) to mean a vacation, but kyūkei refers to a short break during work or study (like a 15-minute coffee break). Natsuyasumi is specifically for the seasonal holiday. Another error is the misapplication of the particle o. While you can say Natsuyasumi o toru (to take a summer holiday), you cannot say Natsuyasumi o iku; it must be Natsuyasumi ni iku (to go during the summer holiday). Additionally, learners sometimes forget that yasumi by itself can mean 'a day off,' but natsuyasumi is a collective period. If you only have one day off in August, you wouldn't usually call it natsuyasumi; you would just call it yasumi or kyūjitsu. Another subtle mistake involves the kanji. Some learners confuse natsu (夏) with fuyu (冬 - winter) or aki (秋 - autumn), leading to accidental references to winter or autumn breaks. Furthermore, in formal business writing, using natsuyasumi might sometimes be considered too casual. For official company notices or formal emails to clients, kaki kyūka (夏季休暇) is the preferred term. Pronunciation-wise, ensure you don't over-emphasize the 'tsu' in natsu; it should flow smoothly into the 'ya.' Finally, be careful with the duration. If you say you have a natsuyasumi of one month in a corporate setting, your Japanese colleagues will be very surprised, as corporate summer breaks are rarely longer than a week. Always specify the length if it's unusual to avoid misunderstandings about your availability.
- Mistake: Kyūkei vs. Yasumi
- Using 休憩 (short break) instead of 夏休み (seasonal vacation).
❌ 休憩に海へ行きます。 (Incorrect)
✅ 夏休みに海へ行きます。 (Correct)
- Mistake: Particle Confusion
- Using 'o' instead of 'ni' to indicate the time period.
❌ 夏休み宿題 (Incorrect)
✅ 夏休みの宿題 (Correct)
While 夏休み is the most common term, several synonyms and related words exist depending on the formality and specific context. Understanding these will help you sound more natural and precise. For example, in a professional or academic environment, you will frequently see kaki kyūka (夏季休暇). This is the formal equivalent, often used in official documents, calendars, and emails. Another related term is Obon-yasumi (お盆休み), which specifically refers to the break taken around the Obon festival in mid-August. While natsuyasumi might cover the whole summer for a student, for a salaryman, natsuyasumi and Obon-yasumi are often synonymous because their only summer break is during Obon. For a more Western-style, long-term vacation, the loanword bakansu (バカンス, from the French 'vacances') is sometimes used, though it implies a level of luxury or extended leisure that the typical Japanese summer break might not have. There is also shochū-yasumi (暑中休み), an older or more literary term for a mid-summer break. In contrast, fuyuyasumi (冬休み) and haruyasumi (春休み) are the winter and spring equivalents. If you are talking about a general holiday or a day off that isn't seasonal, use kyūjitsu (休日) or yasumi (休み). If you are referring to a long weekend or consecutive holidays, renkyū (連休) is the appropriate term. Knowing when to switch between natsuyasumi and kaki kyūka is key for business learners: use the former with friends and the latter when writing to a client about your office closure.
- Comparison: Natsuyasumi vs. Kaki Kyūka
- 夏休み: Common, casual, used for school and general talk.
夏季休暇: Formal, technical, used in business and legal contexts.
- Comparison: Natsuyasumi vs. Obon-yasumi
- 夏休み: Broad term for any summer break.
お盆休み: Specific break around August 13-16 for ancestral rites.
- Comparison: Natsuyasumi vs. Bakansu
- 夏休み: Standard, includes homework and chores.
バカンス: Romanticized, long, leisure-focused vacation.
弊社は8月10日から15日まで夏季休暇をいただきます。 (Our company will be taking summer leave from August 10th to the 15th.)
How Formal Is It?
Fun Fact
The modern concept of a standardized school 'natsuyasumi' was introduced during the Meiji Restoration as Japan modernized its education system based on Western models.
Pronunciation Guide
- Pronouncing 'tsu' as two syllables 'tuh-soo'.
- Over-emphasizing the 'ya' as 'yah' with a long vowel.
- Putting stress on the wrong syllable like an English word.
- Failing to devoice the 'u' sound if speaking quickly.
- Misreading the kanji for 'fuyuyasumi' (winter holiday).
Difficulty Rating
The kanji are basic (N5 level) and the word is very common.
Writing 'Natsu' (夏) can be tricky for beginners due to the stroke order.
Pronunciation is straightforward with no difficult clusters.
Distinctive sound that is easy to pick out in conversation.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Particle 'ni' for time
夏休みに日本へ行きます。
Particle 'no' for possession/connection
夏休みの宿題。
Duration with 'kan'
一週間(間)の夏休み。
Nominalization with 'no'
夏休みに遊ぶのは楽しい。
Conjunction 'node' for reason
夏休みなので、道が混んでいます。
Examples by Level
夏休みは楽しいです。
Summer holiday is fun.
Subject + は + Adjective + です.
夏休みに海へ行きます。
I go to the sea during summer holiday.
Time + に + Destination + へ + Verb.
私の夏休みは八月です。
My summer holiday is in August.
Possessive + Noun + は + Month + です.
夏休み、何をしますか?
What will you do during summer holiday?
Topic + Object + を + Verb (Question).
夏休みは短いです。
The summer holiday is short.
Subject + は + i-adjective + です.
夏休みにアイスを食べます。
I eat ice cream during summer holiday.
Time + に + Object + を + Verb.
夏休みが好きです。
I like summer holiday.
Subject + が + 好きです.
夏休みに友達と遊びます。
I play with friends during summer holiday.
Time + に + Partner + と + Verb.
夏休みに北海道へ行くつもりです。
I intend to go to Hokkaido during summer holiday.
Verb (dictionary form) + つもりです (intention).
夏休みの宿題は大変でした。
The summer holiday homework was difficult.
Noun + の + Noun + は + Adjective (past).
夏休みの間に本を五冊読みました。
I read five books during the summer holiday.
~の間に (during the interval of).
去年の夏休みはどこへ行きましたか?
Where did you go last summer holiday?
Past time + の + Noun + は + Question word.
夏休みが終わって、学校が始まりました。
Summer holiday ended, and school started.
Verb (te-form) for sequence of events.
夏休みは家族と一緒に過ごしたいです。
I want to spend summer holiday with my family.
Verb (stem) + たいです (desire).
夏休みの計画を立てています。
I am making plans for the summer holiday.
Noun + を + Verb (te-form) + iru (progressive).
夏休みはいつもより遅く起きます。
I wake up later than usual during summer holiday.
Comparison + Verb.
夏休みになると、どこも観光客でいっぱいです。
When summer holiday comes, everywhere is full of tourists.
Noun + になると (whenever it becomes...).
夏休みに実家に帰るのを楽しみにしています。
I am looking forward to returning to my parents' house during summer holiday.
Verb (nominalized with 'no') + を楽しみにしている.
夏休みが三ヶ月くらいあればいいのにと思います。
I wish the summer holiday were about three months long.
Conditional (~ba) + いいのに (I wish...).
夏休みを利用して、新しいスキルを身につけたいです。
I want to use the summer holiday to acquire a new skill.
Noun + を利用して (using/taking advantage of).
夏休みの思い出を作文に書きました。
I wrote about my summer holiday memories in an essay.
Noun + を + Noun + に + Verb.
夏休み中はずっと天気が良かったです。
The weather was good throughout the summer holiday.
Noun + 中 (throughout) + は.
夏休みだというのに、毎日仕事があります。
Despite it being summer holiday, I have work every day.
~だというのに (despite the fact that...).
夏休みが待ち遠しくてたまりません。
I can't wait for the summer holiday.
Adjective (te-form) + たまりません (cannot help/can't wait).
日本の会社では、夏休みを分散して取ることが推奨されています。
In Japanese companies, taking staggered summer holidays is encouraged.
Passive form + te-iru (current state/recommendation).
夏休みをどう過ごすかは、個人の自由です。
How one spends their summer holiday is a matter of personal freedom.
Question word + Verb + か (indirect question as subject).
夏休みの渋滞を避けるために、深夜に出発しました。
In order to avoid summer holiday traffic jams, we left at midnight.
Verb (dictionary form) + ために (in order to).
夏休み明けの仕事は、なかなか身が入りません。
It's hard to get focused on work right after the summer holiday.
Noun + 明け (the period after...) + は.
子供の頃の夏休みは、今よりもずっと長く感じられました。
Summer holidays when I was a child felt much longer than they do now.
Passive form used as spontaneous potential (felt like).
夏休みに海外旅行へ行く人が年々増えています。
The number of people going abroad during summer holiday is increasing year by year.
Noun + が + 年々 + Verb (te-iru).
夏休みといっても、受験生には休みなどありません。
Even though it's called summer holiday, there's no rest for students taking entrance exams.
~といっても (even though one says...).
夏休みの予定がまだ白紙なので、何か提案はありますか?
My summer holiday plans are still a blank slate, so do you have any suggestions?
Noun + なので (because) + Question.
夏休みの長期化が、観光産業の活性化に寄与すると期待されています。
Longer summer holidays are expected to contribute to the revitalization of the tourism industry.
Noun + への + Noun + に + Verb (passive).
夏休みにおける子供たちの体験格差が社会問題となっています。
The gap in experiences children have during summer holiday has become a social issue.
Noun + における (in/at - formal).
今年の夏休みは、例年にない猛暑のため外出を控える人が多かったです。
This summer holiday, many people refrained from going out due to unprecedented extreme heat.
Noun + のため (due to - formal).
夏休みのあり方が、働き方改革によって大きく変化しつつあります。
The nature of the summer holiday is undergoing significant change due to work-style reforms.
Verb (stem) + つつある (in the process of).
夏休みを単なる休息と捉えるか、自己研鑽の好機と捉えるかは人それぞれです。
Whether one views summer holiday as mere rest or as a great opportunity for self-improvement depends on the person.
~と捉える (to perceive as).
夏休みの喧騒を離れて、人里離れた温泉宿で過ごすのが私の理想です。
My ideal is to leave the bustle of the summer holiday behind and stay at a remote hot spring inn.
Noun + を離れて (leaving/distancing from).
夏休み期間中の電力需要の逼迫が、毎年のように懸念されています。
The tightening of electricity demand during the summer holiday period is a concern every year.
Noun + への + Noun + が + Verb (passive).
夏休みの風物詩とも言えるラジオ体操は、今や存続の危機にあります。
Radio calisthenics, which could be called a staple of summer holiday, is now in danger of disappearing.
~とも言える (can be said to be...).
夏休みというモラトリアムが、若者のアイデンティティ形成に及ぼす影響は無視できません。
The influence that the moratorium known as 'summer holiday' has on the identity formation of young people cannot be ignored.
Noun + という + Noun + が + Verb (attributive).
夏休みの終わりと共に訪れる一抹の寂しさは、日本文学において繰り返し描かれてきたテーマです。
The touch of loneliness that arrives with the end of summer holiday is a theme repeatedly depicted in Japanese literature.
Noun + と共に (along with).
都市化の進展に伴い、夏休みに帰省するという伝統的慣習も形骸化しつつあります。
With the progress of urbanization, the traditional custom of returning home during summer holiday is becoming a mere formality.
Noun + に伴い (along with/consequent to).
夏休みを巡る言説は、その時代の労働観や家族観を如実に反映しています。
Discourse surrounding the summer holiday vividly reflects the views on labor and family of the era.
Noun + を巡る (concerning/surrounding).
夏休みという非日常が日常に侵食される現代社会において、真の休息とは何かを問い直す必要があります。
In modern society, where the extraordinary nature of 'summer holiday' is eroded by daily routine, we need to re-examine what true rest is.
Relative clause + 現代社会において.
夏休みの記憶が美化されるのは、それが過ぎ去った季節への憧憬と結びついているからに他なりません。
The reason summer holiday memories are beautified is precisely because they are tied to a longing for a past season.
~からに他ならない (is none other than because...).
夏休み期間の短縮を巡る議論は、教育現場における効率性と情操教育の相克を浮き彫りにしています。
The debate over shortening summer holidays highlights the conflict between efficiency and emotional education in the classroom.
Noun + における + Noun + の + Noun.
夏休みという特権的時間は、資本主義の論理からいかにして守られるべきか、再考の余地があります。
There is room to reconsider how the privileged time of 'summer holiday' should be protected from the logic of capitalism.
Interrogative + Verb (passive) + べきか.
Common Collocations
Common Phrases
— Are you going anywhere for summer holiday? (Very common casual question).
「夏休み、どこか行くの?」「沖縄に行くよ。」
— Have a good summer holiday! (Common parting phrase).
「明日から休みだね。良い夏休みを!」
— I can't wait for summer holiday. (Expressing anticipation).
あと一週間、夏休みが待ち遠しいな。
— To enjoy summer holiday to the fullest.
キャンプに行って夏休みを満喫した。
— Summer holiday is going to end (sadly).
もう八月末か、夏休みが終わっちゃうよ。
— Independent research project for summer holiday (a school staple).
自由研究で昆虫の観察をした。
— Summer holiday picture diary.
毎日、夏休みの絵日記を書いています。
— Taking advantage of the summer holiday to do something.
夏休みを利用して免許を取りました。
— Limited to the summer holiday period.
これは夏休み限定のイベントです。
— What are your plans for summer holiday? (Polite).
田中様、今年の夏休みのご予定は?
Often Confused With
Kyūkei is a short break (like 10 mins). Natsuyasumi is a seasonal vacation.
Kyūjitsu is any day off or public holiday. Natsuyasumi is specific to summer.
Be careful with the first kanji; fuyu is winter, natsu is summer.
Idioms & Expressions
— The type of person who leaves their summer homework until the very end. Describes a procrastinator.
私はいつも夏休みの宿題を最後にやるタイプでした。
Casual— To still be in a 'summer holiday mood' even after the break has ended. Refers to a lack of focus.
九月になっても夏休み気分が抜けません。
Neutral— Post-summer holiday brain fog or sluggishness.
夏休みボケで仕事が捗らない。
Informal— Specifically setting out to create memories during the break.
最後に家族で夏休みの思い出作りをしました。
Neutral— The single biggest event of the summer vacation.
花火大会は夏休みの一大イベントだ。
Neutral— To waste or ruin one's summer holiday (e.g., by getting sick).
風邪をひいて夏休みを棒に振った。
Informal— To give up one's summer holiday to work.
プロジェクトのために夏休み返上で働いた。
Formal/Neutral— To be in 'summer holiday mode' (relaxed/distracted).
子供たちはもう夏休みモードに入っている。
Slang/Informal— A modern slang expression meaning the summer holiday 'melted' away (passed too quickly).
ゲームばかりしていたら夏休みが溶けた。
Slang— The melancholy or depression felt when summer holiday ends.
夏休み明けの憂鬱を吹き飛ばそう。
NeutralEasily Confused
Both mean holiday/vacation.
Kyūka is more formal and often used for paid leave from work. Natsuyasumi is more general and seasonal.
一週間の休暇を取りました。
Both refer to summer holidays.
Bakansu implies a long, leisurely trip, often associated with Europe. Natsuyasumi is the standard Japanese term.
南仏でバカンスを過ごす。
They happen at the same time.
Obon is the religious/cultural festival. Natsuyasumi is the holiday period that includes Obon.
お盆に実家へ帰ります。
Both refer to multiple days off.
Renkyū means 'consecutive holidays' (like Golden Week). Natsuyasumi is the specific summer break.
三連休にキャンプへ行く。
Natsuyasumi is a type of yasumi.
Yasumi is the broad term for any rest, absence, or day off. Natsuyasumi is the summer-specific one.
今日は休みです。
Sentence Patterns
[Time] は [Adjective] です。
夏休みは楽しいです。
[Time] に [Place] へ行きます。
夏休みに海へ行きます。
[Time] に [Verb-tai] です。
夏休みに旅行したいです。
[Time] の [Noun] は [Adjective] でした。
夏休みの宿題は大変でした。
[Time] になると、[Sentence]。
夏休みになると、暑くなります。
[Time] の間に、[Action]。
夏休みの間に、本を読みました。
[Time] を利用して、[Action]。
夏休みを利用して、勉強します。
[Time] といっても、[Sentence]。
夏休みといっても、忙しいです。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in summer months; low in winter.
-
Natsuyasumi o iku
→
Natsuyasumi ni iku
You go 'during' the holiday, so you need the time particle 'ni', not the object particle 'o'.
-
Natsuyasumi kyūkei
→
Natsuyasumi
Don't add 'kyūkei' (short break) to 'natsuyasumi'. 'Natsuyasumi' itself means the whole break.
-
Fuyuyasumi (when meaning summer)
→
Natsuyasumi
Confusing the kanji for summer (夏) and winter (冬).
-
Natsuyasumi shukudai
→
Natsuyasumi no shukudai
Forgetting the possessive particle 'no' between two nouns.
-
Using Natsuyasumi for a 10-minute break in July
→
Kyūkei
Natsuyasumi only refers to the long seasonal holiday, not any break that happens in summer.
Tips
Use 'no' for possession
Always remember that 'Natsuyasumi' is a noun. If you want to say 'summer holiday plans,' you must use 'no': 'Natsuyasumi no keikaku.'
Expect Crowds
If you travel during 'Natsuyasumi,' specifically around Obon, expect every train and hotel to be fully booked months in advance.
School vs. Work
Be aware that 'Natsuyasumi' sounds much more exciting to a student than to a worker, who might only get 3 days off.
The 'tsu' sound
Practice the 'tsu' in 'Natsu' carefully. It shouldn't sound like 'su' or 'tu'. It's like the end of 'cats'.
Stroke Order of 夏
Pay attention to the stroke order of the 'legs' at the bottom of the kanji for summer. It helps with balance.
Formal alternative
Memorize 'Kaki Kyūka' for your professional life. It makes you sound much more professional in emails.
Contextual clues
If you hear people talking about 'Umi' (sea) or 'Yama' (mountain) in July, 'Natsuyasumi' is likely the topic.
Asking about plans
A great icebreaker is 'Natsuyasumi wa dokoka e ikimasu ka?' (Are you going somewhere for summer holiday?).
Diary entries
Writing a 'Natsuyasumi no enikki' (picture diary) is a great way for beginners to practice basic Japanese.
Omiyage culture
If you take a 'Natsuyasumi,' it is customary to bring 'omiyage' (souvenirs) back to your office or friends.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a child named NATSU who likes to YASUMI (rest) under a tree in the SUMMER.
Visual Association
Visualize a bright yellow sun (Natsu) and a person lying in a hammock (Yasumi).
Word Web
Challenge
Try to use 'Natsuyasumi' in three different sentences describing your dream vacation today.
Word Origin
A compound of two native Japanese (kun-yomi) words: 'natsu' and 'yasumi'. 'Natsu' comes from Old Japanese, possibly related to 'netsu' (heat). 'Yasumi' is the nominalized form of the verb 'yasumu'.
Original meaning: Literally 'summer rest'. Historically, this period was less about leisure and more about agricultural cycles and religious rites like Obon.
Japonic / Japanese.Cultural Context
Be aware that not everyone gets a long 'natsuyasumi'; service industry workers often work harder during this time.
In the US or UK, summer holidays are often seen as a time for individual travel or 'summer camp.' In Japan, it is more synchronized and family-oriented.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the office
- 夏休みはいつですか?
- 夏季休暇を申請します。
- 夏休み明けに打ち合わせましょう。
- お盆休みはどうされますか?
At school
- 夏休みの宿題、終わった?
- 明日から夏休みだ!
- 自由研究、何にする?
- 夏休みは部活があるよ。
With friends
- 夏休み、海行こうよ!
- どこか夏休み旅行行かない?
- 夏休みの思い出作ろうぜ。
- 夏休み、暇してる?
Travel planning
- 夏休み限定プランです。
- 夏休みは予約がいっぱいです。
- 夏休みの航空券は高い。
- 夏休み期間中の営業日。
Family gathering
- 夏休みに孫が来る。
- 実家で夏休みを過ごす。
- 夏休みにお墓参りに行く。
- みんなで夏休みBBQをしよう。
Conversation Starters
"今年の夏休みは、どこかへ旅行に行く予定はありますか? (Do you have plans to travel anywhere this summer holiday?)"
"子供の頃の夏休みで、一番印象に残っていることは何ですか? (What is your most memorable childhood summer holiday experience?)"
"夏休みの宿題は、先に終わらせるタイプでしたか? (Were you the type to finish summer homework early?)"
"もし一ヶ月の夏休みがあったら、何をしたいですか? (If you had a month-long summer holiday, what would you want to do?)"
"夏休みといえば、何を連想しますか? (Speaking of summer holiday, what do you associate it with?)"
Journal Prompts
今年の夏休みの計画を詳しく書いてください。 (Write in detail about your plans for this year's summer holiday.)
理想の夏休みの過ごし方について記述してください。 (Describe your ideal way to spend a summer holiday.)
夏休みの終わりを感じる瞬間について書いてください。 (Write about the moments when you feel the end of the summer holiday.)
自分の国の夏休みと日本の「夏休み」の違いを分析してください。 (Analyze the differences between summer holidays in your country and Japan.)
子供の頃の夏休みの思い出を一つ、詳しく思い出して書いてください。 (Recall and write about one childhood summer holiday memory in detail.)
Frequently Asked Questions
10 questionsFor students, it's about 40 days (late July to August 31st). For office workers, it's usually 3-7 days in mid-August around the Obon festival.
No, unlike students, adults usually only get a few days off. However, some larger companies might offer a full week of summer leave.
No, the New Year break is called 'Oshōgatsu' or 'Fuyuyasumi' (winter holiday).
Returning to one's hometown (kisei), visiting the beach, attending firework festivals (hanabi), and going to the mountains.
It refers to the extensive homework given to students during the break, which often includes a picture diary and a research project.
It's better to use the formal 'Kaki Kyūka' (夏季休暇) when writing to clients or in official corporate communications.
It means 'after the summer holiday ends.' It's a common way to refer to the period in early September.
Not exactly. Obon is the cultural event, while Natsuyasumi is the holiday period. For many workers, they overlap perfectly.
It's a long-standing tradition to encourage health and early rising during the long break from school.
You say 'Natsuyasumi o torimashita' (夏休みを取りました).
Test Yourself 180 questions
Write a sentence: 'I like summer holiday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Summer holiday is fun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I am going to the sea during summer holiday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I want to go to Japan during summer holiday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I have a lot of summer holiday homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I enjoyed my summer holiday memories.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I took a one-week summer holiday from work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I'm looking forward to the summer holiday starting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about your summer plans.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'Natsuyasumi' and 'Kaki Kyūka' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My summer holiday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'When is summer holiday?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am busy with summer holiday homework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The highway was crowded due to summer holiday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I intend to utilize my summer holiday for self-improvement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the kanji for Natsuyasumi.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Summer holiday started' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I went to the mountains during summer holiday' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I have many memories of summer holiday' in polite Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please inform me of your summer holiday schedule' formally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Summer holiday' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like summer holiday' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'When is summer holiday?' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm going to the sea in summer holiday' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a lot of summer homework' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Where are you going for summer holiday?' casually.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I took three days of summer leave' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm looking forward to the holiday' in Japanese.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about your best summer memory for 30 seconds.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the cultural significance of 'Kisei' during Natsuyasumi.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: なつやすみ.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: なつやすみのけいかく.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: なつやすみのおもいで.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: かききゅうか.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: きせいらっしゅ.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: '夏休み'. What season is it?
Listen to: '夏休みに海へ行きます'. Where are they going?
Listen to: '夏休みの宿題が終わらない'. What is the problem?
Listen to: 'お盆休みは実家に帰ります'. What is the person doing?
Listen to a traffic report about 'kisei-rasshu'. What is being reported?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
夏休み (Natsuyasumi) is the quintessential Japanese summer break. It's more than just time off; it's a cultural season of homecoming and tradition. For example: '夏休みに実家へ帰ります' (I'm going back to my hometown during summer holiday).
- A compound noun meaning summer holiday, essential for discussing seasonal plans and Japanese culture.
- Typically occurs in July and August, involving school breaks and the Obon festival for workers.
- Associated with specific cultural markers like cicadas, fireworks, and summer homework.
- Used formally as 'Kaki Kyūka' in business, but 'Natsuyasumi' is the standard conversational term.
Use 'no' for possession
Always remember that 'Natsuyasumi' is a noun. If you want to say 'summer holiday plans,' you must use 'no': 'Natsuyasumi no keikaku.'
Expect Crowds
If you travel during 'Natsuyasumi,' specifically around Obon, expect every train and hotel to be fully booked months in advance.
School vs. Work
Be aware that 'Natsuyasumi' sounds much more exciting to a student than to a worker, who might only get 3 days off.
The 'tsu' sound
Practice the 'tsu' in 'Natsu' carefully. It shouldn't sound like 'su' or 'tu'. It's like the end of 'cats'.
Example
夏休みはどこかへ行きますか?
Related Content
More daily_life words
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2address, residence
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1Even though; despite (particle/conjunction).
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.