At the A1 level, learners are introduced to 'celles-ci' as a way to point out specific feminine plural objects. The focus is on physical proximity—literally pointing at things 'here.' Students learn that French requires gender agreement even for pronouns. You will use 'celles-ci' to say things like 'I like these ones' when talking about flowers (fleurs) or chairs (chaises). The primary challenge at this stage is remembering that 'celles-ci' is specifically for feminine groups. Learners are taught to identify the gender of common nouns and use this pronoun to avoid repeating the noun in simple sentences. It is a vital tool for basic shopping and descriptive tasks. Exercises at this level usually involve choosing between 'ceux-ci' and 'celles-ci' based on a provided noun. You should focus on the 'this vs that' distinction in a very literal, physical sense. Understanding that the '-ci' at the end comes from 'ici' (here) is a helpful mnemonic for beginners. By the end of A1, you should be able to use 'celles-ci' in short, 3-5 word sentences to indicate a preference among a group of feminine items.
At the A2 level, the use of 'celles-ci' expands beyond simple pointing to basic comparisons and logical references in short texts. You will start using 'celles-ci' to contrast with 'celles-là' in more complex ways, such as 'I prefer these ones because they are cheaper.' You also begin to see 'celles-ci' used in written instructions or short stories to refer back to a noun mentioned in the previous sentence. This level requires a more consistent application of gender rules and the ability to handle plural agreement with adjectives that follow the pronoun. For example, 'Celles-ci sont grandes.' You will also practice using the pronoun in the context of daily routines and social interactions, like choosing between different options for activities (activités) or parties (fêtes). The focus shifts from just 'pointing' to 'replacing' with accuracy. A2 learners should also be aware of the hyphen in writing and the silent 's' in the plural form. You will be expected to use it correctly in both spoken and written formats, showing a clear understanding of the noun's gender even when the noun is not explicitly repeated in the second half of the sentence.
At the B1 level, 'celles-ci' becomes a tool for maintaining cohesion in longer narratives and arguments. You will use it to refer to 'the latter' of two feminine plural concepts in a debate or an essay. For instance, if you discuss 'les conséquences' and 'les solutions,' 'celles-ci' would refer to the solutions. This level of usage requires a higher cognitive load, as you must keep track of multiple subjects and their genders over several sentences. You will also learn the distinction between 'celles-ci' (standalone) and 'celles que/qui' (relative). B1 learners are expected to use 'celles-ci' naturally in conversation to clarify points or to provide specific examples from a group. You might use it in a work environment to discuss different 'propositions' or 'analyses.' At this stage, the use of demonstrative pronouns should feel more automatic, and the errors regarding gender mismatch should be rare. You will also explore the stylistic use of 'celles-ci' to vary your sentence structure and avoid the repetitive use of 'ces' + noun. The focus is on fluidity and the logical organization of ideas using demonstrative markers.
At the B2 level, 'celles-ci' is used with nuance and precision in formal and academic contexts. You will understand its role in structuring complex arguments, where 'celles-ci' (the latter) and 'celles-là' (the former) help the reader navigate intricate comparisons between feminine plural entities. You will also be sensitive to the register; while 'celles-là' is common in speech, 'celles-ci' maintains a level of precision that is valued in professional reports and literary analysis. B2 learners should be able to use 'celles-ci' to refer to abstract feminine plural nouns like 'hypothèses,' 'perspectives,' or 'revendications' without hesitation. You will also analyze how authors use these pronouns to create rhythm and clarity in their writing. At this level, you should be able to correct subtle errors in others' usage and understand the historical development of the word. The focus is on total mastery of the pronoun's function as a cohesive device in diverse genres of text, from technical manuals to sophisticated journalism. You will also practice using it in persuasive speaking to highlight specific points in a series of arguments.
At the C1 level, the use of 'celles-ci' is entirely internalized and used to achieve stylistic elegance. You will use it to manage complex referential chains in long-form writing, such as a thesis or a long-form article. C1 learners understand the subtle rhetorical effects of choosing 'celles-ci' over other demonstrative forms. You will be able to handle sentences where 'celles-ci' is separated from its antecedent by several clauses while still maintaining perfect grammatical and logical agreement. The focus at this level is on the 'finesse' of the language—using the pronoun to create a specific flow or to emphasize a particular grouping of ideas. You will also be able to discuss the linguistics of demonstratives, including the proximal/distal distinction and how it has evolved in modern French compared to other Romance languages. In high-level debates, you will use 'celles-ci' to pinpoint specific aspects of an opponent's argument with surgical precision. Your mastery will be evident in the lack of ambiguity in your references, even when dealing with multiple feminine plural subjects in a single paragraph.
At the C2 level, 'celles-ci' is a minor but perfectly placed tool in a vast linguistic repertoire. You possess a native-like intuition for its use, including its appearances in classical literature and high-level legal or administrative documents. You can play with the pronoun for stylistic effect, perhaps using it in a poetic or highly formal way to evoke a certain tone. You understand the deepest nuances of the word, including its role in the evolution of French from Latin and how it interacts with the overall system of French deixis (pointing through language). At this level, you can effortlessly switch between 'celles-ci' and more archaic or specialized alternatives depending on the desired register. You can also provide expert-level explanations of its usage to others, including the subtle differences in its phonological realization in various dialects of the Francophone world. Your use of 'celles-ci' is not just grammatically correct; it is rhetorically powerful, contributing to the overall clarity, authority, and beauty of your French expression in any context imaginable.

celles-ci in 30 Seconds

  • Celles-ci is a feminine plural pronoun meaning 'these ones' or 'these' in French.
  • It is used specifically for feminine nouns and indicates proximity to the speaker.
  • The suffix '-ci' distinguishes it from 'celles-là' (those ones further away).
  • It requires a hyphen and must agree in gender and number with the noun it replaces.

The French pronoun celles-ci is a specific demonstrative pronoun used to refer to plural feminine nouns that are physically close to the speaker or were the most recently mentioned in a conversation. In English, it is most accurately translated as "these ones" or "these". Understanding this word requires a grasp of how French handles gender and proximity. Because French nouns are gendered, you must use celles-ci only when the objects or people you are referring to are feminine. For example, if you are talking about des fleurs (flowers) or des voitures (cars), you would use this pronoun. The suffix -ci is derived from the word ici (here), which creates a spatial or temporal link to the speaker, distinguishing these items from those further away (celles-là).

Grammatical Composition
It is composed of the feminine plural demonstrative pronoun 'celles' and the proximity adverbial suffix '-ci'.

In everyday communication, people use celles-ci to avoid repetition. Instead of saying the noun again, you replace it. Imagine you are at a bakery looking at several tarts. Since une tarte is feminine, you might point to the ones right in front of you and say, "Je voudrais celles-ci." This signals to the baker exactly which group of items you desire without having to repeat the word 'tartes'. It is a tool for efficiency and precision in the French language.

Regardez ces robes ; celles-ci sont plus élégantes que les autres.

Beyond physical proximity, celles-ci is used in writing to refer to the latter of two mentioned feminine plural groups. If a writer mentions 'les pommes' and 'les poires', celles-ci would refer to the pears, as they were mentioned last and are thus 'closer' in the text. This logical proximity is a hallmark of sophisticated French prose and helps maintain clarity in complex sentences. It is important to note that while English often just uses "these," French insists on the gender distinction, making celles-ci strictly for feminine groups, whereas ceux-ci would be used for masculine groups.

Spatial Contrast
Used specifically to contrast with 'celles-là' (those ones over there) to show preference or location.

The use of celles-ci also carries a slight tone of specificity. It isn't just "these" in a general sense; it is "these specific ones right here." This makes it incredibly useful in shopping, debating, or categorizing items. In a world of choices, celles-ci acts as a linguistic pointer, narrowing the focus of the conversation to a tangible or recently identified set of feminine entities. Whether you are discussing ideas (des idées), solutions (des solutions), or physical objects, this pronoun provides the necessary grammatical agreement to keep the listener oriented.

Parmi toutes les options, celles-ci semblent être les plus viables.

Register Note
While common in both spoken and written French, it is slightly more formal than simply pointing and saying 'ça' or 'celles-là' in very casual speech.

In summary, celles-ci is an essential building block for A1 learners because it introduces the concept of demonstrative pronouns with proximity markers. It teaches the learner to always keep the gender of the noun in mind, even when the noun itself is no longer present in the sentence. By mastering celles-ci, you gain the ability to make comparisons, express preferences, and navigate physical spaces with linguistic precision.

J'aime ces chaussures, mais je préfère celles-ci car elles sont rouges.

Culturally, French speakers value the clarity that these pronouns provide. While English might rely on context or gesture, the French language embeds the gender and the distance directly into the pronoun. This reduces ambiguity. If there are two groups of objects, one masculine and one feminine, using celles-ci immediately tells the listener you are referring to the feminine group, even if they aren't looking at what you're pointing at. This structural logic is a key feature of the French mindset regarding organization and description.

Les clés sont sur la table ; celles-ci sont à moi.

Using celles-ci correctly involves two main steps: identifying the gender of the noun you are replacing and determining its proximity. Since celles-ci is plural and feminine, the noun it replaces must also be plural and feminine. If the noun is singular, you would use celle-ci. If it is masculine plural, you would use ceux-ci. The suffix -ci acts like a finger pointing at the item closest to you. It is often used in contrast with celles-là (those ones), which refers to items further away.

Sentence Placement
It usually functions as the subject or the direct object of a sentence, appearing where a noun phrase would typically sit.

Consider a situation where you are discussing different types of fruit. Since les cerises (cherries) is feminine plural, you could say: "Ces cerises sont sucrées, mais celles-ci sont acides." Here, celles-ci refers to a specific group of cherries near the speaker. Notice how the pronoun carries the weight of the noun, the gender, the number, and the location all in one word. This is why demonstrative pronouns are so powerful in French; they are dense with information.

Voici deux propositions ; celles-ci sont les plus intéressantes.

When used in the context of a list, celles-ci refers to the last-mentioned feminine plural items. For example: "J'ai acheté des fleurs et des plantes. Celles-ci (the plants) demandent beaucoup d'eau." Because plantes was the last noun mentioned, celles-ci naturally links back to it. This avoids the clumsy repetition of "les plantes" and makes the speech flow more naturally. In academic or formal writing, this usage is very common to maintain logical cohesion between sentences.

Agreement with Adjectives
Any adjectives following 'celles-ci' must also be feminine plural to match the pronoun.

Another common usage is in comparison. You might be looking at two sets of photos. You could say, "Toutes les photos sont belles, mais celles-ci sont mes préférées." By using the proximal suffix, you are indicating the photos you are perhaps holding in your hand or that are currently displayed on the screen in front of you. This distinction is vital in French because the language is very sensitive to the speaker's physical relationship with the objects being discussed.

De toutes les chansons, celles-ci sont les plus connues.

In questions, celles-ci can be used to ask for clarification. If someone asks you to bring "the boxes," and there are multiple groups of boxes, you might point to the nearest ones and ask, "Celles-ci ?" (These ones?). This is a very common short-form communication in French. It is efficient, grammatically correct, and perfectly polite. It shows you have internalized the gender of the noun boîtes (feminine) and are applying the correct demonstrative form.

The 'Latter' Rule
In formal texts, 'celles-ci' means 'the latter' (feminine plural) and 'celles-là' means 'the former'.

Finally, remember that celles-ci cannot be used alone if you haven't established what you are talking about. You can't just walk into a room and say "I like these ones" without any context or a gesture. The pronoun 'replaces' a noun, so that noun must either be visible, previously mentioned, or clearly understood through the situation. This is the 'demonstrative' nature of the word—it demonstrates or points to something specific.

Ne prends pas ces pommes, prends celles-ci.

As you practice, try to pair celles-ci with various feminine plural nouns: les clés, les lunettes, les valises, les histoires. The more you use it, the more natural the gender-proximity reflex will become. It is one of those words that, once mastered, makes you sound significantly more fluent and precise in your French expression.

You will encounter celles-ci in a wide variety of real-world scenarios in France and other French-speaking regions. One of the most common places is in retail and shopping. Whether you are at a high-end boutique in Paris or a local market in Provence, the interaction between the customer and the vendor often involves demonstrative pronouns. A customer might point to a row of shoes (des chaussures) and say, "Est-ce que celles-ci sont en solde ?" (Are these ones on sale?). The vendor, in turn, might respond by comparing them to another pair: "Non, mais celles-là le sont." This back-and-forth is the bread and butter of daily commerce.

Marketplace Dynamics
Used constantly when selecting produce, clothing, or artisanal goods where multiple feminine-gendered items are present.

In a professional or academic setting, celles-ci appears frequently in presentations and reports. If a speaker is showing a slide with multiple data sets or categories (like des statistiques or des analyses), they will use celles-ci to refer to the data currently being discussed or the points most recently listed. It provides a level of formal clarity that is expected in French professional discourse. For instance, a manager might say, "Nous avons plusieurs stratégies, mais celles-ci sont les plus prioritaires pour ce trimestre." This usage ensures that everyone in the meeting knows exactly which strategies are being highlighted.

Regardez les conclusions de l'étude ; celles-ci démontrent un changement clair.

You will also hear this pronoun in domestic life. Imagine a family sorting through old photographs (des photos) or choosing which decorations (des décorations) to put on a Christmas tree. A parent might tell a child, "Range tes affaires, surtout celles-ci qui traînent par terre." (Tidy your things, especially these ones lying on the floor). In this context, the proximity is literal—the items are right there at their feet. The use of the pronoun helps the parent give specific instructions without needing to name every single object.

Media and News
Journalists use it to refer to specific laws (lois), reforms (réformes), or news stories (nouvelles) that are currently under discussion.

In literature and journalism, celles-ci serves as a crucial cohesive device. When a journalist writes about various international organizations (des organisations), they will use celles-ci to refer back to the ones mentioned in the previous sentence. This allows for long, complex sentences that remain grammatically anchored. Reading a French newspaper like Le Monde or Le Figaro, you will see this pronoun used to navigate between different feminine plural subjects with ease.

Plusieurs mesures ont été proposées ; celles-ci visent à réduire la pollution.

Museum tours and cultural exhibitions are another prime location for this word. A guide pointing to a series of paintings (des peintures) or sculptures (des sculptures) will use celles-ci to draw the audience's attention to the specific works of art they are standing in front of. "Admirez ces œuvres ; celles-ci ont été réalisées durant la période bleue de l'artiste." This helps the guide manage the group's focus as they move through the gallery space.

Social Interactions
Used when friends are comparing options, like which movies (pommes) to watch or which parties (fêtes) to attend.

Finally, in the digital world, French interfaces use celles-ci in help menus and instructions. If a website lists several options (des options) or features (des fonctionnalités), the text might say, "Pour activer celles-ci, cliquez sur le bouton ci-dessous." (To activate these ones, click the button below). This shows that the word is not just for physical objects, but for any feminine plural concept in a structured environment. Whether in person, in print, or on a screen, celles-ci is a constant companion in the French language.

Parmi les solutions disponibles, celles-ci sont les plus simples à installer.

One of the most frequent errors English speakers make when using celles-ci is gender confusion. In English, we simply say "these ones" regardless of whether we are talking about books, cars, or ideas. In French, you must consciously remember the gender of the noun you are replacing. If you use celles-ci to refer to les livres (masculine plural), it will sound jarring to a native speaker. You must use ceux-ci for masculine items. This requires a strong foundation in basic noun genders, which is a common hurdle for A1 and A2 learners.

Gender Mismatch
Using 'celles-ci' for masculine nouns like 'stylos' or 'ordinateurs'.

Another common mistake is forgetting the pluralization. Sometimes learners use celle-ci (singular) when they mean celles-ci (plural), or vice versa. While they sound identical in most contexts (both are pronounced 'sell-see'), the grammatical impact is significant because the following verb must agree. For example, "Celle-ci est..." vs "Celles-ci sont..." Failing to match the verb to the plural pronoun is a clear indicator of a learner's level. Always check if you are pointing to one item or a group of items.

Incorrect: Regarde ces gâteaux, celles-ci sont bons. (Gâteaux is masculine plural, should be 'ceux-ci').

The hyphen is also a frequent victim of oversight. In written French, the hyphen between the pronoun and the suffix is mandatory. Writing celles ci without the dash is a spelling error. While it might seem like a small detail, French orthography is quite strict about these markers. The hyphen binds the proximity marker to the pronoun, creating a single lexical unit. Without it, the sentence looks incomplete and unprofessional to a literate French eye.

The Missing Hyphen
Omitting the dash: 'celles ci' instead of 'celles-ci'. This is common in quick texting but should be avoided.

Confusion between -ci and -là is another pitfall. While both can mean "these" in a general sense in English, in French, -ci is strictly for the closer items and -là for the further ones. If you only have one group of items, you can use celles-ci to emphasize them, but if you use celles-là when the items are in your hand, it creates a spatial contradiction that might confuse the listener. In modern spoken French, -là is increasingly used for everything, but in correct usage and on exams, the distinction remains vital.

J'aime ces fleurs-là, mais je préfère celles-ci (the ones here).

A more advanced mistake is using celles-ci when a relative pronoun like celles que or celles qui is required. You cannot say "celles-ci que j'ai achetées." Instead, you must drop the -ci suffix when adding a relative clause: "celles que j'ai achetées." The suffix -ci is only for when the pronoun stands alone or is being contrasted. This is a nuance that even B1 students sometimes struggle with, as they get used to the 'full' form of the demonstrative pronoun and forget to strip it back when adding more information.

Redundancy Error
Using '-ci' before a relative clause: 'celles-ci qui sont là' is redundant; 'celles qui sont là' is correct.

Finally, ensure you don't confuse celles-ci with the demonstrative adjective ces. Ces must be followed by a noun (e.g., ces fleurs), whereas celles-ci stands alone to replace the noun. Saying "celles-ci fleurs" is a major grammatical error. If the noun is present, use ces; if the noun is absent and you are pointing, use celles-ci. Keeping these two categories separate in your mind is essential for building correct French sentences.

Incorrect: Celles-ci filles sont mes amies. (Should be 'Ces filles' or 'Celles-ci sont mes amies').

When exploring alternatives to celles-ci, it's important to understand the landscape of French demonstratives. The most direct alternative is celles-là. While celles-ci refers to "these ones" (near), celles-là refers to "those ones" (far). In many casual spoken contexts, French speakers might use celles-là for both, but the distinction is crucial for clear communication and formal writing. If you are comparing two groups of feminine items, you use celles-ci for the first group (or the closer one) and celles-là for the second group (or the further one).

Comparison: Proximity
Celles-ci: These ones (here). Celles-là: Those ones (there).

Another related form is the simple demonstrative pronoun celles. This form cannot stand alone; it must be followed by a prepositional phrase (usually starting with de) or a relative clause (starting with qui, que, dont, etc.). For example, "celles de ma sœur" (those of my sister) or "celles que j'ai vues" (those that I saw). Use celles-ci when you want to point at something without adding more description, and use celles when you are about to define which ones you are talking about.

J'ai perdu mes clés ; je vais prendre celles de mon mari.

For masculine nouns, the equivalent is ceux-ci. This is the most important "alternative" to keep in mind, as the choice between celles-ci and ceux-ci is determined entirely by the gender of the noun being replaced. If you are talking about des gâteaux (masculine), you must use ceux-ci. If you are talking about des tartes (feminine), you must use celles-ci. The logic remains the same, only the gender changes. This binary system is a core part of the French demonstrative pronoun family.

Comparison: Gender
Celles-ci: Feminine plural. Ceux-ci: Masculine plural.

In very informal speech, you might hear people use celles-là where celles-ci would be technically more correct, or they might simply use ça (that) while pointing. However, ça is singular and neuter, so it doesn't carry the same grammatical precision as celles-ci. Using celles-ci makes your French sound more structured and articulate. Another alternative in very formal writing is les présentes, which is sometimes used in legal or administrative contexts to refer to the current documents or items under discussion, though this is quite rare in daily life.

Voici plusieurs options ; les dernières sont souvent les meilleures. (Alternative: 'the last ones').

You can also use les unes and les autres to distinguish between groups. For example, "Les unes sont rouges, les autres sont bleues." This is a more stylistic way of separating two groups without using the demonstrative suffixes. While celles-ci is more direct and pointing-oriented, les unes is more about categorization within a set. Choosing between them depends on whether you want to emphasize location (celles-ci) or just the existence of different groups (les unes).

Comparison: Style
Celles-ci: Direct, pointing, specific. Les unes: Stylistic, part of a pair, categorization.

Finally, remember that celles-ci is part of a four-way grid: celui-ci (masculine singular), celle-ci (feminine singular), ceux-ci (masculine plural), and celles-ci (feminine plural). Mastering one usually means you have mastered the logic of the others. The key is always to look back at the noun you are replacing and match its DNA—its gender and its number—while adding the -ci suffix to bring it close to you.

Parmi les voitures, celle-ci est la plus rapide, mais celles-ci sont plus confortables.

How Formal Is It?

Formal

"Les conclusions de l'enquête suggèrent que celles-ci sont inexactes."

Neutral

"J'aime ces fleurs, je vais prendre celles-ci."

Informal

"T'as vu ces chaussures ? Celles-ci sont trop cool !"

Child friendly

"Regarde les petites poupées ! Celles-ci sont pour toi."

Slang

"Mate ces caisses, celles-ci sont des bombes !"

Fun Fact

The suffix '-ci' was once a separate word 'ici' that slowly merged with pronouns over centuries to create a specific system of proximity markers that is unique to French among the major Romance languages.

Pronunciation Guide

UK /sɛl.si/
US /sɛl.si/
The stress is equal on both syllables, though the '-ci' can have a slightly higher pitch when pointing.
Rhymes With
merci ici souci ainsi réussi choisi saisi garni
Common Errors
  • Pronouncing the final 's' in 'celles'. It should be silent.
  • Pronouncing '-ci' like 'chi' as in English 'chip'. It must be a soft 's'.
  • Mumbling the 'l' sound so it sounds like 'ce-ci'.
  • Separating the words too much; it should flow as one unit.
  • Confusing the pronunciation with 'ceux-ci' (suh-see).

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in text once you know the -ci suffix means 'these'.

Writing 4/5

Requires remembering the hyphen and the correct feminine plural form.

Speaking 3/5

Pronunciation is easy, but choosing the right gender in real-time is hard.

Listening 3/5

Can be confused with 'celle-ci' (singular) as they sound identical.

What to Learn Next

Prerequisites

elle elles ici ces ce

Learn Next

celles-là ceux-ci celui-là ceci cela

Advanced

lequel laquelle lesquelles auxquelles desquelles

Grammar to Know

Demonstrative Pronoun Agreement

Les fleurs (fem. pl.) -> celles-ci.

Proximity Suffixes

-ci for near, -là for far.

Hyphenation in Compounds

Always use a hyphen: celles-ci.

Replacing Noun Phrases

Replace 'ces pommes' with 'celles-ci'.

Silent Endings in Plurals

The 's' in 'celles' is silent.

Examples by Level

1

Regarde ces fleurs ; celles-ci sont rouges.

Look at these flowers; these ones are red.

Fleurs is feminine plural, so we use celles-ci.

2

J'aime ces pommes, mais je préfère celles-ci.

I like these apples, but I prefer these ones.

Pommes is feminine plural.

3

Voici tes clés ; celles-ci sont à toi.

Here are your keys; these ones are yours.

Clés is feminine plural.

4

Quelles chaussures ? Celles-ci ?

Which shoes? These ones?

Short question using the demonstrative pronoun.

5

Ces chaises sont vieilles, celles-ci sont neuves.

These chairs are old, these ones are new.

Chaises is feminine plural.

6

Prends ces bouteilles, celles-ci sont pleines.

Take these bottles, these ones are full.

Bouteilles is feminine plural.

7

Les filles sont là ; celles-ci jouent au foot.

The girls are there; these ones are playing soccer.

Filles is feminine plural.

8

Regarde les photos ; celles-ci sont belles.

Look at the photos; these ones are beautiful.

Photos is feminine plural.

1

Il y a plusieurs robes, mais celles-ci coûtent moins cher.

There are several dresses, but these ones cost less.

Robes is feminine plural.

2

Tu vois ces voitures ? Celles-ci sont électriques.

Do you see those cars? These ones are electric.

Voitures is feminine plural.

3

J'ai lu deux histoires ; celles-ci sont très drôles.

I read two stories; these ones are very funny.

Histoires is feminine plural.

4

Parmi toutes les options, celles-ci sont les meilleures.

Among all the options, these ones are the best.

Options is feminine plural.

5

Les fenêtres sont ouvertes, mais celles-ci sont fermées.

The windows are open, but these ones are closed.

Fenêtres is feminine plural.

6

Regarde ces bagues ; celles-ci sont en or.

Look at these rings; these ones are made of gold.

Bagues is feminine plural.

7

Ces pizzas sont bonnes, mais celles-ci sont trop salées.

These pizzas are good, but these ones are too salty.

Pizzas is feminine plural.

8

J'ai acheté des oranges ; celles-ci sont très sucrées.

I bought oranges; these ones are very sweet.

Oranges is feminine plural.

1

Il a proposé plusieurs solutions ; celles-ci semblent réalistes.

He proposed several solutions; these ones seem realistic.

Solutions is feminine plural.

2

Nous avons analysé les données ; celles-ci confirment notre théorie.

We analyzed the data; these ones confirm our theory.

Données is feminine plural.

3

Les critiques sont variées, mais celles-ci sont particulièrement dures.

The reviews are varied, but these ones are particularly harsh.

Critiques is feminine plural.

4

Elle collectionne les montres ; celles-ci datent du XIXe siècle.

She collects watches; these ones date from the 19th century.

Montres is feminine plural.

5

Les entreprises doivent s'adapter ; celles-ci ont déjà commencé.

Companies must adapt; these ones have already started.

Entreprises is feminine plural.

6

Il y a beaucoup de règles, mais celles-ci sont les plus importantes.

There are many rules, but these ones are the most important.

Règles is feminine plural.

7

Les chansons de cet album sont géniales, surtout celles-ci.

The songs on this album are great, especially these ones.

Chansons is feminine plural.

8

Les conditions climatiques changent ; celles-ci deviennent extrêmes.

Climatic conditions are changing; these ones are becoming extreme.

Conditions is feminine plural.

1

L'auteur explore diverses thématiques ; celles-ci s'entremêlent souvent.

The author explores various themes; these ones often intertwine.

Thématiques is feminine plural.

2

Les réformes ont été votées ; celles-ci entreront en vigueur demain.

The reforms have been passed; these ones will take effect tomorrow.

Réformes is feminine plural.

3

Plusieurs hypothèses ont été émises ; celles-ci restent à vérifier.

Several hypotheses have been put forward; these ones remain to be verified.

Hypothèses is feminine plural.

4

Les conséquences sociales sont graves ; celles-ci touchent les plus précaires.

The social consequences are serious; these ones affect the most vulnerable.

Conséquences is feminine plural.

5

Les nouvelles technologies progressent ; celles-ci transforment notre quotidien.

New technologies are advancing; these ones are transforming our daily lives.

Technologies is feminine plural.

6

Les structures architecturales sont fascinantes ; celles-ci sont de style gothique.

The architectural structures are fascinating; these ones are in the Gothic style.

Structures is feminine plural.

7

Des mesures ont été prises ; celles-ci visent à protéger l'environnement.

Measures have been taken; these ones aim to protect the environment.

Mesures is feminine plural.

8

Les relations internationales sont tendues ; celles-ci exigent de la diplomatie.

International relations are tense; these ones require diplomacy.

Relations is feminine plural.

1

Les nuances sémantiques sont subtiles ; celles-ci échappent souvent aux néophytes.

The semantic nuances are subtle; these ones often escape beginners.

Nuances is feminine plural.

2

Les revendications syndicales sont claires ; celles-ci portent sur les salaires.

The union demands are clear; these ones concern wages.

Revendications is feminine plural.

3

L'étude souligne plusieurs corrélations ; celles-ci ne sont pas fortuites.

The study highlights several correlations; these ones are not coincidental.

Corrélations is feminine plural.

4

Les perspectives économiques sont floues ; celles-ci dépendent du marché mondial.

The economic outlook is blurred; these ones depend on the global market.

Perspectives is feminine plural.

5

Les œuvres de jeunesse sont intéressantes ; celles-ci révèlent déjà son talent.

The early works are interesting; these ones already reveal his talent.

Œuvres is feminine plural.

6

Les interactions sociales sont complexes ; celles-ci sont régies par des codes.

Social interactions are complex; these ones are governed by codes.

Interactions is feminine plural.

7

Les innovations médicales se multiplient ; celles-ci sauvent des vies.

Medical innovations are multiplying; these ones are saving lives.

Innovations is feminine plural.

8

Les traditions ancestrales perdurent ; celles-ci forgent l'identité du peuple.

Ancestral traditions endure; these ones forge the identity of the people.

Traditions is feminine plural.

1

L'herméneutique des textes sacrés révèle des strates de sens ; celles-ci s'accumulent au fil des siècles.

The hermeneutics of sacred texts reveal layers of meaning; these ones accumulate over the centuries.

Strates is feminine plural.

2

Les fluctuations boursières sont erratiques ; celles-ci déjouent les prévisions les plus fines.

Stock market fluctuations are erratic; these ones thwart the most refined forecasts.

Fluctuations is feminine plural.

3

Les contingences historiques sont multiples ; celles-ci ont infléchi le cours du destin national.

Historical contingencies are multiple; these ones have influenced the course of national destiny.

Contingences is feminine plural.

4

Les subtilités de la langue de bois sont légion ; celles-ci servent à occulter la réalité.

The subtleties of doublespeak are legion; these ones serve to obscure reality.

Subtilités is feminine plural.

5

Les résonances poétiques du texte sont profondes ; celles-ci invitent à une méditation métaphysique.

The poetic resonances of the text are profound; these ones invite metaphysical meditation.

Résonances is feminine plural.

6

Les velléités de réforme sont fréquentes ; celles-ci se heurtent souvent à l'inertie bureaucratique.

The vague desires for reform are frequent; these ones often clash with bureaucratic inertia.

Velléités is feminine plural.

7

Les circonvolutions de la pensée sont fascinantes ; celles-ci mènent parfois à des impasses.

The convolutions of thought are fascinating; these ones sometimes lead to dead ends.

Circonvolutions is feminine plural.

8

Les prérogatives régaliennes sont immuables ; celles-ci constituent le socle de la souveraineté.

The sovereign prerogatives are immutable; these ones constitute the foundation of sovereignty.

Prérogatives is feminine plural.

Common Collocations

parmi celles-ci
surtout celles-ci
comparées à celles-ci
contrairement à celles-ci
hormis celles-ci
grâce à celles-ci
entre celles-ci et celles-là
celles-ci sont
regardez celles-ci
voici celles-ci

Common Phrases

Prenez celles-ci.

— A common way to offer a specific group of feminine items.

Voici les serviettes. Prenez celles-ci.

Ce sont celles-ci ?

— Asking for confirmation if these are the correct feminine items.

Tu cherches tes lunettes ? Ce sont celles-ci ?

Celles-ci ou celles-là ?

— Asking to choose between the near ones and the far ones.

Quelles fleurs veux-tu ? Celles-ci ou celles-là ?

Celles-ci sont à moi.

— Claiming ownership of a group of feminine items.

Ces chaussures ? Celles-ci sont à moi.

Préfères-tu celles-ci ?

— Asking for a preference among options.

Il y a deux robes. Préfères-tu celles-ci ?

Celles-ci ne marchent pas.

— Indicating that specific feminine items (like batteries or machines) are broken.

Les piles sont mortes. Celles-ci ne marchent pas.

Celles-ci sont terminées.

— Stating that a set of feminine tasks or items is finished.

Tes leçons ? Celles-ci sont terminées.

Celles-ci sont gratuites.

— Indicating that specific feminine items cost nothing.

Les brochures là-bas sont payantes, mais celles-ci sont gratuites.

Celles-ci sont plus jolies.

— Making a simple aesthetic comparison.

Regarde les bagues ; celles-ci sont plus jolies.

Gardez celles-ci.

— Telling someone to keep a specific set of feminine items.

Je n'ai pas besoin de ces photos. Gardez celles-ci.

Often Confused With

celles-ci vs ceux-ci

This is the masculine plural version. Use 'ceux-ci' for boys/men or masculine objects like 'stylos'.

celles-ci vs celle-ci

This is the singular feminine version. Use it for only one object like 'la clé'.

celles-ci vs celles-là

This means 'those ones' (far away). Use it to contrast with 'celles-ci'.

Idioms & Expressions

"Celles-ci ne sont pas piquées des vers"

— An idiomatic way to say these ones (feminine) are excellent or impressive.

Ses excuses ? Celles-ci ne sont pas piquées des vers !

informal
"Entre celles-ci et celles-là"

— Used to describe being caught between two choices or situations.

Entre celles-ci et celles-là, mon cœur balance.

poetic
"Celles-ci font la loi"

— Referring to feminine entities (like rules or people) that are dominant.

Dans cette maison, ce sont celles-ci (les filles) qui font la loi.

informal
"Celles-ci sont légion"

— Meaning there are a great many of these ones (feminine).

Les erreurs ? Celles-ci sont légion dans son texte.

formal
"Celles-ci sont de mise"

— These ones (feminine) are appropriate or required for the situation.

Les bonnes manières ? Celles-ci sont de mise ici.

formal
"Celles-ci tombent à pic"

— These ones (feminine) arrive at the perfect time.

Tes idées ? Celles-ci tombent à pic pour notre projet.

neutral
"Celles-ci en disent long"

— These ones (feminine) reveal a lot of information.

Ses larmes ? Celles-ci en disent long sur sa tristesse.

neutral
"Celles-ci sont à prendre avec des pincettes"

— These ones (feminine) should be treated with caution.

Les rumeurs ? Celles-ci sont à prendre avec des pincettes.

informal
"Celles-ci sont monnaie courante"

— These ones (feminine) are very common or ordinary.

Les pannes ? Celles-ci sont monnaie courante avec cette voiture.

neutral
"Celles-ci ne datent pas d'hier"

— These ones (feminine) are not new; they have been around for a long time.

Tes vieilles chaussures ? Celles-ci ne datent pas d'hier !

informal

Easily Confused

celles-ci vs ces

Both start with 'ce' and refer to 'these'.

'Ces' is an adjective and needs a noun (ces fleurs). 'Celles-ci' is a pronoun and stands alone.

Ces fleurs sont belles. Celles-ci sont rouges.

celles-ci vs ceci

Both contain '-ci' and mean 'this/these'.

'Ceci' is neutral and singular, used for unspecified things or ideas. 'Celles-ci' is specifically feminine plural.

Regarde ceci (this thing). Regarde celles-ci (these flowers).

celles-ci vs elles

Both are feminine plural pronouns.

'Elles' means 'they'. 'Celles-ci' means 'these ones'. 'Elles' is a subject pronoun; 'celles-ci' is demonstrative.

Elles sont là. Celles-ci sont les miennes.

celles-ci vs celles

It is the root of 'celles-ci'.

'Celles' cannot stand alone; it needs a following phrase. 'Celles-ci' is a complete unit for pointing.

Ce sont celles de Paul. Je veux celles-ci.

celles-ci vs ses

Sounds slightly similar to 'ces' or the beginning of 'celles'.

'Ses' means 'his' or 'her' (possessive). It is an adjective.

Ses fleurs sont là. Celles-ci sont à moi.

Sentence Patterns

A1

Celles-ci sont [adjective].

Celles-ci sont rouges.

A1

Je veux celles-ci.

Je veux celles-ci.

A2

Je préfère celles-ci à celles-là.

Je préfère celles-ci à celles-là.

A2

Celles-ci coûtent [price].

Celles-ci coûtent dix euros.

B1

Parmi les [noun], celles-ci sont...

Parmi les options, celles-ci sont les plus simples.

B1

Celles-ci, contrairement aux autres, sont...

Celles-ci, contrairement aux autres, sont gratuites.

B2

L'étude de celles-ci révèle que...

L'étude de celles-ci révèle que la situation est grave.

C1

Bien que celles-ci soient [adjective], elles...

Bien que celles-ci soient anciennes, elles fonctionnent encore.

Word Family

Related

How to Use It

frequency

Common in both spoken and written French, especially in shops and academic texts.

Common Mistakes
  • Using 'celles-ci' for masculine nouns. ceux-ci

    French pronouns must match the gender of the noun. 'Celles' is feminine; 'ceux' is masculine.

  • Writing 'celles ci' without a hyphen. celles-ci

    Demonstrative compound pronouns always require a hyphen in correct French orthography.

  • Saying 'celles-ci fleurs'. ces fleurs

    You cannot use a demonstrative pronoun with a noun. Use the adjective 'ces' if the noun is present.

  • Using 'celles-ci' when followed by 'que'. celles que

    The '-ci' suffix is dropped when a relative clause (starting with 'que' or 'qui') follows the pronoun.

  • Confusing 'celles-ci' with 'ceci'. celles-ci (for feminine plural nouns)

    'Ceci' is a neutral pronoun for 'this thing'. 'Celles-ci' must refer to a specific feminine plural noun.

Tips

Gender Check

Before using 'celles-ci', always double-check if the noun is feminine. Common feminine plural nouns: fleurs, clés, voitures, pommes, idées.

Don't Forget the Dash

The hyphen is essential. In French, compound pronouns like 'celles-ci' always require that little line to connect the parts.

Point and Speak

When practicing, actually point at things. It helps your brain associate '-ci' with 'here' and '-là' with 'there'.

Verb Agreement

If you can't tell if it's singular or plural by sound, listen for 'est' (singular) vs 'sont' (plural) right after the pronoun.

CI = ICI

Remember that '-ci' is short for 'ici' (here). This is the easiest way to remember that it refers to the closer items.

Avoid Repetition

Use 'celles-ci' to make your French sound more natural. Instead of saying 'les fleurs' three times, use 'celles-ci' the second time.

The Latter Rule

In a list of two feminine things, 'celles-ci' always refers to the one you mentioned last (the one 'closer' to the end of the sentence).

Contrast Pair

Practice using 'celles-ci' and 'celles-là' in the same sentence to master the 'this vs that' distinction.

Formal Writing

In formal essays, 'celles-ci' is much better than just saying 'elles' when you need to be very specific about which group you mean.

Shop Like a Local

Use 'celles-ci' at a French market to point to the specific fruits you want. It's polite, precise, and very French!

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Sells See'. You are 'selling' what you 'see' right here. 'Celles' sounds like 'elles' (they-feminine), so you know it's for girls/feminine things.

Visual Association

Imagine a woman pointing at two pairs of shoes right at her feet. She is touching 'celles-ci'.

Word Web

celles ici féminin pluriel démonstratif proximité choix comparaison

Challenge

Go around your room and find 5 groups of feminine plural objects (e.g., keys, chairs, books if you treat them as 'œuvres'). Point at each and say 'celles-ci' out loud.

Word Origin

Derived from the Old French 'cele' (feminine singular) which evolved into 'celles' (plural), combined with the adverb 'ci' (a shortening of 'ici'). The root 'celle' comes from the Latin 'ecce illa', meaning 'behold that one'.

Original meaning: Literally 'those ones here'.

Romance (Indo-European).

Cultural Context

None. This is a purely grammatical tool.

English speakers often struggle because we only have 'these,' which is gender-neutral. We have to learn to 'see' the gender before we speak.

Found in legal codes (Code Civil) to refer to specific clauses. Common in the poetry of Baudelaire when comparing various 'beautés'. Used in classic French films during dramatic choice-making scenes.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Shopping

  • Combien coûtent celles-ci ?
  • Je voudrais celles-ci.
  • Celles-ci sont en solde ?
  • Est-ce que celles-ci existent en bleu ?

Comparing Objects

  • Celles-ci sont plus grandes.
  • Je préfère celles-ci.
  • Celles-ci sont mieux que celles-là.
  • Regarde la différence avec celles-ci.

Giving Directions/Instructions

  • Prenez celles-ci.
  • Utilisez celles-ci.
  • Celles-ci sont les clés de la voiture.
  • Ne touchez pas à celles-ci.

Academic Writing

  • Celles-ci démontrent que...
  • L'étude de celles-ci est cruciale.
  • Contrairement à celles-ci...
  • Comme le montrent celles-ci...

Daily Life

  • Où sont celles-ci ?
  • Celles-ci sont sales.
  • Celles-ci sont à ranger.
  • Celles-ci sont prêtes.

Conversation Starters

"Parmi toutes ces robes, penses-tu que celles-ci me vont bien ?"

"J'ai trouvé plusieurs solutions, mais penses-tu que celles-ci sont les meilleures ?"

"Regarde ces photos de vacances ; celles-ci sont mes préférées, et toi ?"

"On a deux types de pizzas : celles-ci sont végétariennes. Tu en veux ?"

"J'ai deux paires de lunettes ; celles-ci sont pour lire. Où sont les autres ?"

Journal Prompts

Décrivez deux groupes d'objets dans votre chambre. Pourquoi préférez-vous celles-ci par rapport à celles-là ?

Imaginez que vous êtes dans un magasin de chaussures. Lesquelles choisissez-vous et pourquoi celles-ci ?

Pensez à vos chansons préférées. Pourquoi celles-ci vous touchent-elles plus que les autres ?

Faites une liste de vos tâches pour aujourd'hui. Lesquelles sont les plus importantes ? Pourquoi celles-ci ?

Si vous deviez choisir entre deux voitures, pourquoi choisiriez-vous celles-ci (si elles étaient des voitures de sport féminines) ?

Frequently Asked Questions

10 questions

No, 'celles-ci' is strictly feminine. For a group of men or a mixed group, you must use the masculine plural 'ceux-ci'. French grammar defaults to masculine for mixed groups.

No, the 's' at the end of 'celles' is silent. The word is pronounced /sɛl.si/. It sounds exactly like the singular 'celle-ci' in isolation.

Use 'celles-là' for objects that are further away from you or to refer to the 'former' (the first mentioned) of two feminine plural items. Use 'celles-ci' for things that are close or the 'latter'.

Yes, in written French, the hyphen is mandatory for 'celles-ci', 'celles-là', 'ceux-ci', etc. Omitting it is a grammatical error.

Yes, it can refer to a group of women or girls if they have been mentioned or are being pointed at, though in formal writing, 'ces dernières' is often preferred for people.

'Ces' is a demonstrative adjective (e.g., ces filles) and must be followed by a noun. 'Celles-ci' is a pronoun and replaces the noun entirely.

No, that is incorrect. When followed by 'que' or 'qui', you must use the simple form 'celles'. For example: 'celles que j'aime' (the ones I love).

You must learn the gender of the noun in its singular form. If the singular is 'la' or 'une' (e.g., la fleur), then the plural is feminine (les fleurs), and you use 'celles-ci'.

Yes, it is very common, although in casual speech, people often use 'celles-là' as a generic term for 'these' or 'those' regardless of distance.

Yes, as long as the noun representing the idea is feminine plural, like 'les idées' or 'les pensées'. Example: 'Tes idées sont bonnes, mais celles-ci sont meilleures.'

Test Yourself 180 questions

writing

Translate to French: 'I prefer these ones (the flowers).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'These ones (the keys) are mine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'Look at these ones (the cars).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'Which ones? These ones?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'These ones (the apples) are red.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'Take these ones (the bottles).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'These ones (the chairs) are new.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'I bought these ones (the shoes).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'These ones (the ideas) are interesting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'Among the options, these ones are the best.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'These ones (the photos) are beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'Give me these ones (the keys).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'These ones (the girls) are my friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'I like these ones (the tarts).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'These ones (the stories) are funny.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'These ones (the solutions) are realistic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'I don't like these ones (the pizzas).'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'These ones (the windows) are open.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'These ones (the rules) are important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate to French: 'Are these ones (the boxes) heavy?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'celles-ci' aloud.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'These ones are red' in French (referring to flowers).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Point to your keys and say 'These ones are mine' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'These ones?' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I prefer these ones' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Take these ones' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Compare two groups of shoes: 'These ones are blue'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Among the options, these ones are the best'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'These ones are for you' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'These ones are open' (referring to windows).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Look at these ones' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'These ones are finished'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'These ones are expensive'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'These ones are broken'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'These ones are for the train' (referring to suitcases).

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'These ones are funny'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'These ones are realistic'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'These ones are full'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'These ones are new'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'These ones are small'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Celles-ci sont rouges.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Je préfère celles-ci.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Celles-ci sont à moi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Regarde celles-ci.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Prends celles-ci.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Celles-ci sont neuves.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Celles-ci sont chères.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Celles-ci sont prêtes.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Celles-ci sont ouvertes.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Celles-ci sont drôles.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Celles-ci sont terminées.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Celles-ci sont à Paul.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Celles-ci sont belles.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Celles-ci sont lourdes.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and transcribe: 'Lesquelles ? Celles-ci ?'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 180 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!