At the A1 level, the focus is on the most basic and essential use of 'heures': telling the time. Learners are taught to answer the question 'Quelle heure est-il ?' (What time is it?). At this stage, you primarily use the numbers 1 through 12. You learn that 'une heure' is singular and 'deux heures', 'trois heures', etc., are plural. You also learn the special words 'midi' (noon) and 'minuit' (midnight), which do not use the word 'heures'. A1 students practice simple sentences like 'Il est huit heures' and learn to add 'et quart' (and a quarter), 'et demie' (and a half), and 'moins le quart' (a quarter to). The goal is to be able to understand a basic appointment time or a store's opening hour. You also begin to use the preposition 'à' to indicate when something happens, such as 'Le cours est à neuf heures'. The 24-hour clock is introduced but usually kept simple, focusing on the transition from morning to afternoon. Vocabulary is limited to daily routines, like 'Je mange à midi' or 'Je dors à dix heures'. Pronunciation is a key focus here, specifically the liaison between the number and the word 'heures', which is often the first time students encounter this phonetic rule in a practical context.
At the A2 level, 'heures' becomes more integrated into descriptions of daily life and routines. You move beyond just telling the time to discussing durations and schedules. You learn to use 'pendant' to describe how long an activity lasts, such as 'J'ai étudié pendant deux heures'. The 24-hour clock (military time) becomes the standard for all listening and reading exercises involving official schedules, like trains or cinema times. You are expected to recognize that '14h00' is 'quatorze heures'. You also start to use 'heures' in the context of work and school more frequently, learning terms like 'les heures d'ouverture' (opening hours). A2 learners begin to use more complex time expressions, such as 'vers huit heures' (around eight o'clock) or 'entre deux et trois heures' (between two and three o'clock). The distinction between 'heure' (clock time) and 'temps' (general time) is emphasized to prevent common errors. You also learn to describe your 'emploi du temps' (schedule) in more detail, including the number of hours spent on different tasks. This level requires a better grasp of the feminine plural agreement for adjectives modifying 'heures', such as 'plusieurs heures' or 'quelques heures'.
At the B1 level, 'heures' is used in more professional and social contexts. You learn to navigate the complexities of the French work environment, where 'les 35 heures' is a major cultural and legal touchstone. You discuss 'heures supplémentaires' (overtime) and 'heures de bureau' (office hours). Your ability to use 'heures' in idiomatic expressions grows; for example, you might use 'à la bonne heure' to express satisfaction. You also learn to use 'heures' in the context of travel and logistics with more precision, understanding 'heures de pointe' (rush hour) and 'heures creuses' (off-peak). B1 learners are expected to handle more abstract durations and to use 'heures' in complex sentences involving relative pronouns, such as 'C'est l'heure à laquelle je commence à travailler'. You also start to encounter 'heures' in news reports and media, where the 24-hour clock is used exclusively. The focus shifts from just 'stating' the time to 'negotiating' time, such as rescheduling meetings or discussing the duration of a project. You also become more comfortable with the silent 'h' and the various liaisons in more rapid, natural speech.
At the B2 level, you use 'heures' with a high degree of fluency and cultural awareness. You can participate in debates about social issues like 'la réduction du temps de travail' and the impact of 'les 35 heures' on the French economy. You understand the nuances of 'heures' in different registers, from formal administrative language to casual slang. You are comfortable with expressions like 'chercher midi à quatorze heures' (to make something more complicated than it is) and can use them appropriately in conversation. Your understanding of 'heures' extends to historical and literary contexts, where 'l'heure' might represent a significant moment in time. B2 learners can describe complex schedules and durations with ease, using a wide range of prepositions and conjunctions. You also have a better grasp of the phonetics, including the subtle differences in liaison and rhythm when 'heures' is embedded in long, complex sentences. You can also distinguish between 'heure' as a unit and 'heure' as a concept of 'the right time', as in 'il est l'heure de partir' (it is time to leave).
At the C1 level, your use of 'heures' is near-native. You can appreciate the stylistic use of the word in literature and high-level journalism. You understand the historical evolution of timekeeping in France, including the failed experiment with 'decimal time' during the French Revolution. You can discuss legal documents, labor contracts, and academic papers that use 'heures' in technical ways, such as 'heures de vacation' or 'heures d'enseignement'. You are sensitive to the rhythmic and poetic qualities of the word in French prose and poetry. C1 learners can use 'heures' to express subtle shades of meaning, such as the difference between 'à l'heure' (on time) and 'en heure' (within the hour, though less common). You are also fully aware of the regional variations in how time is expressed across the Francophone world. Your pronunciation is flawless, handling all liaisons and elisions naturally. You can also use 'heures' in complex metaphorical ways, discussing 'l'heure de vérité' (the hour of truth) or 'les heures sombres de l'histoire' (the dark hours of history) with appropriate gravity and context.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'heures' and all its associated idioms, technical uses, and cultural connotations. You can analyze the use of time in the works of authors like Marcel Proust, where the concept of 'heures' is central to the narrative structure. You can engage in high-level professional or academic discussions about labor law, time management theory, or the philosophy of time, using 'heures' with precision and sophistication. You are familiar with archaic or rare uses of the word, such as 'les Heures' in a religious or mythological context (e.g., the Liturgy of the Hours). Your command of the language allows you to play with the word, using it in puns, wordplay, and creative writing. You understand the deepest cultural nuances, such as how the perception of 'heures' differs between urban and rural France or between different generations. At this level, 'heures' is no longer just a vocabulary word; it is a versatile tool that you use to navigate the finest details of French thought and expression.

heures in 30 Seconds

  • Heures is the plural of 'heure' (hour). It is feminine and used for telling time and duration.
  • Always use 'heures' when stating the time (e.g., 'il est quatre heures'), except for 1:00, noon, and midnight.
  • The 24-hour clock is common in France, so 'heures' often follows numbers up to 23.
  • Key phrases include 'heures de pointe' (rush hour) and 'heures supplémentaires' (overtime).

The French word heures is the plural form of heure, which primarily translates to 'hours' in English. However, its usage in French is far more pervasive and nuanced than its English counterpart, serving as the fundamental unit for telling time, describing durations, and defining professional schedules. In the French linguistic landscape, heures is not merely a measurement of sixty minutes; it is the anchor for daily organization. When you ask someone for the time, you are asking about the heures. When you discuss your work week, you are discussing your heures de travail. This word is feminine, which is a crucial grammatical detail for English speakers to remember, as it influences the adjectives and articles that accompany it.

Chronological Point
In French, you do not say 'it is two o'clock'; you say 'il est deux heures'. The word heures is mandatory when stating the time of day.

One of the most significant cultural differences involving heures is the widespread use of the 24-hour clock in France. While English speakers might say '4 PM', a French speaker will almost always say seize heures in formal, professional, or written contexts. This avoids the ambiguity of AM and PM. Even in casual conversation, while 'quatre heures de l'après-midi' is used, the 24-hour system remains the standard for transportation, television listings, and business appointments. Therefore, understanding heures requires a level of comfort with numbers up to twenty-four.

Le train pour Marseille partira à exactement dix-neuf heures.

Beyond the clock, heures refers to the duration of an event. If a movie lasts two hours, it lasts deux heures. If you work forty hours a week, you work quarante heures. It is also used in a more abstract sense to describe specific periods of the day, such as les heures de pointe (rush hour) or les heures d'ouverture (opening hours). These collective uses highlight how the word transitions from a specific count to a general category of time management.

Professional Context
The term heures supplémentaires refers to overtime. In France, where the 35-hour work week is a legal standard, the counting of heures is a topic of significant social and legal importance.

J'ai passé plusieurs heures à préparer ce rapport pour mon patron.

Finally, heures appears in many idiomatic expressions that don't always translate literally. For example, à la bonne heure is an expression of approval or relief, similar to 'well and good' or 'finally'. Understanding these nuances is key to moving from a basic A2 level to a more fluent B1 or B2 level. The word is ubiquitous, appearing in almost every conversation regarding planning, history, work, or daily life. It is the heartbeat of French temporal expression.

Il est déjà onze heures du soir et je n'ai pas encore fini mon dîner.

Social Etiquette
In France, 'le quart d'heure de politesse' (the polite fifteen minutes) refers to the socially acceptable delay when arriving at a social gathering at someone's home.

Les heures de repas sont très respectées dans la culture française traditionnelle.

Using heures correctly involves mastering several grammatical structures, primarily those related to telling time and expressing duration. Unlike English, where 'o'clock' is often optional, heures is strictly required when you are stating the time. You cannot simply say 'Il est deux'; you must say Il est deux heures. This applies to every number except for 'one' (which is singular: une heure) and the special terms midi (noon) and minuit (midnight).

Telling Time (Clock)
The formula is [Subject] + [Verb être] + [Number] + heures. For example: Il est huit heures.

When expressing duration, heures is used with prepositions like pendant (during/for), depuis (since/for), or en (in). For instance, J'ai travaillé pendant trois heures indicates a completed duration in the past. If you say Je travaille depuis deux heures, it means you started two hours ago and are still working. The choice of preposition significantly changes the meaning of the sentence, so learners must be careful.

Nous avons attendu le bus pendant deux heures sous la pluie battante.

Another common usage is in the context of schedules. The phrase à quelle heure ? (at what time?) is the standard way to ask for a specific time. When answering, you use the preposition à. For example: Le film commence à vingt heures. This structure is essential for making plans, booking travel, or discussing work shifts. In professional environments, you will often hear about les heures de bureau (office hours) or les heures creuses (off-peak hours, often used for electricity billing or public transport).

Expressing Overtime
To talk about working extra, use the phrase faire des heures supplémentaires. Example: Elle fait beaucoup d'heures supplémentaires ce mois-ci.

À quelles heures sont les cours de français le mardi soir ?

Grammatically, heures can also be modified by adjectives. Because it is feminine plural, the adjectives must agree. For example, de longues heures (long hours) or les premières heures (the first hours). It is also important to note the difference between l'heure (the time/the hour) and le temps (time in general). You use heures when you can count them, and temps when you are talking about the abstract concept of time passing.

Il a fallu des heures de discussion pour arriver à un accord final.

Approximation
To say 'around', use vers. Example: Je viendrai vers dix-huit heures. (I will come around 6 PM.)

Les magasins ferment leurs portes à dix-neuf heures précises.

In France, you will hear the word heures everywhere, from the moment you wake up to the moment you go to sleep. One of the most common places is in public transportation hubs like the SNCF train stations or the RATP metro stations in Paris. Announcements regarding departures and arrivals always use the 24-hour clock. You will hear phrases like Le train en provenance de Lyon arrivera à quatorze heures trente-deux. This precision is a hallmark of French administrative and public life.

Public Announcements
At airports and train stations, 'heures' is the standard unit for all schedule-related information, usually delivered in a 24-hour format.

In the workplace, heures is a central topic of conversation. Because of the famous 35-hour work week law (la loi des 35 heures), employees and employers are very conscious of their time. You will hear colleagues discussing their heures de récup (recovery hours or time off in lieu) or complaining about faire des heures (working long hours). During lunch breaks, which are traditionally longer in France than in the US or UK, people might discuss the heures de pointe they encountered during their morning commute.

Désolé, je suis en retard, j'ai été coincé dans les heures de pointe sur le périphérique.

Radio and television also use heures constantly. News broadcasts are often referred to by their time, such as le journal de vingt heures (the 8 PM news), which is the most-watched news program in France. Weather reports will specify when a storm is expected to arrive using heures. In schools, students follow an emploi du temps (timetable) where each subject is allocated a specific number of heures per week. A teacher might say, Vous avez deux heures pour terminer cet examen.

Commercial Settings
When shopping, you will see signs for 'heures d'ouverture' (opening hours). In restaurants, 'heures de service' indicates when the kitchen is open.

Le musée est gratuit pendant les deux dernières heures avant la fermeture.

Finally, in social life, heures is used to set boundaries. If you are invited to a dinner party, the host might say Venez vers vingt heures. If you are meeting a friend for coffee, you might say On se voit à seize heures ?. Even in the digital world, your phone and computer in France will default to the 24-hour format, reinforcing the constant presence of this word in its various numerical forms. It is the invisible grid upon which French social and professional life is built.

Il est déjà vingt-deux heures, je devrais peut-être rentrer chez moi.

Nightlife
In cities like Paris, 'les heures de nuit' (night hours) refer to the time when special night buses (Noctilien) operate and when certain surcharges might apply to taxis.

Nous avons dansé jusqu'aux premières heures du matin.

For English speakers, the word heures presents several pitfalls, ranging from grammatical gender to cultural usage. The most frequent mistake is confusing heure with temps. In English, 'time' covers both the clock time and the general concept. In French, you must use heure for the clock and temps for the duration or abstract concept. For example, saying 'Je n'ai pas d'heure' to mean 'I don't have time' is incorrect; you should say Je n'ai pas le temps. Conversely, you cannot say 'Il est deux temps' to mean 'It is two o'clock'.

The 's' and Liaison
Many learners forget to pronounce the liaison between the number and 'heures'. For 'deux heures', 'trois heures', 'six heures', 'dix heures', and 'vingt heures', the final consonant of the number must link to the vowel 'h' (which is silent), creating a 'z' sound.

Another common error involves the 24-hour clock. English speakers often try to translate 'AM' and 'PM' literally. While du matin (in the morning), de l'après-midi (in the afternoon), and du soir (in the evening) exist, they are less common in formal settings than simply using numbers 13 through 23. A beginner might say 'huit heures du soir', which is correct, but a more advanced speaker or a formal document will use vingt heures. Miscalculating these numbers is a frequent source of confusion for travelers.

Incorrect: Il est trois temps.
Correct: Il est trois heures.

Gender agreement is also a sticking point. Since heure is feminine, the number 'one' must be une, not un. Similarly, adjectives must be feminine. Saying 'les longs heures' instead of les longues heures is a common gender error. Furthermore, learners often forget the 's' in writing when the number is plural. While you don't hear the 's' unless there is a liaison, its absence in writing is a clear grammatical mistake.

Preposition Errors
Using 'pour' instead of 'pendant' for duration. 'I worked for two hours' is 'J'ai travaillé pendant deux heures', not 'pour deux heures'.

Incorrect: J'ai attendu pour deux heures.
Correct: J'ai attendu pendant deux heures.

Finally, there is the 'h' itself. In French, the 'h' in heures is a 'muet' (silent) h. This means it acts like a vowel for the purposes of elision and liaison. You must say l'heure (with elision) and les heures (with liaison). Some learners treat it as an 'h aspiré' and fail to make the necessary phonetic connections, which makes their speech sound disjointed and non-native. Practicing the flow from the preceding word into heures is essential for a natural accent.

Il est une heure (singular) mais il est deux heures (plural).

Confusing 'Heure' and 'Heures'
Always use the plural 'heures' for any time that isn't 1:00, noon, or midnight. Even 0:00 (minuit) is singular in its specific name, but 2:00, 14:00, etc., are always plural.

Attention à la liaison : 'trois heures' se prononce [tʁwa zœʁ].

While heures is the most common way to talk about time units, French offers several alternatives depending on the context and the level of precision required. Understanding these synonyms helps in avoiding repetition and expressing yourself more accurately. The most direct alternative for duration is durée, which refers to the length of time an event lasts. While you might say 'Le film dure deux heures', you could also discuss 'la durée du film'.

Heures vs. Temps
As discussed, temps is for general time. 'Passer du temps' (to spend time) is more general than 'passer des heures' (to spend hours), which implies a longer, more specific duration.

For shorter periods, you might use moment or instant. These are not quantifiable in the same way as heures. If someone says 'Attendez un moment', they aren't specifying sixty minutes; they are asking for a brief, undefined period. Another useful word is créneau, which specifically refers to a time slot in a schedule. In a business meeting, you wouldn't ask for 'deux heures' if you mean a 'slot'; you would ask if there is a créneau horaire available.

Quel est votre créneau de disponibilité pour notre réunion de demain ?

In professional or technical contexts, horaire is a common alternative. It refers to the schedule as a whole. Instead of asking 'Quelles sont vos heures ?', it is more formal to ask 'Quel est votre horaire ?'. Additionally, the word période is used for longer stretches of time that might encompass many hours, days, or months. For example, une période de pointe is synonymous with les heures de pointe, though the latter is more common for daily traffic.

Comparison: Heure vs. Montre
'Heure' is the time itself; 'montre' is the physical watch. Don't confuse 'Quelle heure est-il ?' with 'Où est ma montre ?'.

La durée totale du vol est de douze heures.

Finally, in literary or very formal French, you might encounter l'heure used to mean 'the present moment' or 'the current era'. For example, l'heure est grave (the situation is serious/the hour is grave). In this context, heures is not a count of time but a metaphorical representation of a critical point in history. Understanding these variations allows you to navigate different registers of French, from the grocery store to a philosophy lecture.

À cette époque-là, nous ne comptions pas nos heures de travail.

Slang/Informal
In very informal youth slang, you might hear 'piges' for years, but there isn't a direct slang equivalent for 'heures' that is widely used, showing how foundational the word is.

Prenez un instant pour réfléchir avant de répondre.

How Formal Is It?

Fun Fact

During the French Revolution, there was an attempt to introduce 'decimal time' where a day had 10 hours, and each hour had 100 minutes. It failed because people found it too confusing!

Pronunciation Guide

UK /œʁ/
US /œʁ/
French words generally have stress on the final syllable, but since 'heures' is often part of a phrase, the stress falls on the end of the rhythmic group.
Rhymes With
fleur peur coeur bonheur malheur beurre demeure pleure
Common Errors
  • Pronouncing the 'h' as in English 'house'.
  • Pronouncing the 's' at the end when there is no liaison.
  • Failing to make the 'z' sound liaison with numbers like 'deux' or 'six'.
  • Using the English 'r' instead of the French uvular 'r'.
  • Confusing the 'eu' sound with 'ou' or 'u'.

Difficulty Rating

Reading 1/5

Very easy to recognize as it looks like 'hours'.

Writing 2/5

Need to remember the 's' and the feminine gender.

Speaking 3/5

Liaisons with numbers can be tricky for beginners.

Listening 2/5

Easy to hear, but 24-hour numbers require quick mental math.

What to Learn Next

Prerequisites

un deux trois temps être

Learn Next

minutes secondes midi minuit quart

Advanced

hebdomadaire supplémentaire décalage créneau

Grammar to Know

Liaison with numbers

deux heures [dø zœʁ], six heures [si zœʁ]

Feminine agreement for adjectives

de longues heures (not longs)

Use of 'à' for specific time

Je viens à huit heures.

Pluralization of 'heure'

une heure vs deux heures

24-hour clock format

15h30 (quinze heures trente)

Examples by Level

1

Il est trois heures.

It is three o'clock.

'Heures' is plural because the number is greater than one.

2

Le cours commence à huit heures.

The class starts at eight o'clock.

Use 'à' to indicate a specific time.

3

J'ai deux heures de français.

I have two hours of French.

'Heures' indicates duration here.

4

Il est dix heures du matin.

It is ten o'clock in the morning.

'Du matin' specifies the time of day.

5

À quelle heure tu manges ?

At what time do you eat?

Standard question for time.

6

Le magasin ferme à six heures.

The store closes at six o'clock.

Subject + verb + à + time.

7

Il est quatre heures et quart.

It is a quarter past four.

'Et quart' means fifteen minutes past.

8

Il est cinq heures moins le quart.

It is a quarter to five.

'Moins le quart' means fifteen minutes before.

1

Le train part à quatorze heures.

The train leaves at 2 PM.

24-hour clock usage.

2

Je travaille pendant sept heures par jour.

I work for seven hours a day.

'Pendant' expresses duration.

3

Quelles sont les heures d'ouverture ?

What are the opening hours?

'Heures d'ouverture' is a common compound noun.

4

Il est arrivé avec deux heures de retard.

He arrived two hours late.

'De retard' follows the duration.

5

Je fais mes devoirs en deux heures.

I do my homework in two hours.

'En' indicates the time taken to complete a task.

6

Il est vingt-deux heures trente.

It is 10:30 PM.

Formal 24-hour time.

7

Nous marchons depuis trois heures.

We have been walking for three hours.

'Depuis' for an ongoing action.

8

Le film dure deux heures et demie.

The movie lasts two and a half hours.

'Et demie' is feminine to agree with 'heure'.

1

Je dois faire des heures supplémentaires ce soir.

I have to do overtime tonight.

'Heures supplémentaires' means overtime.

2

Évitez de conduire pendant les heures de pointe.

Avoid driving during rush hour.

'Heures de pointe' refers to peak traffic times.

3

À la bonne heure ! Tu as enfin réussi.

Well done! You finally succeeded.

Idiomatic expression of approval.

4

Le tarif est moins cher pendant les heures creuses.

The rate is cheaper during off-peak hours.

'Heures creuses' are off-peak times.

5

Il a passé des heures à réparer sa voiture.

He spent hours repairing his car.

'Passer des heures à' + infinitive.

6

Nous avons rendez-vous à seize heures précises.

We have an appointment at exactly 4 PM.

'Précises' agrees with 'heures'.

7

L'avion a trois heures de décalage horaire.

The plane has a three-hour time difference.

'Décalage horaire' is jet lag or time difference.

8

Elle a de longues heures de trajet chaque jour.

She has long hours of commuting every day.

Feminine plural agreement for 'longues'.

1

La loi des 35 heures a changé le travail en France.

The 35-hour law changed work in France.

Refers to the legal work week.

2

Ne cherche pas midi à quatorze heures.

Don't overcomplicate things.

Idiom meaning 'don't make it harder than it is'.

3

Les premières heures de l'aube sont les plus calmes.

The first hours of dawn are the quietest.

Literary/descriptive use.

4

Il est resté des heures durant sans dire un mot.

He remained for hours without saying a word.

'Durant' placed after the noun for emphasis.

5

Le contrat prévoit quarante heures hebdomadaires.

The contract stipulates forty hours per week.

'Hebdomadaires' means weekly.

6

C'est l'heure des grandes décisions.

It is the time for big decisions.

'L'heure de' used metaphorically.

7

Il a fallu des heures de négociations intenses.

It took hours of intense negotiations.

Focus on duration and effort.

8

Elle compte ses heures pour finir le projet.

She is counting her hours to finish the project.

Implies careful time management.

1

L'heure est à la réflexion et non à l'action immédiate.

The time is for reflection, not immediate action.

Abstract use of 'l'heure est à'.

2

Il a évoqué les heures sombres de notre passé.

He evoked the dark hours of our past.

Metaphorical use for historical periods.

3

Le décompte des heures de vacation est complexe.

The counting of substitute hours is complex.

Technical administrative term.

4

Elle a passé ses heures perdues à écrire un roman.

She spent her spare time writing a novel.

'Heures perdues' means spare time or idle hours.

5

Le poète chante les heures fugaces de la jeunesse.

The poet sings of the fleeting hours of youth.

Literary/poetic use.

6

Il est arrivé à l'heure H pour le début de l'opération.

He arrived at H-hour for the start of the operation.

'Heure H' is equivalent to 'D-day' or 'zero hour'.

7

Les heures de vol s'accumulent pour le jeune pilote.

The flight hours are accumulating for the young pilot.

Specific professional measurement.

8

Toutes les heures ne se valent pas en termes de productivité.

Not all hours are equal in terms of productivity.

Philosophical/analytical statement.

1

L'ouvrage explore la circularité des heures proustiennes.

The work explores the circularity of Proustian hours.

High-level literary analysis.

2

Il vit au rythme des heures canoniales du monastère.

He lives by the rhythm of the monastery's canonical hours.

Refers to ancient religious timekeeping.

3

L'heure de vérité a sonné pour le gouvernement en place.

The hour of truth has struck for the current government.

Fixed metaphorical expression.

4

Il a fallu une patience d'ange et des heures de labeur.

It required the patience of an angel and hours of labor.

Idiomatic and descriptive.

5

Les heures s'égrenaient avec une lenteur exquise.

The hours ticked by with exquisite slowness.

Personification of time in literature.

6

Le décret fixe les heures d'astreinte des médecins.

The decree sets the on-call hours for doctors.

Legal/medical terminology.

7

Elle a consacré ses dernières heures à la philanthropie.

She devoted her final hours to philanthropy.

Refers to the end of life.

8

L'horloge marquait les heures d'un temps révolu.

The clock marked the hours of a bygone era.

Evocative literary style.

Common Collocations

heures de pointe
heures supplémentaires
heures d'ouverture
heures creuses
heures de bureau
heures de sommeil
heures de vol
heures de cours
heures de repas
heures de retard

Common Phrases

À quelle heure ?

— Used to ask for the specific time an event will occur. It is the standard way to inquire about a schedule.

À quelle heure commence le concert ?

Toutes les heures

— Indicates something that happens every hour. It shows a repetitive frequency.

Le bus passe toutes les heures.

Pendant des heures

— Used to emphasize that an activity lasted for a very long time. It often implies boredom or hard work.

Elle a parlé pendant des heures.

Dans deux heures

— Indicates a point in time two hours from the present. It is used for future planning.

Je serai là dans deux heures.

Il est [nombre] heures

— The standard way to state the current time. It is a foundational sentence pattern.

Il est sept heures.

D'heure en heure

— Indicates a gradual change or progression as each hour passes. Often used in weather or news.

La situation change d'heure en heure.

À toute heure

— Means 'at any time'. It suggests availability or constant occurrence.

On peut commander à manger à toute heure.

Les premières heures

— Refers to the beginning of a period, like the morning or the start of an event.

Les premières heures du matin sont fraîches.

Compter ses heures

— To be very aware of the time spent on a task, sometimes implying a lack of passion or strict management.

Il ne compte pas ses heures quand il travaille sur son art.

Heures de visite

— Specific times when visitors are allowed, common in hospitals or museums.

Quelles sont les heures de visite à l'hôpital ?

Often Confused With

heures vs temps

Use 'temps' for abstract time and 'heures' for countable units or clock time.

heures vs fois

Use 'fois' for 'times' as in frequency (three times), not for 'hours'.

heures vs montre

A 'montre' is the device (watch); 'heure' is the time it shows.

Idioms & Expressions

"Chercher midi à quatorze heures"

— To make something more complicated than it needs to be. Literally, looking for noon at 2 PM.

C'est simple, ne cherche pas midi à quatorze heures !

informal
"À la bonne heure"

— An expression of approval, relief, or 'well and good'. It literally means 'at the good hour'.

Tu as enfin fini tes devoirs ? À la bonne heure !

neutral
"L'heure de vérité"

— The moment when something is tested or the truth is revealed. Similar to 'the moment of truth'.

C'est l'heure de vérité pour notre équipe.

neutral
"À l'heure H"

— At the exact, planned moment. Often used for military or highly organized operations.

Tout le monde doit être prêt à l'heure H.

neutral
"Passer un mauvais quart d'heure"

— To go through a short but very unpleasant experience. Literally, to spend a bad quarter hour.

Il a passé un mauvais quart d'heure avec son patron.

informal
"Faire des heures"

— To work a lot, often implying long or excessive working hours.

Il fait des heures en ce moment pour payer ses dettes.

informal
"Dernière heure"

— Refers to the latest news or breaking news. Often seen in newspapers.

Voici les informations de dernière heure.

formal
"Remettre les pendules à l'heure"

— To set the record straight or clarify a situation. Literally, to reset the clocks.

Il est temps de remettre les pendules à l'heure sur ce sujet.

neutral
"Vivre à l'heure de..."

— To live according to the rhythm or style of a specific place or person.

Pendant les vacances, nous vivons à l'heure espagnole.

neutral
"L'heure, c'est l'heure"

— A phrase emphasizing the importance of punctuality. 'Time is time'.

Dépêche-toi, l'heure, c'est l'heure !

informal

Easily Confused

heures vs heure

Singular vs Plural

Use 'heure' only for 1:00. Use 'heures' for 2:00 through 23:00.

Il est une heure. Il est deux heures.

heures vs midi

Telling time

Midi means noon and never takes the word 'heures'.

Il est midi. (Not: Il est midi heures.)

heures vs minuit

Telling time

Minuit means midnight and never takes the word 'heures'.

Il est minuit. (Not: Il est minuit heures.)

heures vs horaire

Schedule

'Horaire' is the schedule itself; 'heures' are the units within it.

L'horaire indique que le train part à dix heures.

heures vs durée

Length of time

'Durée' is the noun for 'duration'; 'heures' is the unit used to measure it.

La durée est de trois heures.

Sentence Patterns

A1

Il est [nombre] heures.

Il est cinq heures.

A1

À [nombre] heures.

À sept heures.

A2

Pendant [nombre] heures.

Pendant trois heures.

A2

Depuis [nombre] heures.

Depuis deux heures.

B1

Faire des heures supplémentaires.

Il fait des heures supplémentaires.

B1

Passer des heures à [infinitif].

Elle passe des heures à lire.

B2

Chercher midi à quatorze heures.

Arrête de chercher midi à quatorze heures.

C1

L'heure est à [nom].

L'heure est à la fête.

Word Family

Nouns

heure
horaire
horloge
horloger
horlogerie

Verbs

horodater

Adjectives

horaire
hebdomadaire

Related

temps
minute
seconde
cadran
montre

How to Use It

frequency

Extremely frequent in all domains of life.

Common Mistakes
  • Il est deux. Il est deux heures.

    In French, you cannot omit the word 'heures' when stating the time. It is grammatically required.

  • J'ai attendu pour deux heures. J'ai attendu pendant deux heures.

    Use 'pendant' to express duration. 'Pour' is rarely used for time duration in this way in French.

  • Il est midi heures. Il est midi.

    Midi and Minuit are specific terms that do not take the word 'heures' after them.

  • Les longs heures. Les longues heures.

    Heures is feminine plural, so the adjective 'long' must agree and become 'longues'.

  • Je n'ai pas d'heure. Je n'ai pas le temps.

    To say 'I don't have time' in a general sense, use 'le temps'. 'Je n'ai pas l'heure' means 'I don't know what time it is'.

Tips

Feminine Agreement

Always treat 'heures' as feminine. This means if you use an adjective like 'long', it must be 'longues'. If you use 'one', it must be 'une'.

Master the Liaison

The liaison is vital for sounding natural. Practice 'deux heures', 'trois heures', 'six heures', and 'dix heures' until the 'z' sound feels automatic.

Think 24-Hours

Try to set your phone and computer to the 24-hour clock. This will help you get used to seeing '17:00' and immediately thinking 'dix-sept heures'.

Heure vs Temps

Use 'heure' for the clock and 'temps' for the concept. 'I don't have time' is 'Je n'ai pas le temps', never 'Je n'ai pas l'heure'.

The 'h' Abbreviation

In French, use 'h' instead of a colon. Write '14h30' instead of '14:30'. It is the standard format for all written communication.

Midi and Minuit

Never say 'midi heures'. It sounds very strange to native speakers. Just say 'midi' or 'minuit' and stop there.

Number Recognition

Work on your numbers 1-24. If you can't recognize 'dix-neuf' instantly, you will struggle to understand time in France.

Don't Overcomplicate

Remember 'Chercher midi à quatorze heures'. Use it when someone is making a simple situation difficult. It's a very common and useful idiom.

Work Hours

In a job interview or contract, look for 'heures hebdomadaires'. This tells you how many hours you are expected to work per week.

Approximation

Use 'vers' for 'around'. 'Je serai là vers huit heures' is much more common than using 'environ' for clock time.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'HER' time. In French, 'heure' is feminine (her), and you add an 's' for more than one 'HER'.

Visual Association

Imagine a clock where the numbers 2 through 24 are wearing skirts to remember that 'heures' is feminine and plural.

Word Web

temps horloge montre minute seconde travail rendez-vous planning

Challenge

Try to say the time in French every time you look at a clock today. Use the 24-hour format for extra practice!

Word Origin

Derived from the Old French 'hore', which comes from the Latin 'hora'. The Latin term itself was borrowed from the Greek 'hōra', meaning 'season', 'time of day', or 'hour'.

Original meaning: A season or a specific period of time.

Indo-European (Italic > Romance > French)

Cultural Context

No specific sensitivities, but be aware that 'heures' in a work context can be a sensitive political topic in France.

English speakers are used to the 12-hour clock with AM/PM. Switching to the 24-hour 'heures' system can be the biggest hurdle.

Le journal de 20 heures (TF1/France 2 news) La loi des 35 heures L'Heure de vérité (famous TV show)

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Work

  • heures supplémentaires
  • heures de bureau
  • emploi du temps
  • pointer ses heures

Travel

  • heure de départ
  • heure d'arrivée
  • décalage horaire
  • heures de vol

Daily Routine

  • heure du réveil
  • heure du repas
  • heure du coucher
  • toutes les heures

Shopping

  • heures d'ouverture
  • heures de fermeture
  • heures creuses
  • à toute heure

Socializing

  • à quelle heure ?
  • vers quelle heure ?
  • être à l'heure
  • avoir des heures de retard

Conversation Starters

"À quelle heure est-ce que tu te réveilles d'habitude le matin ?"

"Combien d'heures par jour passes-tu sur ton téléphone portable ?"

"Est-ce que tu préfères travailler le matin ou tard dans les heures du soir ?"

"Combien d'heures de vol y a-t-il entre Paris et ta ville natale ?"

"Quelles sont les meilleures heures pour visiter le centre-ville sans trop de monde ?"

Journal Prompts

Décris une journée typique en précisant les heures de chaque activité importante.

Penses-tu que la loi des 35 heures est une bonne chose pour l'équilibre de vie ?

Raconte une fois où tu as dû attendre pendant des heures pour quelque chose d'important.

Si tu avais deux heures de plus par jour, comment choisirais-tu de les passer ?

Décris ton emploi du temps idéal : à quelles heures commencerais-tu et finirais-tu tes activités ?

Frequently Asked Questions

10 questions

It is feminine. You say 'les heures' and use feminine adjectives like 'longues' or 'belles'. Even the number one becomes 'une heure'.

Yes, in French it is mandatory. You cannot say 'Il est deux' like you can say 'It's two' in English. You must say 'Il est deux heures'.

In formal or written French, say 'quatorze heures'. In casual speech, you can say 'deux heures de l'après-midi'.

It means 'rush hour'. It refers to the times of day when traffic is heaviest, usually when people are commuting to or from work.

This is called a liaison. The silent 'x' at the end of 'deux' is pronounced as a 'z' because the next word 'heures' starts with a silent 'h' followed by a vowel.

No. For frequency, use the word 'fois'. For example, 'trois fois' (three times). 'Trois heures' only means 'three hours' or 'three o'clock'.

These are 'overtime hours'. It refers to any time worked beyond the standard legal work week (usually 35 hours in France).

No. You simply say 'Il est midi' or 'Il est minuit'. Adding 'heures' after these words is a common mistake for learners.

The most common way is '16h30'. The 'h' stands for 'heures' and separates the hours from the minutes.

'Pendant deux heures' means you did something for a duration of two hours. 'En deux heures' means you completed a task within a two-hour period.

Test Yourself 200 questions

writing

Write 'It is 8:00 PM' using the 24-hour clock.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I worked for five hours today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask: 'At what time does the train leave?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The store is open from 9 AM to 7 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have a lot of overtime this week.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your daily schedule in three sentences using 'heures'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't overcomplicate things.' (using the idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'It is a quarter past ten.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'It is ten to four.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The rush hour is terrible in Paris.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I will be there around 6 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'We have been waiting for two hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'The opening hours are on the door.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I spent hours reading this book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'It is noon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The rate is cheaper during off-peak hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'It is 1:00 AM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The flight lasts twelve hours.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write: 'I have an appointment at 2:30 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Finally! (using the hour idiom)'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is ten o'clock' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is 4:30 PM' using the 24-hour clock.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'deux heures' with the correct liaison.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I work for eight hours' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask 'What time is it?' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is noon' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is midnight' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I have three hours of French' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'See you at 6:00' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I am two hours late' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is 1:00' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Rush hour' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Overtime' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Around 9:00' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Every hour' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I spent hours on it' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'The hour of truth' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'It is 11:00 PM' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I'll be back in two hours' in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'Don't overcomplicate' (idiom) in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the time: 'Il est dix-sept heures.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the time: 'Il est huit heures et quart.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the time: 'Il est midi.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the duration: 'Pendant six heures.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the time: 'Vingt-deux heures trente.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the time: 'Une heure du matin.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the time: 'Quatorze heures pile.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the phrase: 'Heures supplémentaires.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the time: 'Minuit moins le quart.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the time: 'Treize heures.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the time: 'Neuf heures du soir.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the time: 'Six heures et demie.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the phrase: 'Heures de pointe.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the time: 'Onze heures.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and write the duration: 'Deux heures de retard.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!