At the A1 level, you are just starting to learn how to connect ideas. 'En fonction de' might seem a bit long, but you can use it for very simple things like the weather or prices. Think of it as a way to say 'depending on'. For example, if you want to say 'I wear a coat depending on the weather', you can say 'Je porte un manteau en fonction de la météo'. At this stage, focus on the idea that one thing (the coat) changes because of another thing (the weather). It's a useful phrase to start making your sentences more interesting and less like a simple list of facts. You don't need to worry about complex logic yet; just use it with simple nouns like 'le temps', 'le prix', or 'la couleur'. This will help you sound more like a natural speaker and less like a robot just saying 'It is cold. I wear a coat.' Instead, you are showing that you understand how things are connected.
At the A2 level, you can start using 'en fonction de' to talk about your plans and choices. You are moving beyond basic facts and starting to describe your daily life in more detail. You might use it when talking about your schedule ('Je travaille en fonction de mes cours') or your shopping habits ('J'achète des fruits en fonction de la saison'). This level is all about personal expression, and 'en fonction de' is a great tool for that. You should also start paying attention to the grammar: remember that 'de' + 'le' becomes 'du' and 'de' + 'les' becomes 'des'. For example, 'en fonction du prix' (depending on the price). Practice using it to explain why you do certain things. It shows that you can think about causes and conditions, which is a key skill as you progress toward the intermediate level. It also helps you avoid always using 'parce que' (because), making your French sound more varied and sophisticated.
At the B1 level, you are expected to handle more complex social and professional situations. 'En fonction de' becomes a key phrase for negotiating, planning, and explaining logic. You will use it to describe how strategies change, how budgets are managed, or how you adapt to different social contexts. At this stage, you should be comfortable with the idea of 'dependency'—that one variable affects another. You might say, 'Nous choisirons le candidat en fonction de son expérience.' This shows you can set criteria and make decisions based on specific data. You are also starting to recognize the difference between 'en fonction de' and 'selon'. While 'selon' is often for opinions, 'en fonction de' is for objective relationships. Using this phrase correctly at B1 shows that you have a solid grasp of how to structure logical arguments and descriptions in French. It is a very common phrase in the DELF B1 exam, especially in the writing and speaking sections where you have to justify your choices.
At the B2 level, 'en fonction de' is used to express nuanced relationships in more formal and abstract discussions. You are no longer just talking about your daily life; you are discussing social issues, technical processes, and professional strategies. You should use this phrase to show a high level of analytical thinking. For example, 'Les politiques publiques doivent être adaptées en fonction des réalités locales.' This sentence shows you can discuss complex topics like public policy. At this level, you should also be aware of the stylistic alternatives like 'au prorata de' or 'conformément à' and know when to choose 'en fonction de' for its general sense of dependency. You should also be careful with the structure, ensuring you always follow it with a noun and never a verb or a 'que' clause. Your ability to use 'en fonction de' to link abstract concepts is a clear indicator of your transition toward advanced proficiency. It allows you to build cohesive and logical paragraphs in your essays and presentations.
At the C1 level, you use 'en fonction de' with precision and stylistic flair. You understand its mathematical roots and use it to describe intricate correlations in academic or high-level professional contexts. You might use it in a thesis or a legal brief to show how one legal principle is applied 'en fonction des circonstances de l'espèce.' At this level, you are sensitive to the rhythm of the sentence and the repetition of the preposition 'de' in lists ('en fonction de l'origine, du parcours et des aspirations de chacun'). You also use the phrase to introduce complex conditions at the beginning of sentences to set a specific tone. You are capable of distinguishing the subtle shades of meaning between 'en fonction de', 'suivant', and 'selon' in every context. Your usage is effortless, and you can use it to build sophisticated arguments that demonstrate a deep understanding of French logic and syntax. It is no longer just a vocabulary item; it is a structural tool that you use to shape your discourse.
At the C2 level, 'en fonction de' is a tool for total mastery. You use it in highly specialized fields—whether it's philosophy, advanced science, or literature—to describe the most complex and abstract dependencies. You might discuss how a literary character's actions are defined 'en fonction de l'ethos de son époque' or how a scientific phenomenon varies 'en fonction de paramètres infinitésimaux.' Your command of the phrase is such that you can play with its placement and surrounding vocabulary to achieve specific rhetorical effects. You are also fully aware of the historical evolution of the phrase and how it has moved from technical jargon to a staple of the common language. At this level, you might even use it ironically or in highly stylized ways in creative writing. You have moved beyond the rules of grammar and are now using the phrase as a flexible element of a rich and nuanced personal style. You can explain its nuances to others and use it to navigate the most sophisticated intellectual environments in the French-speaking world.

en fonction de in 30 Seconds

  • Used to show dependency: A happens because of B.
  • Translates to 'depending on' or 'according to'.
  • Requires a noun after it, never a verb.
  • Common in professional, technical, and everyday French.

The French phrase en fonction de is a versatile and essential prepositional locution that translates most directly to "depending on," "according to," or "as a function of." At its core, it establishes a logical relationship between two variables where the state, quantity, or quality of the first is determined or influenced by the second. While it has its roots in mathematical terminology, where one variable is dependent on another, its usage in everyday French is widespread and indispensable for expressing conditionality and adaptation. This phrase is a hallmark of the B1 level because it allows learners to move beyond simple cause-and-effect sentences and begin describing complex, interdependent situations. Whether you are discussing travel plans, professional salaries, or social behavior, this phrase provides the necessary structure to explain how decisions are made based on external factors.

Logical Dependency
This is the primary use case. It indicates that action A will change or be decided based on the status of factor B. It implies a scale or a range of possibilities rather than a simple binary choice.

Le prix du billet d'avion varie en fonction de la date de réservation.

Translation: The price of the plane ticket varies depending on the booking date.

In a professional context, you will hear this phrase constantly. It is the standard way to describe how budgets are allocated, how staff is scheduled, or how strategies are pivotally adjusted. It sounds more objective and formal than using "selon," which can sometimes imply a matter of opinion rather than a structural dependency. For example, saying "selon moi" means "in my opinion," but you would never say "en fonction de moi" to mean the same thing. Instead, "en fonction de mes besoins" means "based on my needs," which focuses on the objective requirements rather than a subjective viewpoint. This nuance is crucial for achieving a natural flow in French conversation and writing.

Dynamic Adaptation
It suggests that the subject is flexible and willing to adjust. It is often paired with verbs like 'agir' (to act), 'choisir' (to choose), or 'organiser' (to organize).

Nous choisirons le restaurant en fonction des préférences de chacun.

Furthermore, the phrase is used to describe physical laws or social norms. In physics, one might say that the pressure changes "en fonction de la température." In sociology, one's behavior might change "en fonction du milieu social." This breadth of application—from the hard sciences to the subtleties of human interaction—makes it one of the most powerful tools in a French learner's vocabulary. It allows for the expression of nuances that are often lost in translation when simply using "because of" or "due to." It emphasizes the correlation between two things, highlighting that they are linked in a systematic way. Understanding this phrase is a major step toward thinking in French rather than just translating word-for-word from English.

Proportionality
Often used to describe things that increase or decrease at the same rate as something else, implying a direct mathematical or logical ratio.

Les impôts sont calculés en fonction de vos revenus annuels.

On s'habille en fonction de la météo du jour.

Using en fonction de correctly requires an understanding of how it fits into the syntax of a French sentence. It is a prepositional phrase, which means it is always followed by a noun or a noun phrase. It cannot be followed directly by a verb in the infinitive or a clause starting with 'que' unless you modify the structure. The most common pattern is [Action/State] + [en fonction de] + [Determining Factor]. This structure is incredibly rigid in its logic but flexible in its placement within the sentence. You can place it at the beginning of a sentence to emphasize the condition, or in the middle/end to focus on the result.

Standard Mid-Sentence Placement
This is the most common way to use the phrase. It links the main clause to the dependency. Example: 'Je choisis mes vêtements en fonction du temps.'

L'entreprise ajuste ses tarifs en fonction de l'offre et de la demande.

When placing the phrase at the beginning of a sentence, it serves to set the stage or define the parameters of the statement that follows. This is particularly common in technical writing, instructions, or when answering a question where the conditions are the most important part of the information. For example, if someone asks how much a service costs, you might start with "En fonction de vos besoins, le prix peut varier." This immediately tells the listener that there is no fixed answer and that the outcome depends on their specific criteria. It creates a professional and analytical tone that is highly valued in French discourse.

Initial Position for Emphasis
Use this when the condition is the most important piece of information you want to convey. Example: 'En fonction de votre réponse, nous agirons.'

En fonction de la situation actuelle, nous devons rester prudents.

One of the most important grammatical nuances to master is the contraction of the preposition 'de'. Because 'en fonction de' ends with 'de', it must follow the standard rules of French contraction. If the following noun is masculine singular beginning with a consonant, 'de + le' becomes 'du'. If it is plural, 'de + les' becomes 'des'. If it is feminine or starts with a vowel, it remains 'de la' or 'de l''. This might seem like a basic rule, but in the heat of a conversation, learners often forget to contract, which can make the speech sound clunky. Practicing phrases like 'en fonction du temps', 'en fonction des résultats', and 'en fonction de l'heure' will help internalize these patterns.

The 'De' Contraction Rule
Always check the gender and number of the noun that follows. 'De' + 'Le' = 'Du'; 'De' + 'Les' = 'Des'.

Le volume sonore est réglé en fonction du bruit ambiant.

Les fleurs s'ouvrent en fonction de la lumière du soleil.

In the real world, en fonction de is omnipresent across various media and social settings. If you listen to a weather report on France Info or Météo France, you will hear meteorologists explaining how temperatures will drop "en fonction de l'altitude" or how winds will shift "en fonction de la pression atmosphérique." This usage highlights the scientific and precise nature of the phrase. It is the go-to expression for experts who want to describe correlations without being overly wordy. In this context, it signals to the listener that the information provided is based on data and observable patterns rather than mere speculation.

Media and News
Journalists use it to explain economic shifts, such as how the stock market reacts 'en fonction des annonces gouvernementales'.

Les mesures sanitaires ont été ajustées en fonction de l'évolution de l'épidémie.

In the corporate world, "en fonction de" is the language of management and human resources. During a job interview, an HR manager might tell you that "votre salaire sera déterminé en fonction de votre expérience et de vos diplômes." In project management meetings, tasks are often prioritized "en fonction de leur urgence." It is a phrase that denotes organization, logic, and fairness. It implies that there is a system in place and that decisions are not arbitrary. For a learner, using this phrase in a professional setting immediately elevates your level of French, making you sound more competent and analytical. It is much more professional than using simpler connectors like "avec" or "pour."

Professional Environment
Used to describe criteria for bonuses, promotions, or project deadlines. It adds a layer of formal objectivity to business talk.

Les primes sont versées en fonction de la performance individuelle.

Finally, you will encounter this phrase in everyday logistics and social planning. When organizing a dinner with friends, someone might say, "On commandera les pizzas en fonction du nombre de personnes qui viennent." It is used to handle the uncertainty of daily life. In shops, you might see signs saying "Horaires d'ouverture variables en fonction de la saison." It is also common in educational settings, where teachers explain that "la difficulté des exercices augmente en fonction de votre progression." In all these scenarios, the phrase acts as a bridge between a variable factor and a resulting action, making it a foundational element of functional, real-world communication in French-speaking cultures.

Daily Logistics
Perfect for flexible planning, shopping, and navigating services that aren't fixed in stone.

On partira plus ou moins tôt en fonction de la circulation.

Le menu change chaque jour en fonction des produits du marché.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing en fonction de with selon or d'après. While they can all be translated as "according to," they are not interchangeable. 'Selon' and 'd'après' are typically used to cite a source of information or an opinion (e.g., "Selon le journal," "D'après moi"). In contrast, 'en fonction de' is used to describe a dependency or a variable relationship. You wouldn't say "En fonction du journal, il va pleuvoir" unless the rain itself was somehow caused by the newspaper! Understanding this distinction is vital for precision. Using 'en fonction de' when you mean 'selon' makes you sound like you're talking about a mathematical function when you're just quoting someone.

Confusion with 'Selon'
Mistake: 'En fonction de mon opinion...' Correct: 'Selon mon opinion...' or 'D'après moi...'. Use 'en fonction de' for objective dependencies.

Je mange en fonction de ma mère (Unless her actions dictate your eating).
Je mange selon les conseils de ma mère.

Another common pitfall is the incorrect use of 'que' after the phrase. As mentioned in the grammar section, 'en fonction de' is a preposition and must be followed by a noun. Learners often try to translate the English "depending on whether..." as "en fonction de que..." which is grammatically incorrect in French. To express this idea, you must use "selon que" or the slightly more complex "en fonction du fait que" (depending on the fact that). For example, instead of saying "en fonction de s'il pleut," you should say "selon s'il pleut" or "en fonction de la météo." Keeping the structure simple by sticking to nouns is the safest way to avoid these errors.

The 'Que' Trap
Mistake: 'En fonction de que tu viennes.' Correct: 'Selon que tu viennes ou non' or 'En fonction de ta venue'.

En fonction de si tu as fini.
En fonction de ton avancement.

Lastly, learners sometimes forget to repeat the preposition 'de' when there are multiple determining factors. In French, prepositions are often repeated for clarity and stylistic balance. If you are saying that something depends on X and Y, you should say "en fonction de X et de Y," not just "en fonction de X et Y." This is a subtle point that separates intermediate learners from advanced ones. It ensures that each factor is clearly linked to the prepositional phrase. For instance, "en fonction de l'âge et du sexe" sounds much more natural and correct than "en fonction de l'âge et sexe." Paying attention to these small repetitions will significantly improve the perceived quality of your spoken and written French.

Omission of 'De' in Lists
Mistake: 'En fonction de la taille et couleur.' Correct: 'En fonction de la taille et de la couleur.'

L'organisation se fera en fonction de vos envies et de vos disponibilités.

On choisit son camp en fonction de ses valeurs.

While en fonction de is a workhorse of the French language, there are several alternatives that can be used to add variety to your speech or to provide a slightly different nuance. The most common alternative is selon. As discussed earlier, 'selon' can mean "according to" in terms of an opinion or source, but it can also be used for dependency, much like "depending on." However, 'selon' is often perceived as slightly less formal or less "mathematical" than 'en fonction de'. It is excellent for quick, everyday sentences where the relationship is simple and straightforward.

Selon vs. En fonction de
'Selon' is more versatile but less precise. 'En fonction de' implies a stronger, more systematic link between the two things.

On agira selon les circonstances. (Less formal than 'en fonction de').

Another useful alternative is suivant. This word literally means "following" and is used in contexts where one thing follows the logic or pattern of another. It is very common in administrative and legal contexts. For instance, "suivant les directives" means "following the directives." It carries a sense of obedience or adherence to a rule. If you want to express that something is done in accordance with a set of instructions, 'suivant' or conformément à are better choices than 'en fonction de', which focuses more on the variable nature of the relationship.

Suivant / Conformément à
Use these when there is a rule, law, or specific instruction to be followed. They imply adherence rather than just dependency.

L'assemblée s'est déroulée conformément au règlement intérieur.

For more poetic or literary contexts, you might encounter au gré de. This phrase translates to "at the mercy of" or "according to the whim of." It suggests a lack of control and a more fluid, perhaps even chaotic, dependency. For example, "au gré du vent" means "wherever the wind blows." It is much more evocative than the clinical 'en fonction de'. Finally, in technical or financial discussions, au prorata de is used to mean "in proportion to." This is the most precise way to talk about mathematical ratios, such as dividing a bill among friends based on what each person ordered.

Au gré de / Au prorata de
'Au gré de' is for whims and nature; 'Au prorata de' is for precise mathematical proportions.

Il voyage au gré de ses envies, sans planning précis.

Les frais sont répartis au prorata du temps passé sur le projet.

How Formal Is It?

Formal

"Les honoraires seront fixés en fonction de la complexité du dossier."

Neutral

"On choisira le film en fonction de l'heure de la séance."

Informal

"Je verrai en fonction de ma fatigue."

Child friendly

"Tu auras un dessert en fonction de si tu manges tes légumes (Note: Grammatically 'selon que' is better, but this is common speech)."

Slang

"C'est au feeling, en fonction de l'ambiance."

Fun Fact

Although it sounds very technical and mathematical, 'en fonction de' is one of the most frequently used connectors in French radio and television news because it sounds objective and authoritative.

Pronunciation Guide

UK /ɑ̃ fɔ̃k.sjɔ̃ də/
US /ɑ̃ fɔ̃k.sjɔ̃ də/
The stress is even, with a slight emphasis on the final syllable of 'fonction'.
Rhymes With
attention réaction émotion passion direction solution création position
Common Errors
  • Pronouncing the 'n' in 'en' or 'fonction' as a hard consonant.
  • Pronouncing 'tion' as 'shun' (English style) instead of 'syon'.
  • Making the 'de' too long or stressed.
  • Merging 'en' and 'fonction' without the nasal distinction.
  • Pronouncing the 'c' in 'fonction' too softly.

Difficulty Rating

Reading 2/5

Easy to recognize in texts as it usually follows a clear logical pattern.

Writing 4/5

Requires careful attention to the 'de' contraction and ensuring it's followed by a noun.

Speaking 3/5

Natural to use once the 'nasal-nasal-syon' rhythm is mastered.

Listening 3/5

Can be blurred in fast speech, sounding like 'anfonksyonde'.

What to Learn Next

Prerequisites

selon parce que avec pour si

Learn Next

conformément à au prorata de eu égard à en dépit de quitte à

Advanced

corrélation contingence interdépendance préalable subordonné

Grammar to Know

Contraction of 'de'

en fonction + le = en fonction du; en fonction + les = en fonction des.

Prepositional Logic

Must be followed by a noun or pronoun, not a verb or 'que'.

Repetition of Prepositions

en fonction de l'âge et de la taille (repeat 'de').

Placement for Emphasis

Can start a sentence to highlight the condition.

Agreement of Adjectives

Adjectives following the noun determined by 'en fonction de' must agree with that noun.

Examples by Level

1

Je choisis un fruit en fonction de la couleur.

I choose a fruit depending on the color.

'En fonction de' is followed by the feminine noun 'la couleur'.

2

Il s'habille en fonction de la météo.

He dresses according to the weather.

Common A1 usage for daily routines.

3

Le prix change en fonction du jour.

The price changes depending on the day.

'De + le' becomes 'du'.

4

On mange en fonction de notre faim.

We eat according to our hunger.

Using a possessive adjective 'notre' after 'de'.

5

Je marche vite en fonction de l'heure.

I walk fast depending on the time.

'De' becomes 'd'' before a vowel.

6

Elle achète des fleurs en fonction de la saison.

She buys flowers depending on the season.

Simple dependency on time of year.

7

Le bus arrive en fonction du trafic.

The bus arrives depending on the traffic.

'En fonction du' (de + le trafic).

8

On joue en fonction des règles.

We play according to the rules.

'De + les' becomes 'des'.

1

Je prépare mon sac en fonction du programme de demain.

I prepare my bag according to tomorrow's schedule.

Linking a daily task to a future plan.

2

Nous choisissons l'hôtel en fonction du budget.

We are choosing the hotel based on the budget.

Standard A2 decision-making phrase.

3

Elle range sa chambre en fonction de ses envies.

She tidies her room according to her moods.

Expressing personal preference as a factor.

4

Le menu varie en fonction des produits disponibles.

The menu varies depending on the available products.

Plural contraction 'des'.

5

On invite les gens en fonction de la place dans le salon.

We invite people depending on the space in the living room.

Practical condition for a social event.

6

Je réponds aux emails en fonction de leur importance.

I reply to emails based on their importance.

Prioritization logic.

7

Le sport est pratiqué en fonction de l'âge des enfants.

Sport is practiced according to the age of the children.

Using 'de l'' before a vowel.

8

On voyage en fonction de nos vacances scolaires.

We travel according to our school holidays.

Constraint-based planning.

1

L'entreprise recrute en fonction des compétences techniques.

The company recruits based on technical skills.

Professional context, plural 'des'.

2

Le salaire est calculé en fonction de l'expérience professionnelle.

The salary is calculated depending on professional experience.

Formal dependency in HR.

3

Nous adapterons notre projet en fonction de vos remarques.

We will adapt our project according to your feedback.

Using the future tense to show flexibility.

4

Le volume sonore change en fonction du bruit dans la pièce.

The sound volume changes depending on the noise in the room.

Describing a technical adjustment.

5

Les horaires d'ouverture changent en fonction de la saison touristique.

Opening hours change depending on the tourist season.

Common in travel and service industries.

6

On peut personnaliser le service en fonction de chaque client.

One can personalize the service based on each client.

'Chaque' follows 'de' without an article.

7

La difficulté du test augmente en fonction de votre score.

The difficulty of the test increases according to your score.

Describing an adaptive system.

8

Il faut agir en fonction de la situation réelle sur le terrain.

One must act according to the actual situation on the ground.

Logical imperative 'il faut'.

1

La stratégie marketing évolue en fonction de l'analyse des données.

The marketing strategy evolves depending on data analysis.

Abstract professional concept.

2

Les subventions sont attribuées en fonction de critères sociaux précis.

Grants are allocated based on specific social criteria.

Administrative and formal tone.

3

Le comportement humain varie souvent en fonction de l'environnement social.

Human behavior often varies depending on the social environment.

Sociological observation.

4

Le prix de l'essence fluctue en fonction du cours du pétrole brut.

Gas prices fluctuate according to the price of crude oil.

Economic dependency.

5

Les doses de médicament sont ajustées en fonction du poids du patient.

Medication doses are adjusted based on the patient's weight.

Medical precision.

6

L'organisation du festival a été repensée en fonction des nouvelles normes.

The festival organization was redesigned according to the new standards.

Passive voice with dependency.

7

Les résultats varient considérablement en fonction de la méthodologie utilisée.

Results vary considerably depending on the methodology used.

Scientific/Academic context.

8

On choisit ses investissements en fonction de son aversion au risque.

One chooses their investments based on their risk aversion.

Financial terminology.

1

Le droit s'adapte en fonction de l'évolution des mœurs de la société.

The law adapts according to the evolution of society's morals.

High-level legal/philosophical concept.

2

La pertinence d'un argument s'évalue en fonction de sa cohérence interne.

The relevance of an argument is evaluated based on its internal consistency.

Abstract academic evaluation.

3

Les langues se transforment en fonction des contacts entre les populations.

Languages transform depending on contacts between populations.

Linguistic dependency.

4

L'architecture bioclimatique est conçue en fonction de l'orientation du soleil.

Bioclimatic architecture is designed according to the sun's orientation.

Technical design terminology.

5

Le récit se déploie en fonction de la perspective du narrateur.

The narrative unfolds according to the narrator's perspective.

Literary analysis.

6

Les politiques d'aménagement du territoire sont définies en fonction des besoins locaux.

Land planning policies are defined according to local needs.

Complex administrative noun phrases.

7

La valeur d'une œuvre d'art est souvent perçue en fonction de sa rareté.

The value of a work of art is often perceived based on its rarity.

Subjective value dependency.

8

On module son discours en fonction de l'auditoire auquel on s'adresse.

One modulates their speech according to the audience they are addressing.

Communication strategy.

1

La validité d'une théorie scientifique est modulée en fonction de sa réfutabilité.

The validity of a scientific theory is modulated based on its falsifiability.

Epistemological context.

2

L'ontologie d'un objet peut être appréhendée en fonction de son utilité sociale.

The ontology of an object can be understood according to its social utility.

Philosophical discourse.

3

Les flux migratoires se restructurent en fonction des instabilités géopolitiques mondiales.

Migratory flows restructure themselves according to global geopolitical instabilities.

Advanced political science analysis.

4

L'esthétique d'un film est souvent travaillée en fonction de la symbolique des couleurs.

A film's aesthetics are often crafted according to the symbolism of colors.

Artistic theory.

5

La légitimité d'un pouvoir se mesure en fonction de son adhésion au contrat social.

The legitimacy of a power is measured based on its adherence to the social contract.

Political philosophy.

6

Les systèmes experts réagissent en fonction de variables stochastiques complexes.

Expert systems react according to complex stochastic variables.

Technical/AI terminology.

7

La perception du temps s'altère en fonction de l'état de conscience du sujet.

The perception of time alters depending on the subject's state of consciousness.

Psychological/Phenomenological context.

8

L'herméneutique d'un texte sacré varie en fonction du cadre théologique de référence.

The hermeneutics of a sacred text vary according to the reference theological framework.

Theological/Literary analysis.

Common Collocations

varier en fonction de
agir en fonction de
évoluer en fonction de
choisir en fonction de
calculer en fonction de
s'adapter en fonction de
déterminer en fonction de
organiser en fonction de
réagir en fonction de
ajuster en fonction de

Common Phrases

En fonction des besoins

— Depending on what is required at the time. Used often in services.

Le personnel est recruté en fonction des besoins.

En fonction du temps

— Depending on the weather or the available time. Context dependent.

On sortira en fonction du temps.

En fonction de la situation

— Depending on how things turn out. A flexible approach.

Nous déciderons en fonction de la situation.

En fonction de l'âge

— Based on how old someone is. Used for rules or health.

Les doses varient en fonction de l'âge.

En fonction des résultats

— Based on the outcome of a test or period. Used in business/school.

La prime est payée en fonction des résultats.

En fonction de la demande

— Based on how many people want something. Economic term.

La production augmente en fonction de la demande.

En fonction de l'expérience

— Based on how much practice or work history someone has.

Le poste est payé en fonction de l'expérience.

En fonction des disponibilités

— Depending on when someone is free or what is in stock.

Rendez-vous en fonction des disponibilités.

En fonction de la taille

— Based on dimensions. Used for clothes, objects, or groups.

Le prix change en fonction de la taille.

En fonction des circonstances

— Depending on the specific events happening at the time.

On s'adaptera en fonction des circonstances.

Often Confused With

en fonction de vs selon

Selon is for opinions or sources. En fonction de is for logical dependencies.

en fonction de vs d'après

D'après is strictly for citing a source or someone's view.

en fonction de vs par rapport à

Par rapport à means 'in comparison to' or 'regarding', not 'depending on'.

Idioms & Expressions

"Vivre en fonction de..."

— To base one's entire life or actions on a specific person or thing.

Il vit en fonction de son travail.

neutral
"Agir en fonction du vent"

— To change one's opinion or actions based on what is popular or convenient (metaphorical).

Ce politicien agit en fonction du vent.

informal
"Se définir en fonction de l'autre"

— To base one's identity on someone else's perception or existence.

Elle a tendance à se définir en fonction de l'autre.

psychological/formal
"Naviguer en fonction de la marée"

— To wait for the right moment or conditions before acting.

En affaires, il faut naviguer en fonction de la marée.

metaphorical
"S'habiller en fonction du dimanche"

— To dress up specially for a specific occasion (older expression).

Elle s'est habillée en fonction du dimanche pour le mariage.

dated
"Parler en fonction de son interlocuteur"

— To adapt one's language or tone to the person they are talking to.

Un bon vendeur parle en fonction de son interlocuteur.

neutral
"Penser en fonction de l'avenir"

— To make decisions with future consequences in mind.

Nous devons penser en fonction de l'avenir de la planète.

neutral
"Réagir en fonction du quart de tour"

— To react immediately based on a tiny trigger (variation of 'au quart de tour').

Il s'énerve en fonction du quart de tour.

informal
"Dépenser en fonction de ses moyens"

— To spend only what one can afford.

Il est sage de dépenser en fonction de ses moyens.

neutral
"Évoluer en fonction du temps qui passe"

— To change naturally as one gets older or as time progresses.

Nos goûts évoluent en fonction du temps qui passe.

neutral

Easily Confused

en fonction de vs suivant

Both can mean 'according to'.

Suivant implies following a specific order or rule, while en fonction de implies a variable relationship.

Suivant la liste (following the list) vs En fonction de la liste (depending on what's in the list).

en fonction de vs conformément à

Both deal with criteria.

Conformément à is much more formal and implies strict adherence to a law or rule.

Conformément à la loi.

en fonction de vs en raison de

Both show a link between two things.

En raison de explains a single cause (why?), while en fonction de explains a variation (how much?).

Annulé en raison de la pluie vs Prix variable en fonction de la pluie.

en fonction de vs grâce à

Both show a relationship.

Grâce à is for positive causes, while en fonction de is neutral and functional.

Réussi grâce à toi vs Réussi en fonction de ton travail.

en fonction de vs à cause de

Both show a relationship.

À cause de is for negative causes, while en fonction de is neutral and functional.

Échec à cause de lui vs Échec en fonction de la difficulté.

Sentence Patterns

A1

[Sujet] [Verbe] en fonction de [Nom]

Je mange en fonction de ma faim.

A2

[Sujet] [Verbe] en fonction du/des [Nom]

Nous partons en fonction des trains.

B1

[Sujet] s'adapte en fonction de [Nom]

Le plan s'adapte en fonction de vos besoins.

B1

En fonction de [Nom], [Sujet] [Verbe]

En fonction du prix, nous achèterons.

B2

[Sujet] varie en fonction de [Nom] et de [Nom]

Le risque varie en fonction de l'âge et de la santé.

C1

[Sujet] est modulé en fonction de [Nom abstrait]

Le discours est modulé en fonction de l'auditoire.

C1

[Sujet] est défini en fonction de [Critère]

L'identité est définie en fonction de la culture.

C2

En fonction de [Paramètre], [Sujet] [Verbe] [Adverbe]

En fonction de la pression, le gaz réagit violemment.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Extremely high in professional, academic, and technical French.

Common Mistakes
  • En fonction de que tu viennes. Selon que tu viennes.

    'En fonction de' cannot be followed by 'que'. Use 'selon que' for clauses.

  • En fonction de mon avis. Selon mon avis.

    Use 'selon' for opinions. 'En fonction de' is for objective dependencies.

  • En fonction de le prix. En fonction du prix.

    You must contract 'de' + 'le' into 'du'.

  • En fonction de l'âge et taille. En fonction de l'âge et de la taille.

    The preposition 'de' should be repeated in a list for clarity.

  • En fonction de partir. En fonction du départ.

    'En fonction de' must be followed by a noun, not an infinitive verb.

Tips

Watch the Contractions

Always remember that 'de' + 'le' = 'du' and 'de' + 'les' = 'des'. This is the most common mistake for learners using this phrase.

Opinion vs. Dependency

Use 'selon' for opinions ('Selon moi') and 'en fonction de' for dependencies ('En fonction de mes besoins'). Don't mix them up!

Repeat the 'De'

In a list of factors, repeat the 'de' for each one. Example: 'En fonction de l'âge et de la taille'. It sounds much more professional.

The 'Syon' Sound

Make sure to pronounce the 'tion' in 'fonction' as 'syon' (like 'see-on' but fast), not like the English 'shun'.

Start for Emphasis

Start your sentence with 'En fonction de...' when you want to emphasize that the condition is the most important part of your message.

Listen for Context

When you hear 'en fonction de', listen for the noun that follows. It will tell you the 'variable' that is controlling the situation.

Synonym Check

If you are writing a long text, alternate between 'en fonction de' and 'selon' to avoid repetition, provided the context allows.

B1 Level Marker

Using this phrase correctly in a DELF B1 exam shows the examiner that you can express complex logic and conditionality.

Logical Linking

French people value logic. Using 'en fonction de' shows you are thinking through the criteria of your decision, which is very 'Cartesian'.

Math Function

Remember Y = f(X). Y is 'en fonction de' X. This helps you remember that the first thing depends on the second thing.

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Function' in math: Y = f(X). Y changes 'en fonction de' X. If X is the weather, Y is your clothes.

Visual Association

Imagine a thermostat. The heat (output) goes up or down 'en fonction de' the temperature (input) in the room.

Word Web

Dépendre Selon Variable Critère Résultat Ajuster Météo Prix

Challenge

Try to describe three things in your room whose placement or existence is 'en fonction de' something else (e.g., the light, the space, or your habits).

Word Origin

The phrase comes from the noun 'fonction' (from Latin 'functio', meaning performance or execution) and the preposition 'de'. The mathematical sense of 'function' (where one value depends on another) entered the French language in the 17th century through Leibniz and later became part of the common parlance to describe dependencies.

Original meaning: Performing a task according to a specific role or relationship.

Romance (Latin roots).

Cultural Context

No specific sensitivities, but avoid using it to describe people in a way that sounds like they are mere 'variables' unless in a scientific context.

English speakers often just say 'depending on'. 'En fonction de' is the direct equivalent but feels slightly more formal in French than 'depending on' does in English.

Used frequently in 'Le Monde' and 'Le Figaro' editorials. Common in French scientific documentaries (e.g., 'C'est pas sorcier'). Found in the 'Code Civil' to describe legal dependencies.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Professional / Work

  • En fonction de l'expérience
  • En fonction des objectifs
  • En fonction du budget
  • En fonction des résultats

Travel / Weather

  • En fonction de la météo
  • En fonction du trafic
  • En fonction de l'heure
  • En fonction de la saison

Shopping / Prices

  • En fonction de la taille
  • En fonction du poids
  • En fonction de la qualité
  • En fonction de la marque

Social Planning

  • En fonction de tes envies
  • En fonction du nombre
  • En fonction du lieu
  • En fonction des goûts

Education / Learning

  • En fonction du niveau
  • En fonction des progrès
  • En fonction de l'effort
  • En fonction des notes

Conversation Starters

"Comment choisis-tu tes destinations de vacances ? En fonction du prix ou de la culture ?"

"Est-ce que tu t'habilles toujours en fonction de la météo, ou est-ce que le style est plus important ?"

"Dans ton travail, est-ce que ton salaire augmente en fonction de ton ancienneté ?"

"Est-ce que tu penses qu'on doit agir uniquement en fonction de ce que les autres pensent ?"

"Comment organises-tu ta journée ? En fonction de tes pics d'énergie ?"

Journal Prompts

Décrivez comment votre humeur change en fonction des saisons et de la lumière du soleil.

Expliquez comment vous choisissez vos amis. Est-ce en fonction de leurs valeurs ou de leurs centres d'intérêt ?

Réfléchissez à une décision importante que vous avez prise. Quels étaient les facteurs que vous avez analysés en fonction de la situation ?

Comment votre consommation change-t-elle en fonction de votre budget mensuel ?

Pensez-vous que la réussite d'une personne est définie en fonction de son travail ou de sa chance ?

Frequently Asked Questions

10 questions

While you might hear it in casual speech, it is technically incorrect. You should use 'selon que' or 'en fonction du fait que'. For example, instead of 'en fonction de s'il pleut', say 'selon s'il pleut' or 'en fonction de la météo'.

'Selon' is often used for opinions ('selon moi') or specific sources ('selon la police'). 'En fonction de' is used for variables and dependencies ('le prix varie en fonction de la taille'). If something changes based on a scale, use 'en fonction de'.

It is neutral to formal. You can use it with friends when planning, but it is also the standard phrase in business reports, scientific papers, and news broadcasts. It is very versatile.

Yes, if the following noun has a definite article. 'En fonction de le' becomes 'du', and 'en fonction de les' becomes 'des'. If it's a feminine noun or starts with a vowel, it stays 'de la' or 'de l''.

Absolutely. Starting a sentence with 'En fonction de...' is a great way to set a condition or context for the rest of your statement. For example: 'En fonction de votre réponse, nous prendrons une décision.'

Yes, it is the most direct translation of 'depending on'. It works in almost every context where 'depending on' would be used in English to show a relationship between two things.

The 'en' /ɑ̃/ and 'on' /ɔ̃/ are nasal. Don't touch your tongue to the roof of your mouth for the 'n'. Let the air go through your nose. It's a common challenge, but essential for this phrase.

Yes, but usually in terms of their attributes or needs, like 'en fonction de son âge' or 'en fonction de ses envies'. It's less common to say 'en fonction de lui' unless his actions are the variable.

The most common verbs are 'varier', 'agir', 'choisir', 'évoluer', 's'adapter', and 'calculer'. These all imply some kind of change or decision based on a factor.

Not really, but 'selon' is a shorter word that can sometimes replace it in casual contexts. However, 'en fonction de' is so common that it's worth knowing the full phrase.

Test Yourself 200 questions

writing

Traduisez : 'I choose my clothes depending on the weather.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'en fonction du prix'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The salary varies depending on the experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'en fonction des' dans une phrase sur le sport.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'We will act according to the situation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase sur la cuisine avec 'en fonction de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The difficulty increases according to the level.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase professionnelle avec 'en fonction de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'Everything changes depending on the time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'en fonction de' pour parler de vos vacances.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The price changes depending on the day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Complétez la phrase : 'Il faut manger ___ sa faim.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'Depending on your answer, I will go.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase sur la musique avec 'en fonction de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The taxes are calculated according to income.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'en fonction de la taille'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'Opening hours vary depending on the season.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'en fonction de' pour parler d'un film.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'It depends on the context.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase sur les transports avec 'en fonction de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'I choose my food depending on the price.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez comment vous vous habillez le matin (utilisez 'en fonction de').

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'The price changes according to the season.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Répondez : 'Comment choisis-tu tes amis ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'We will see depending on the time.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez comment vous organisez votre travail.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'The salary depends on the experience.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Utilisez 'en fonction du vent' dans une phrase.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'The difficulty varies according to the level.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Répondez : 'Pourquoi le bus est-il en retard ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'I act depending on my mood.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'The menu is based on the products.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'We decide depending on the results.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez comment vous choisissez un film.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'It's according to your needs.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'The taxes depend on the income.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'I travel depending on my holidays.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'The weight varies according to the size.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'We adapt depending on the feedback.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Everything is relative to the context.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'Le prix du gaz augmente en fonction de la demande mondiale.' De quoi dépend le prix du gaz ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'Je range mes livres en fonction de leur couleur.' Comment sont rangés les livres ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'Nous adapterons notre stratégie en fonction des résultats du premier semestre.' Quand la stratégie sera-t-elle adaptée ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'En fonction de l'heure, nous irons au parc ou au cinéma.' Quel est le facteur de décision ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'Les doses varient en fonction de l'âge du patient.' Qu'est-ce qui varie ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'Le trafic change en fonction de la météo.' Pourquoi le trafic change-t-il ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'On choisit le gagnant en fonction des points.' Comment gagne-t-on ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'Le menu varie en fonction des saisons.' Qu'est-ce qui influence le menu ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'Les horaires changent en fonction du jour.' De quoi dépendent les horaires ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'On agit en fonction des circonstances.' Quelle est la règle d'action ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'Le prix est fixé en fonction de la qualité.' Qu'est-ce qui détermine le prix ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'La prime est payée en fonction des ventes.' Comment reçoit-on la prime ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'Je sors en fonction de ma fatigue.' De quoi dépend la sortie ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'Tout est calculé en fonction du risque.' Quel est le facteur principal ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Transcription : 'En fonction de ta réponse, j'achèterai le cadeau.' De quoi dépend l'achat ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!