admiratif
admiratif in 30 Seconds
- Admiratif is a French adjective meaning 'admiring' or 'full of admiration.' it is used to describe a person's state of mind or their outward expression.
- It must agree in gender and number: admiratif (m.s.), admirative (f.s.), admiratifs (m.p.), admiratives (f.p.). It usually follows the noun it modifies.
- Commonly used with the prepositions 'de' (of) or 'devant' (before). It is often paired with verbs like 'être', 'rester', or 'paraître'.
- It is a versatile word suitable for formal and informal contexts, especially when discussing art, sports, personal achievements, and qualities like courage or patience.
The French adjective admiratif (masculine) or admirative (feminine) is a nuanced word used to describe someone who is currently experiencing or expressing a state of admiration. Unlike the English word 'admiring,' which can function as a verb participle, admiratif is strictly an adjective that qualifies a person's attitude, look, or tone of voice. When you use this word, you are focusing on the internal state of the subject and how that state manifests outwardly. It is most commonly paired with nouns like regard (look/gaze), silence (silence), or ton (tone).
- Core Meaning
- To be in a state of wonder or high esteem toward someone or something. It implies a certain level of humility or submission to the beauty or talent of the object being admired.
In social contexts, being admiratif is generally seen as a positive and humble trait. It suggests that the speaker is capable of recognizing excellence in others. However, in very specific literary contexts, it can sometimes lean toward a lack of critical thinking if one is 'too' admiring. In modern French, you will hear it frequently in discussions about art, sports, or professional achievements. If a colleague completes a difficult project, you might say you are admiratif of their work ethic. It carries more weight than simply saying you 'like' something; it implies a deeper level of respect and awe.
Il est resté admiratif devant la persévérance de son ami.
Grammatically, the word must agree in gender and number with the subject it describes. If you are talking about a group of women, you would use admiratives. If you are talking about a group of men or a mixed group, you use admiratifs. The preposition that usually follows this adjective is devant (before/in front of) or de (of). For example, 'admiratif devant un tableau' (admiring before a painting) or 'admiratif de son courage' (admiring of his courage). Using 'devant' is particularly common because it evokes the physical act of standing in front of something and looking at it with wonder.
- Usage in Art
- Often used to describe the audience's reaction to a masterpiece or a virtuoso performance.
Culturally, the French value the ability to appreciate 'le beau' (the beautiful) and 'le bien fait' (the well-made). Therefore, expressing that you are admiratif is a way to signal your own refinement and appreciation for quality. It is not just about the other person; it is about your own capacity for discernment. This word is a staple in French journalism when reviewing books or films, where a critic might describe their own 'regard admiratif' on a director's career. It bridges the gap between emotional response and intellectual evaluation.
Elle a jeté un coup d'œil admiratif à la nouvelle voiture de son voisin.
- Emotional Nuance
- It conveys a sense of stillness and quiet observation, rather than loud or boisterous cheering.
To summarize, admiratif is the perfect word when you want to describe a state of being impressed. It is more formal than 'cool' or 'super' and more descriptive of a person's inner feeling than 'beau' or 'magnifique'. It places the focus on the observer's reaction, making it a vital part of descriptive French prose and sophisticated conversation.
Using admiratif correctly requires attention to gender agreement and prepositional choice. Because it is an adjective, it must mirror the noun it modifies or the subject it refers to. This is a fundamental rule in French grammar that often trips up English speakers who are used to the gender-neutral 'admiring'.
- Agreement Rules
- Masculine Singular: admiratif | Feminine Singular: admirative | Masculine Plural: admiratifs | Feminine Plural: admiratives.
The most common sentence structure involving this word is: [Subject] + [Verb (être/rester/paraître)] + admiratif + [Preposition (de/devant)] + [Object]. For instance, 'Je suis admiratif de ton talent' (I am admiring of your talent). Notice how 'être admiratif de' translates more naturally as 'to admire' or 'to be in awe of' in English. Using 'devant' adds a visual component, as if you are standing before a monument or a great feat.
Toute l'assemblée est restée admirative face à son discours éloquent.
Another frequent usage is as an epithet adjective, placed directly after a noun. In French, adjectives expressing a state or emotion often follow the noun. 'Un silence admiratif' (an admiring silence) suggests a quietness born of respect. 'Un regard admiratif' (an admiring look) is a very common expression to describe how someone is looking at a person they love or respect. It is rarely placed before the noun unless the speaker is aiming for a very specific poetic effect, which is uncommon in daily speech.
- Preposition Choice
- Use 'de' for abstract qualities (courage, patience) and 'devant' for physical objects or performances (spectacle, tableau).
In more complex sentences, admiratif can be used to contrast with other emotions. For example, 'Bien que critique, il n'en restait pas moins admiratif du génie de l'artiste' (Although critical, he remained nonetheless admiring of the artist's genius). This shows how the word can coexist with other, even opposing, feelings, providing a more detailed picture of a person's psychological state. It is also useful in the comparative: 'Elle est plus admirative de la poésie que de la prose' (She is more admiring of poetry than of prose).
Les enfants étaient admiratifs devant les prouesses du magicien.
- Common Verbs
- Être (to be), Rester (to remain), Se montrer (to show oneself as), Paraître (to appear).
Finally, consider the adverbial form admirativement, which means 'admiringly'. While admiratif describes the person, admirativement describes the action. 'Il la regardait admirativement' (He was looking at her admiringly). Understanding the relationship between these two words will help you build more flexible and descriptive sentences in French. Whether you are writing a formal essay or a casual message, mastering the agreement and placement of admiratif will significantly elevate your level of French expression.
The word admiratif is a versatile adjective that appears in a variety of real-world contexts, from high-brow cultural critiques to everyday conversations about personal achievements. If you are in France or a French-speaking country, you will likely encounter it first in the media. Television commentators often use it when discussing athletes. After a particularly impressive goal in a football match, a commentator might say, 'On ne peut qu'être admiratif devant une telle technique' (One can only be admiring of such technique).
- Media & Journalism
- Used to describe the public's or the critic's reaction to celebrities, politicians, or artists.
In the world of art and museums, admiratif is practically ubiquitous. If you visit the Louvre or the Musée d'Orsay, you might overhear tourists or guides describing the crowd as 'un public admiratif'. It captures the specific atmosphere of a room full of people quietly appreciating a masterpiece. In this context, it isn't just a word; it's a description of a collective social behavior characterized by respect and wonder. You might also see it in exhibition catalogs where the curator describes how a certain artist was 'admiratif des maîtres de la Renaissance'.
Le critique a écrit un article très admiratif sur le dernier film de Spielberg.
In professional environments, the word is used to express high praise without sounding overly emotional or unprofessional. During a performance review or a team meeting, a manager might say they are 'admiratif de la rigueur' (admiring of the rigor) of an employee. It is a way to give a compliment that feels substantial and earned. Unlike the English 'I'm a fan of your work,' which can feel a bit casual, 'Je suis admiratif de votre travail' carries a level of professional gravitas that is very effective in French corporate culture.
- Literature & Novels
- Authors use it to set the scene, describing characters' facial expressions or silent reactions to beauty or power.
You will also hear it in personal anecdotes. Friends talking about someone they look up to will use it to emphasize their respect. 'Je suis vraiment admirative de sa capacité à rester calme,' a friend might say about another friend's composure during a crisis. In this sense, it is a word of emotional depth. It moves beyond simple liking and enters the realm of inspiration. When you hear admiratif, you know that the speaker is talking about something that has truly touched or impressed them on a deeper level.
Elle écoutait son grand-père avec un air admiratif raconter ses histoires de voyage.
- Education
- Teachers use it to encourage students by pointing out qualities in their peers' work that are worthy of admiration.
Lastly, in political discourse, a politician might describe themselves as 'admiratif du courage du peuple' during a speech. Here, it serves as a rhetorical tool to show solidarity and respect. Whether in a formal speech, a newspaper article, or a heartfelt conversation, admiratif is a keyword for expressing that someone has been moved by excellence, beauty, or strength. It is a word that connects people through shared values of respect and appreciation.
For English speakers learning French, the word admiratif presents a few common pitfalls. The most frequent mistake is confusing the adjective admiratif with the noun admirateur. In English, 'admiring' can sometimes feel like it identifies the person (e.g., 'the admiring fan'), but in French, these roles are strictly separated. You are 'admiratif', but you are an 'admirateur'.
- Adjective vs. Noun
- Mistake: 'Je suis un admiratif de ce chanteur.' (Incorrect) | Correct: 'Je suis un admirateur de ce chanteur' OR 'Je suis admiratif de ce chanteur.'
Another common error involves gender and number agreement. Since English adjectives don't change, learners often forget to add the '-ve' for feminine or '-s' for plural. Saying 'Elle est admiratif' is a glaring grammatical error that immediately marks a speaker as a beginner. Always remember to check the subject: 'Elle est admirative,' 'Ils sont admiratifs,' 'Elles sont admiratives.'
Incorrect: Elles sont admiratif du paysage. | Correct: Elles sont admiratives du paysage.
Preposition usage is also a source of confusion. Many learners try to translate directly from English and use 'pour' (for) or 'à' (to). However, admiratif is almost always followed by de or devant. Saying 'Je suis admiratif pour ton travail' is incorrect. It should be 'Je suis admiratif de ton travail'. The choice between 'de' and 'devant' can be subtle, but 'de' is usually for qualities and 'devant' for physical things or performances.
- Confusing with 'Admirable'
- Mistake: 'C'est un geste admiratif.' (Usually incorrect) | Correct: 'C'est un geste admirable.' (The gesture is worthy of admiration; the person is the one who is admiratif).
There is also the 'False Friend' trap. While admiratif and 'admiring' are close, 'admiring' in English can be used as a verb form ('He was admiring the view'). In French, you cannot use admiratif as a verb. You must use the verb admirer. 'Il admirait la vue' (He was admiring the view) vs. 'Il était admiratif devant la vue' (He was in an admiring state before the view). The latter is more descriptive of his feeling, the former describes his action.
Incorrect: Je suis admiratif que tu aies réussi. | Correct: Je suis admiratif de ta réussite.
- Overuse
- Don't use 'admiratif' for every little thing you like. Save it for things that truly inspire awe or deep respect.
Lastly, watch out for the pronunciation of the '-tif' and '-tive' endings. The 'f' is pronounced in the masculine, and the 'v' is pronounced in the feminine. English speakers sometimes drop the final consonant sounds, making the word hard to understand. Clear articulation of the final syllable is key to being understood and sounding more like a native speaker. By avoiding these common mistakes, you will use admiratif with the precision and grace it deserves.
While admiratif is a powerful word, French offers many synonyms and related terms that can add variety and precision to your speech. Depending on the level of intensity and the context, you might choose a different word to express your awe or respect. Understanding these nuances is a key part of moving from an intermediate to an advanced level of French.
- Émerveillé
- Meaning 'wonder-struck' or 'amazed'. It is more emotional and childlike than 'admiratif'. Use it for magical experiences or incredible natural beauty.
Another common alternative is impressionné (impressed). This is perhaps the closest word to 'admiratif' in daily use, but it is slightly less formal. You might be impressionné by someone's strength or a fast car, whereas admiratif suggests a deeper, more lasting respect for a quality or achievement. 'Je suis impressionné par ton score' (I'm impressed by your score) vs. 'Je suis admiratif de ton parcours' (I'm admiring of your career path/journey).
Il était émerveillé par les lumières de la ville.
For a more intellectual or professional tone, you might use respectueux (respectful). While not a direct synonym, it often overlaps. If you are admiratif of a professor, you are likely also respectueux of their knowledge. If you want to emphasize the surprise element of your admiration, you could use épaté (informal) or stupéfait (amazed/stunned). 'Je suis épaté par ta cuisine !' is a great way to compliment a friend's cooking in a casual setting.
- Comparisons
- Admiratif: Deep respect, often quiet.
Enthousiaste: High energy, vocal praise.
Fasciné: Captivated, can't look away.
If the admiration is so strong it becomes overwhelming, you might use subjugué (enthralled) or conquis (won over). These words suggest that the object of admiration has completely captured your attention or heart. 'Le public était subjugué par la voix de la chanteuse' (The audience was enthralled by the singer's voice). These are much stronger than admiratif and are often used in romantic or highly artistic contexts.
Elle est restée bouche bée, totalement admirative.
- Antonyms
- Méprisant (contemptuous), Indifférent (indifferent), Critique (critical), Dédaigneux (disdainful).
Finally, consider the word louangeur. This is a more formal and sometimes negative term meaning 'full of praise' or 'laudatory'. While admiratif describes a feeling, louangeur often describes a speech or a piece of writing that might be excessively praising. Knowing when to use 'admiratif' versus these alternatives will help you navigate French social and literary landscapes with much greater ease and accuracy.
How Formal Is It?
"Je demeure admiratif de l'excellence de vos services."
"Il est admiratif de son travail."
"Franchement, je suis admiratif de ce que tu as fait."
"Le petit garçon est admiratif devant le grand pompier."
"Je suis bluffé, t'es trop fort !"
Fun Fact
The word 'mirror' (miroir) comes from the same Latin root 'mirari'. Both words involve the act of looking and being struck by what you see!
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'f' as a 'v' in the masculine form.
- Dropping the final 'f' entirely.
- Stress on the first syllable like in English 'AD-miring'.
- Making the 'i' sound like 'eye' instead of 'ee'.
- Using an English 'r' instead of the French uvular 'r'.
Difficulty Rating
Easy to recognize because it looks like 'admiration'.
Requires careful gender and number agreement.
The 'tif/tive' pronunciation needs practice.
Clear sounds, usually easy to hear in context.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
La foule (f) est admirative.
Preposition 'de' with abstract nouns
Il est admiratif de sa patience.
Preposition 'devant' with physical objects
Elle est admirative devant la statue.
Placement of adjectives of emotion
Un regard admiratif (usually after the noun).
Using 'rester' for a state
Nous sommes restés admiratifs.
Examples by Level
Je suis admiratif.
I am admiring.
Simple subject + verb 'être' + adjective.
Elle est admirative.
She is admiring.
Feminine agreement: 'admirative'.
Tu es admiratif de mon dessin ?
Are you admiring of my drawing?
Question form with 'de'.
Nous sommes admiratifs.
We are admiring.
Plural agreement: 'admiratifs'.
Il regarde le chat, il est admiratif.
He looks at the cat, he is admiring.
Using 'admiratif' to describe a state after an action.
Elles sont admiratives du professeur.
They (f) are admiring of the teacher.
Feminine plural agreement: 'admiratives'.
C'est un regard admiratif.
It is an admiring look.
Adjective following the noun 'regard'.
Mon père est admiratif de ta voiture.
My father is admiring of your car.
Possessive adjective 'ta' + noun 'voiture'.
Je suis admiratif devant ton courage.
I am admiring of your courage.
Use of 'devant' for an abstract quality.
Les touristes sont admiratifs devant la Tour Eiffel.
The tourists are admiring of the Eiffel Tower.
Plural subject with 'devant' + physical object.
Elle reste admirative de son grand frère.
She remains admiring of her big brother.
Verb 'rester' + 'admirative' + 'de'.
Nous étions admiratifs de la décoration.
We were admiring of the decoration.
Imperfect tense 'étions'.
Il a un ton très admiratif quand il parle d'elle.
He has a very admiring tone when he talks about her.
Adjective modifying the noun 'ton'.
Les enfants sont admiratifs devant le magicien.
The children are admiring of the magician.
Plural agreement and 'devant'.
Ma sœur est admirative de ta réussite.
My sister is admiring of your success.
Feminine singular agreement.
Vous paraissez très admiratif ce soir.
You appear very admiring tonight.
Verb 'paraître' + adjective.
Je suis admiratif de la patience dont il fait preuve.
I am admiring of the patience he shows.
Relative clause 'dont il fait preuve'.
L'audience est restée admirative face à sa performance.
The audience remained admiring in the face of her performance.
Collective noun 'audience' takes feminine singular 'admirative'.
Il a jeté un regard admiratif sur le travail accompli.
He cast an admiring look on the work accomplished.
Idiomatic expression 'jeter un regard sur'.
Nous sommes admiratifs de votre engagement associatif.
We are admiring of your community involvement.
Formal use of 'admiratif' in a professional context.
Elle se montre très admirative des nouvelles technologies.
She shows herself to be very admiring of new technologies.
Pronominal verb 'se montrer'.
Les critiques sont souvent admiratifs de son style unique.
Critics are often admiring of his unique style.
Plural masculine agreement.
Je ne peux qu'être admiratif devant une telle œuvre.
I can only be admiring before such a work.
Restriction 'ne... que'.
Son silence admiratif en disait long sur son émotion.
His admiring silence said a lot about his emotion.
Adjective modifying 'silence'.
Il est admiratif de la manière dont elle gère son entreprise.
He is admiring of the way she manages her business.
Complex noun phrase 'la manière dont'.
Bien que discret, son soutien était profondément admiratif.
Although discreet, his support was deeply admiring.
Adverb 'profondément' modifying the adjective.
Elle a toujours été admirative des grands explorateurs.
She has always been admiring of the great explorers.
Passé composé with 'toujours'.
On sentait un ton admiratif dans ses moindres paroles.
One could feel an admiring tone in his every word.
Adjective 'admiratif' modifying 'ton'.
Ils sont restés admiratifs devant la complexité du problème résolu.
They remained admiring before the complexity of the solved problem.
Agreement with plural subject 'ils'.
Je suis admiratif de ton aptitude à garder ton sang-froid.
I am admiring of your ability to keep your cool.
Noun 'aptitude' + infinitive 'à garder'.
Sa réaction admirative a surpris tout le monde.
Her admiring reaction surprised everyone.
Feminine singular 'admirative' modifying 'réaction'.
Nous demeurons admiratifs de cet élan de solidarité.
We remain admiring of this surge of solidarity.
Formal verb 'demeurer'.
L'auteur adopte une posture admirative tout au long du récit.
The author adopts an admiring posture throughout the narrative.
Literary term 'posture admirative'.
Elle portait sur lui un regard à la fois tendre et admiratif.
She looked at him with a gaze that was both tender and admiring.
Coordinated adjectives 'tendre et admiratif'.
Il s'est fendu d'un commentaire particulièrement admiratif.
He delivered a particularly admiring comment.
Idiomatic verb 'se fendre de'.
Le public, d'abord sceptique, devint vite admiratif.
The public, initially skeptical, quickly became admiring.
Adjective phrase with 'devint vite'.
Je suis admiratif de la finesse de son analyse psychologique.
I am admiring of the fineness of his psychological analysis.
Abstract noun 'finesse'.
Son attitude admirative ne l'empêchait pas d'être lucide.
His admiring attitude did not prevent him from being lucid.
Negation 'ne... pas d'être'.
Ils ont manifesté un enthousiasme admiratif lors de la conférence.
They showed an admiring enthusiasm during the conference.
Noun 'enthousiasme' + adjective 'admiratif'.
On ne peut qu'être admiratif de la résilience de ce peuple.
One can only be admiring of the resilience of these people.
Impersonal 'on' + restriction.
L'œuvre suscite un recueillement admiratif chez le spectateur.
The work evokes an admiring contemplation in the viewer.
Formal noun 'recueillement'.
Il demeure admiratif de la rigueur ontologique de ce traité.
He remains admiring of the ontological rigor of this treatise.
Academic vocabulary 'ontologique'.
Son éloge, bien qu'admiratif, évitait l'écueil de l'hagiographie.
His eulogy, though admiring, avoided the pitfall of hagiography.
Concession 'bien qu'admiratif'.
Elle jeta un dernier regard admiratif sur les cimes enneigées.
She cast one last admiring look at the snowy peaks.
Poetic imagery.
L'historien se montre admiratif de la cohérence de ce système politique.
The historian shows himself to be admiring of the coherence of this political system.
Professional register.
C'est un témoignage vibrant et admiratif d'une époque révolue.
It is a vibrant and admiring testimony of a bygone era.
Adjectives 'vibrant et admiratif'.
Nul ne saurait rester indifférent, ni moins encore admiratif, face à un tel désastre.
No one could remain indifferent, let alone admiring, in the face of such a disaster.
Complex negative structure 'nul ne saurait'.
Sa plume se fait admirative lorsqu'il évoque ses maîtres.
His pen becomes admiring when he evokes his masters.
Metaphorical use of 'la plume'.
Common Collocations
Common Phrases
— I am impressed / I am in awe. A simple way to express admiration.
Regarde ce qu'il a fait. Je suis admiratif.
— One can only be admiring. Used when something is objectively impressive.
Devant un tel talent, on ne peut qu'être admiratif.
— To remain in a state of admiration. Suggests a lasting impression.
Il est resté admiratif devant la vue pendant des heures.
— An admiring look. Describes the way someone looks at something they respect.
Elle lui a lancé un regard admiratif après son discours.
— To be admiring of someone's career path or life journey.
Je suis très admiratif de son parcours professionnel.
— An admiring tone. Used when someone's voice shows they are impressed.
Il a utilisé un ton admiratif pour présenter le gagnant.
— To show oneself as admiring. To express or display admiration.
Il s'est montré très admiratif lors de la visite.
— An admiring silence. A quietness that shows deep respect.
Il y avait un silence admiratif dans la salle de concert.
— To make someone admiring. To cause admiration in someone.
Sa gentillesse rend tout le monde admiratif.
— An admiring air/look. The general appearance of being impressed.
Il avait un air admiratif en regardant le défilé.
Often Confused With
Admirateur is a noun (a fan), while admiratif is an adjective (the feeling).
Admirable describes the object (worthy of admiration), admiratif describes the person feeling it.
Use 'admirer' for the action and 'être admiratif' for the state of being.
Idioms & Expressions
— To be in total awe of something. Very similar to 'être admiratif'.
Il est en admiration devant sa nouvelle maison.
neutral— Mouth agape with admiration. When you are so impressed your mouth stays open.
Elle est restée bouche bée d'admiration devant le spectacle.
neutral— To have nothing but admiration for someone. To respect them completely.
Je n'ai que de l'admiration pour son courage.
neutral— To praise someone to the skies. To express extreme admiration.
La presse le porte aux nues depuis son dernier film.
formal— To shout one's admiration. To express it loudly and publicly.
Il a crié son admiration pour le travail de son équipe.
neutral— A concert of praises. When everyone is being 'admiratif' at once.
Son livre a reçu un concert de louanges.
formal— To be struck by admiration. A sudden feeling of being impressed.
Il fut piqué d'admiration pour cette jeune artiste.
literary— To look at someone with great admiration and love (from 'Le Cid').
Elle le regarde avec des yeux de Chimène.
literary— To take one's hat off to someone. To show admiration for a feat.
Je lui tire mon chapeau pour avoir réussi cet examen.
neutral— To be over the moon. Often associated with the joy of admiration.
Elle était aux anges, admirative de son cadeau.
informalEasily Confused
Both come from 'admirer'.
Admirable is for the thing; Admiratif is for the person. A painting is admirable; you are admiratif.
C'est un travail admirable. Je suis admiratif de ton travail.
Both refer to admiration.
Admirateur is a person who admires (a fan). Admiratif is an adjective describing a state.
C'est un admirateur secret. Il a un regard admiratif.
Similar meaning of 'amazed'.
Émerveillé is more about wonder and magic. Admiratif is more about respect and esteem.
Il est émerveillé par la neige. Il est admiratif de son courage.
Both mean 'impressed'.
Impressionné is more general and common. Admiratif is more specific to high respect.
Je suis impressionné par ta force. Je suis admiratif de ton intégrité.
Related to praise.
Louangeur describes a speech or text that gives praise. Admiratif describes the inner feeling.
Un discours louangeur. Un sentiment admiratif.
Sentence Patterns
Je suis [adjective].
Je suis admiratif.
Il est admiratif de [noun].
Il est admiratif de ton frère.
Un [noun] admiratif.
Un silence admiratif.
Rester admiratif devant [noun].
Elle reste admirative devant le talent.
Bien qu'il soit [adj], il est admiratif de...
Bien qu'il soit fatigué, il est admiratif de la vue.
Nul ne saurait rester moins qu'admiratif face à...
Nul ne saurait rester moins qu'admiratif face à ce chef-d'œuvre.
Se montrer admiratif.
Il s'est montré admiratif du projet.
Elles sont admiratives.
Elles sont admiratives.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in journalism, art, and descriptive writing.
-
Je suis un admiratif de toi.
→
Je suis admiratif de toi. (OR) Je suis ton admirateur.
You cannot use 'admiratif' as a noun with 'un'. It is an adjective.
-
Elle est admiratif.
→
Elle est admirative.
Adjectives must agree with the feminine subject 'Elle'.
-
Je suis admiratif pour ton courage.
→
Je suis admiratif de ton courage.
The correct preposition after 'admiratif' is 'de' or 'devant', not 'pour'.
-
C'est un geste admiratif.
→
C'est un geste admirable.
The gesture itself is 'admirable' (worthy of admiration). The person looking at the gesture is 'admiratif'.
-
Ils sont admirative.
→
Ils sont admiratifs.
The plural masculine form is 'admiratifs'.
Tips
Gender Agreement
Always check the subject. If it's a woman, use 'admirative'. If it's a group, use 'admiratifs' or 'admiratives'. This is the most common mistake for beginners.
Adjective vs Noun
Don't say 'Je suis un admiratif'. Say 'Je suis un admirateur' (noun) or 'Je suis admiratif' (adjective).
Use 'Devant'
Use 'devant' when you are physically looking at something. It makes your French sound much more native and descriptive.
Art Appreciation
Use 'admiratif' when visiting museums in France. It's the perfect word to describe your reaction to the art.
The 'F' and 'V'
Make sure to pronounce the 'f' in 'admiratif' and the 'v' in 'admirative'. Clear endings are vital in French.
Vary Your Synonyms
If you use 'admiratif' once, try using 'impressionné' or 'émerveillé' later to keep your writing interesting.
Professional Compliments
Use 'Je suis admiratif de votre...' to give high-level praise to a colleague or boss. It sounds very respectful.
Look for 'Regard'
When reading French novels, look for the phrase 'un regard admiratif'. It’s a very common literary trope.
Respect vs Wonder
Remember that 'admiratif' is more about respect than just being surprised. It implies you value the thing you are looking at.
Practice Daily
Try to think of one person you are 'admiratif' of every day and say it in French to yourself.
Memorize It
Mnemonic
Think of an 'AD' that is 'MIRACulous' and 'TIFFany' (like the jewelry). You are 'admiratif' of a miraculous Tiffany ad!
Visual Association
Imagine someone standing in front of the Mona Lisa in the Louvre, silent, with their hands clasped and a look of pure respect. That is the 'regard admiratif'.
Word Web
Challenge
Try to find three things today that make you feel 'admiratif'. Write them down in French: 'Je suis admiratif de...' (e.g., the weather, a friend's kindness, a good meal).
Word Origin
Derived from the French verb 'admirer', which comes from the Latin 'admirari'. The Latin prefix 'ad-' means 'at' and 'mirari' means 'to wonder at'.
Original meaning: The original sense in Latin and Old French was 'to wonder at' or 'to be astonished by', often with a sense of religious or supernatural awe.
Romance (Latin-based).Cultural Context
There are no major sensitivities, but avoid being 'admiratif' of things that are socially unacceptable, as it implies a personal endorsement.
In English, we often use the verb 'to admire' more than the adjective 'admiring'. In French, 'être admiratif' is a very common way to express that same feeling.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Art and Museums
- Un public admiratif
- Être admiratif d'une œuvre
- Un regard admiratif sur un tableau
- Rester admiratif devant une sculpture
Sports and Performance
- Admiratif de la technique
- Un ton admiratif du commentateur
- Être admiratif d'un record
- Les fans sont admiratifs
Professional Life
- Admiratif de la rigueur
- Un commentaire admiratif du patron
- Être admiratif d'un parcours
- Se montrer admiratif du succès
Personal Relationships
- Admiratif de son courage
- Un regard admiratif de sa mère
- Être admirative de son amie
- Un sourire admiratif
Nature and Travel
- Admiratif devant le paysage
- Un silence admiratif en forêt
- Être admiratif de la vue
- Un air admiratif des voyageurs
Conversation Starters
"Es-tu admiratif du travail de cet artiste ?"
"De quelle qualité es-tu le plus admiratif chez tes amis ?"
"Es-tu resté admiratif devant un monument récemment ?"
"Pourquoi les gens sont-ils si admiratifs des célébrités ?"
"Est-ce que ton patron est admiratif de tes efforts ?"
Journal Prompts
Décris une personne dont tu es particulièrement admiratif et explique pourquoi.
Raconte un moment où tu es resté admiratif devant la nature.
Penses-tu qu'il est important d'être admiratif des autres pour réussir ?
Quel est le dernier film qui t'a laissé admiratif par sa réalisation ?
Écris sur une réussite personnelle dont tes parents ont été admiratifs.
Frequently Asked Questions
10 questionsNo, it can be used alone (e.g., 'Je suis admiratif') or as an epithet (e.g., 'un regard admiratif'). However, when you specify what you admire, you need 'de' or 'devant'.
Yes, 'admiratif' carries a nuance of deep respect and awe, whereas 'impressionné' is a more common, everyday word for being impressed by something.
Generally, no. 'Admiratif' describes the person who feels admiration. To describe the thing, use 'admirable' or 'impressionnant'.
The adverb is 'admirativement'. For example: 'Il la regardait admirativement' (He was looking at her admiringly).
The feminine plural is 'admiratives'. For example: 'Ces femmes sont admiratives de ton travail'.
It is not standard. It is much better to use 'admiratif de' or 'admiratif devant'.
Yes, especially when giving compliments or discussing art and achievements. It is a very natural word for native speakers.
'Admiratif de' is used for abstract qualities like courage or talent. 'Admiratif devant' is used for physical things like a monument or a performance you are watching.
Words like 'bluffé' or 'épaté' are common informal or slangy ways to say you are very impressed.
Usually no, but in a sarcastic context, any word can be used ironically. In normal usage, it is strictly positive.
Test Yourself 200 questions
Write a sentence using 'admiratif' and 'courage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a painting using 'admirative'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'rester admiratif' in a sentence about a sunset.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal compliment to a colleague.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How would you describe an admiring look in a story?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'admiratives' (feminine plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a sentence using 'paraître' and 'admiratif'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They (m) are in awe of your talent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'un silence admiratif' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a fan's reaction using 'admiratif'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about being admiring of nature.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'admirativement' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Contrast 'admiratif' with 'critique'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A very admiring comment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a child looking at a hero.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the superlative: 'the most admiring'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a tone of voice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a group of students and their teacher.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'se montrer' and 'admiratif'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not admiring of this behavior.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am admiring of your work' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is admiring of the view' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are admiring of your courage' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'admiratif' and 'admirative' clearly.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe someone you admire using the word 'admiratif'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They (f) are in awe of the Eiffel Tower'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend: 'Are you admiring of this painting?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'An admiring silence' in French.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I remain admiring of her talent'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has an admiring look'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'One can only be admiring'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am admiring of your patience'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They (m) were very admiring'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She spoke in an admiring tone'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am admiring of French culture'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A very admiring smile'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They (f) are admiring of their mother'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am admiring of your success'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He looks admiring'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are all admiring'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Il est admiratif de son père.' Who does he admire?
Listen to: 'Elle reste admirative devant le paysage.' Is she still admiring?
Listen to: 'Un regard admiratif a été échangé.' What was exchanged?
Listen to: 'Je suis admiratif de votre patience.' What quality is being admired?
Listen to: 'Ils sont admiratifs de la musique.' What do they admire?
Listen to: 'Elle a un ton admiratif.' How is her voice?
Listen to: 'Nous sommes admiratifs de ton projet.' What are they admiring?
Listen to: 'Un silence admiratif s'installa.' What happened?
Listen to: 'Il est admiratif de sa sœur.' Who does he admire?
Listen to: 'On sentait un air admiratif.' What could one feel?
Listen to: 'Elles sont admiratives du chef.' Who are they admiring?
Listen to: 'Je suis admiratif de cet exploit.' What is 'un exploit'?
Listen to: 'Son commentaire était très admiratif.' Was the comment positive?
Listen to: 'Vous paraissez admiratifs.' Who is being addressed?
Listen to: 'C'est un regard admiratif.' What noun is modified?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'admiratif' is your go-to adjective for expressing that you are impressed or in awe. Unlike the noun 'admirateur' (a fan), 'admiratif' describes the feeling itself. Always remember to match the gender: 'Il est admiratif' but 'Elle est admirative'.
- Admiratif is a French adjective meaning 'admiring' or 'full of admiration.' it is used to describe a person's state of mind or their outward expression.
- It must agree in gender and number: admiratif (m.s.), admirative (f.s.), admiratifs (m.p.), admiratives (f.p.). It usually follows the noun it modifies.
- Commonly used with the prepositions 'de' (of) or 'devant' (before). It is often paired with verbs like 'être', 'rester', or 'paraître'.
- It is a versatile word suitable for formal and informal contexts, especially when discussing art, sports, personal achievements, and qualities like courage or patience.
Gender Agreement
Always check the subject. If it's a woman, use 'admirative'. If it's a group, use 'admiratifs' or 'admiratives'. This is the most common mistake for beginners.
Adjective vs Noun
Don't say 'Je suis un admiratif'. Say 'Je suis un admirateur' (noun) or 'Je suis admiratif' (adjective).
Use 'Devant'
Use 'devant' when you are physically looking at something. It makes your French sound much more native and descriptive.
Art Appreciation
Use 'admiratif' when visiting museums in France. It's the perfect word to describe your reaction to the art.
Example
Elle était admirative de son travail acharné.
Related Content
Related Grammar Rules
More emotions words
à contrecœur
B1Against one's will; reluctantly.
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1At the same time; simultaneously.
à l'aise
A2Feeling comfortable, relaxed, or at ease.
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1The action or fact of abandoning someone or something; abandonment (can be emotional).
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2A state of extreme dejection; despondency.
abattu
A2In low spirits; disheartened; dejected.
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.