At the A1 level, you should recognize 'en intérim' as a way to talk about a job that is not permanent. You might use it in simple sentences like 'Je travaille en intérim' (I work as a temp). At this stage, the focus is on the basic idea: it is a job for a short time. You don't need to know the complex laws, just that it's a type of work. Think of it like 'temporary work'. You might see it on job posters or hear it when someone explains why they are at a new job for only two weeks. It's a useful phrase to have when introducing yourself and your current situation. Remember, the 'en' is important; it's like saying 'in' a temporary status. Even at A1, knowing this term helps you understand the world of work in France, where many people start their careers this way. You can pair it with simple verbs like 'chercher' (to look for) or 'trouver' (to find). For example, 'Je cherche un travail en intérim' is a perfect A1 sentence. It shows you understand how to describe your needs simply but accurately.
As an A2 learner, you can start to distinguish 'en intérim' from other types of work like 'un stage' (an internship). You understand that 'en intérim' is a professional status. You can use it to describe your schedule or your past experiences. For instance, 'L'année dernière, j'ai travaillé en intérim dans un supermarché.' This shows you can use the passé composé with the phrase. You also begin to understand that this work is organized by an 'agence'. You might say, 'Je vais à l'agence d'intérim.' This level involves more interaction, so you might ask a friend, 'Tu travailles en intérim or tu as un CDI?' (Do you work as a temp or do you have a permanent contract?). You are also becoming aware that 'en intérim' often means working in different places. It's a practical term for everyday life in France, especially if you are looking for student jobs or entry-level positions. You should also recognize the word 'intérimaire' as the person who does the 'intérim'. At A2, you are building the vocabulary to navigate a simple job interview or a conversation at the 'Pôle Emploi'.
At the B1 level, you understand the nuances of 'en intérim' beyond just 'temporary work'. You are aware of the 'tripartite' relationship between the worker, the agency (ETT), and the user company. You can discuss the advantages and disadvantages of this status. For example, you can explain that working 'en intérim' provides more variety but less stability for getting a bank loan. You can use the phrase in more complex sentences: 'Bien que ce soit fatiguant, travailler en intérim me permet de découvrir plusieurs entreprises.' You also start to learn about the 'primes' (bonuses) associated with it, like the 'indemnité de fin de mission'. You can participate in a discussion about the flexibility of the labor market using this term. You understand that 'en intérim' is a common path toward a 'CDI' (permanent contract). Your grammar is more robust, allowing you to use 'en intérim' with various tenses and moods, such as the conditional: 'Si je ne trouve pas de CDI, je travaillerai en intérim.' This level requires you to handle professional contexts with more confidence, and 'en intérim' is a key part of that vocabulary.
At B2, you can use 'en intérim' to discuss socio-economic issues. You understand its role as an economic indicator. You can analyze why companies prefer 'recrutement en intérim' during periods of uncertainty. You are comfortable using the term in formal debates or professional reports. For instance, 'Le recours à l'intérim permet aux entreprises de s'adapter aux fluctuations de la demande.' You also understand the legal limitations, such as the 'délai de carence' (waiting period) between two missions. You can distinguish between 'intérim de gestion' and 'intérim de recrutement'. Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'travail temporaire' or 'mission de remplacement' correctly in context. You can also talk about the 'digitalization' of the 'intérim' sector and how apps are replacing traditional agencies. At this level, you should be able to write a cover letter explaining how your various 'missions en intérim' have given you a versatile skill set. You are no longer just using the phrase; you are manipulating it to express complex professional strategies and observations about the French economy.
At C1, your mastery of 'en intérim' includes an understanding of the legal and structural intricacies of French labor law. You can discuss the 'Code du travail' as it pertains to 'le travail temporaire'. You understand the concept of 'égalité de traitement', where a worker 'en intérim' must receive the same salary as a permanent employee in the same position. You can use the term in high-level professional environments, such as HR strategy meetings or legal consultations. You might explore the psychological impact of 'l'intérim' on worker identity and social cohesion. You can use expressions like 'faire l'intérim de quelqu'un' (to act as a substitute for someone in a high-level role) with precision. Your discourse is fluid: 'L'ubérisation de l'économie remet en question les fondements mêmes de l'intérim traditionnel.' You can identify the subtle differences between 'portage salarial' and 'intérim'. At this level, you are expected to understand the historical evolution of the sector from the 'loi de 1972' to current reforms. You can read and synthesize complex articles from 'Les Échos' or 'Le Monde' regarding the 'marché de l'intérim' without difficulty.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'en intérim' and its place in the cultural and political landscape of the Francophone world. You can appreciate and use the term in literary or philosophical contexts, perhaps discussing the 'précarité' (precariousness) of modern existence through the lens of temporary work. You can navigate the most complex administrative disputes regarding 'contrats d'intérim'. You understand the global variations of the term, such as how 'intérim' is viewed in Quebec versus France or Belgium. You can lead seminars on human resources management where 'l'intérim' is a core component of 'flexicurity'. Your use of the term is effortless, and you can employ it in wordplay, irony, or highly technical legal arguments. You understand the 'intérim' industry's lobbying power and its influence on national labor policy. You can write academic papers or give keynote speeches on the 'transformation du travail', using 'en intérim' as a primary case study for the shift toward project-based employment. Your understanding is not just linguistic, but deeply cultural, recognizing the 'intérimaire' as a symbolic figure of the contemporary flexible workforce.

en intérim in 30 Seconds

  • Refers to temporary work facilitated by a third-party agency rather than direct hiring by the company where the work is performed.
  • Commonly used with verbs like 'travailler' or 'être' to describe a professional status in the French labor market.
  • Involves specific financial benefits in France, such as the 10% end-of-mission bonus to compensate for job insecurity.
  • Often serves as a stepping stone to permanent employment (CDI) or a flexible option for students and specialists.

The phrase en intérim is a cornerstone of the French labor market, specifically referring to temporary work facilitated through a third-party agency. Unlike a direct fixed-term contract (CDD) where you are employed by the company you work for, being en intérim means your legal employer is the temporary work agency (like Manpower or Adecco), while your operational supervisor is at the 'user company' (entreprise utilisatrice). This distinction is vital in French law and social structure because it dictates how you are paid, your benefits, and your legal protections. People use this term most frequently when discussing their employment status, looking for flexible work arrangements, or filling in for absent employees.

Legal Status
Being 'en intérim' involves a tripartite relationship: the worker, the agency, and the client company. The contract is technically a 'contrat de mission'.

Depuis qu'il a terminé ses études, Marc travaille en intérim pour acquérir de l'expérience dans différents secteurs.

Historically, the concept of 'intérim' gained significant traction in France during the 1970s as companies sought more flexibility to handle production peaks or staff absences. Today, it is seen as both a gateway for young workers entering the market and a strategic tool for professionals who prefer variety. When you say you are 'en intérim', you are signaling that your position is temporary but formal; it is not 'under the table' work. It carries a specific set of financial bonuses, such as the indemnité de fin de mission (IFM), often called the 'precariousness bonus,' which amounts to 10% of the total gross salary to compensate for the temporary nature of the job.

Common Industries
Construction, logistics, and manufacturing are the primary sectors, but healthcare and IT 'intérim' are growing rapidly in France.

L'agence m'a proposé une mission de deux semaines en intérim dans un entrepôt logistique.

In social settings, mentioning you are 'en intérim' can sometimes carry a slight connotation of instability, but increasingly, it is viewed as a pragmatic choice in a fluctuating economy. It allows workers to test different corporate cultures without the long-term commitment of a CDI (permanent contract). It is also a very common way for students to work during holidays. The term is deeply embedded in the administrative language of the French 'Pôle Emploi' (now France Travail), where missions are tracked meticulously to calculate unemployment benefits between assignments.

The Agency Role
The 'ETT' (Entreprise de Travail Temporaire) is responsible for your payroll, social security contributions, and training, not the company where you actually perform the tasks.

Elle préfère rester en intérim car cela lui permet de voyager entre ses contrats.

Le recrutement en intérim a bondi de 10% ce trimestre dans le secteur du bâtiment.

Ultimately, 'en intérim' signifies a specific mode of professional existence in the French-speaking world—one defined by mobility, the mediation of an agency, and a distinct financial structure designed to offset the lack of job security. Whether you are a 'secrétaire en intérim' or a 'chauffeur-livreur en intérim', the phrase defines your legal and social standing within the workplace.

Using en intérim correctly requires understanding its role as an adverbial phrase that usually follows verbs of action or state related to employment. The most common verb paired with it is travailler (to work). You don't just 'do' intérim; you 'work in' it. Grammatically, it functions as a modifier describing the nature of the employment contract. It is invariable, meaning it doesn't change based on the gender or number of the people working.

Nous travaillons tous les deux en intérim cet hiver pour financer notre voyage.

Another frequent construction involves the verb être (to be). While you can say 'Je suis intérimaire' (using the noun for the person), saying 'Je suis en intérim' focuses more on the current state of your professional situation. It is often used to answer the question 'Quel est ton contrat actuel ?' (What is your current contract?). It can also be used with verbs of hiring, such as embaucher or recruter, to specify the channel through which someone was brought into the company.

Verb Pairings
Common verbs include: Travailler en intérim, Être en intérim, Recruter en intérim, Passer par l'intérim.

L'entreprise a décidé de recruter dix personnes en intérim pour faire face au surcroît d'activité.

When constructing complex sentences, 'en intérim' usually appears after the direct object or at the end of the clause. For example, 'J'ai trouvé un poste de comptable en intérim.' Here, 'en intérim' modifies the 'poste' (position). It is important to note that 'intérim' itself is a noun, but when preceded by 'en', it becomes a fixed expression. You would never say 'dans l'intérim' to mean you are working a temp job; that would imply the 'interim period' between two events, which is a different concept entirely.

Elle a commencé sa carrière en intérim avant d'obtenir un CDI dans la même boîte.

In professional writing, such as a CV or a cover letter (lettre de motivation), you might use it to describe previous experiences: 'Expérience de 6 mois en intérim chez Renault.' This specifies the nature of the engagement clearly to the recruiter. In spoken French, it is often shortened in thought but rarely in speech; you will almost always hear the full 'en intérim'. You might also hear 'faire de l'intérim', which is a more general way of saying someone works various temp jobs as a lifestyle or career phase.

Prepositional Nuance
Always use 'en'. Using 'à l'intérim' is incorrect when referring to your work status, though 'à l'intérim' might be used if referring to a specific office (rare).

Si tu cherches du travail rapidement, tu devrais t'inscrire pour travailler en intérim.

Finally, consider the negation. 'Je ne travaille plus en intérim' means you have either stopped working or moved to a permanent contract. Because 'en intérim' is a state, it flows naturally with time markers like 'depuis', 'pendant', or 'pour'. 'Je suis en intérim depuis trois mois' is a standard way to express the duration of your current mission.

You will encounter en intérim in three primary environments: the professional workplace, administrative government offices, and casual social conversations among young adults or career-changers. In the workplace, managers often use it when discussing staffing needs. If a team is overwhelmed, a manager might say, 'On va prendre quelqu'un en intérim pour nous aider sur ce projet.' This indicates a quick, flexible solution to a workload problem.

Le chef de chantier a demandé deux ouvriers supplémentaires en intérim pour finir le toit avant la pluie.

Administrative contexts are perhaps where the term is most 'official'. If you visit a 'France Travail' (formerly Pôle Emploi) office, the advisors will constantly use this phrase. They will ask if you are open to missions 'en intérim' as a way to get back into the workforce. The documentation you receive for taxes or social security will also list your status as such. In this context, 'en intérim' is not just a description; it's a legal category that determines your rights to 'chômage' (unemployment benefits) and 'congés payés' (paid leave).

The Agency Office
Walking into an 'agence d'intérim' on a high street, you'll see posters saying 'Recrutement en intérim' for various roles, from forklift drivers to executive assistants.

J'ai déposé mon CV à l'agence pour trouver un job en intérim dans la vente.

In casual social settings, 'en intérim' is a very common way to describe one's life phase. Among students during the summer break, it’s ubiquitous. You might hear someone at a bar say, 'Je suis en intérim dans une usine de conserves cet été pour me payer mes vacances.' It carries a sense of 'this is what I'm doing now, but it's not my forever.' It also appears frequently in news reports concerning the economy. Economists often use 'le travail en intérim' as a leading indicator of economic health—when 'intérim' hiring goes up, it usually means the economy is starting to recover and companies are testing the waters before hiring permanently.

Selon les derniers chiffres, le nombre de salariés en intérim a diminué ce mois-ci.

Lastly, you will hear it in the medical field. 'L'intérim médical' is a massive industry in France, where doctors and nurses work 'en intérim' in different hospitals to cover shortages. This is a high-stakes version of the term, often associated with high pay but also high stress and constant travel. When a hospital says they are functioning with 'personnel en intérim', it usually sparks a debate about the stability of the public health system.

One of the most frequent errors English speakers make is confusing en intérim with being an 'intern' (un stagiaire). In English, 'interim' and 'intern' sound somewhat similar, but in French, they are worlds apart. A 'stagiaire' is usually a student gaining credit or experience, often for low or no pay. An 'intérimaire' (someone working 'en intérim') is a qualified worker being paid a full wage, plus bonuses. Using the wrong one can lead to significant confusion about your professional level and salary expectations.

Attention : Ne dites pas 'Je suis stagiaire' si vous voulez dire que vous travaillez en intérim.

Another mistake is the confusion between 'en intérim' and 'en CDD' (Contrat à Durée Déterminée). While both are temporary, the legal structure is different. In a CDD, you are hired directly by the company. In 'intérim', you are hired by an agency. This matters because the 'intérim' worker usually receives a 10% 'indemnité de fin de mission' and a 10% 'indemnité de congés payés' at the end of every mission, which a CDD worker might not receive in the same way. Learners often use these interchangeably, but a French HR manager will see a big difference.

Preposition Errors
Mistake: 'Je travaille dans l'intérim' (This means you work in the HR/Agency industry itself). Correct: 'Je travaille en intérim' (This means you are the temp worker).

Il y a une différence entre travailler pour une boîte d'intérim et travailler en intérim.

A third common pitfall is the pronunciation and spelling of 'intérim'. Many learners forget the acute accent on the 'é' or try to pronounce it like the English word 'interim' (with a short 'i' at the end). In French, the 'im' at the end is a nasal vowel /ɛ̃/, similar to the 'in' in 'vin'. Pronouncing it with a hard 'm' sounds non-native. Furthermore, don't pluralize it as 'en intérims'; the phrase remains singular regardless of how many missions you have had.

Elle ne fait pas un stage, elle est vraiment employée en intérim avec un vrai salaire.

Finally, learners sometimes use 'en intérim' to mean 'part-time'. While many temp jobs are short, they are often full-time hours (35 hours a week in France). To say part-time, you must use 'à temps partiel'. You can be 'en intérim à temps partiel', but the two concepts are distinct. Mixing them up might lead an employer to offer you the wrong schedule.

When discussing temporary work, several terms orbit en intérim, each with a specific nuance. The most direct synonym for the person doing the work is un intérimaire. However, if you want to describe the concept of temporary work in a broader sense, you might use le travail temporaire. This is the formal, legal name for the industry. In casual conversation, you might hear people say they are doing 'des missions', which implies short-term assignments, often via an agency.

En Intérim vs. CDD
'En intérim' involves an agency; 'CDD' (Contrat à Durée Déterminée) is a direct contract with the employer. 'Intérim' is often more flexible but less 'stable' in the eyes of banks.

Plutôt que de signer un CDD, il a préféré passer en intérim pour toucher les primes de fin de mission.

In the public sector (government jobs), the term vacataire is often used instead of 'intérimaire'. A 'vacataire' is someone hired for a specific, very short task (a 'vacation'), like a guest lecturer at a university or a poll worker. While the result is similar (temporary work), the legal framework and the word used are different. Another alternative is remplaçant (substitute). This is specifically used when you are taking over for someone on sick leave or maternity leave. You could be 'remplaçant en intérim' or 'remplaçant en CDD'.

Freelance / Auto-entrepreneur
Unlike 'en intérim', a freelance worker is their own boss and handles their own taxes. An 'intérimaire' is an employee of the agency.

Elle hésite entre se mettre à son compte ou chercher des missions en intérim.

For seasonal work, such as picking grapes or working at a ski resort, the term saisonnier is preferred. While a 'saisonnier' could technically be hired 'en intérim', usually they have a 'contrat saisonnier' directly with the farm or resort. Finally, there is the term extra, used specifically in the hotel and restaurant industry for someone called in for a single shift or a weekend event. An 'extra' is the ultimate short-term 'intérim'.

Le statut de vacataire est courant à l'université, mais dans le privé, on parle d'intérim.

In summary, choose 'en intérim' when an agency is involved. Choose 'CDD' for direct temporary hire. Choose 'stagiaire' for education-based placement. Choose 'vacataire' for specific public sector tasks. And use 'saisonnier' for work tied to the time of year. Understanding these distinctions will make your French sound much more professional and precise.

How Formal Is It?

Formal

""

Neutral

""

Informal

""

Child friendly

""

Slang

""

Fun Fact

In the 16th century, it was used specifically for religious truces (The Interim of Augsburg). It only became a labor term in the 20th century.

Pronunciation Guide

UK /ɑ̃.ɛ̃.te.ʁim/
US /ɑ̃.ɛ̃.te.ʁim/
The stress is even, with a slight emphasis on the final syllable 'rim'.
Rhymes With
intérim périm(e) intérim prime estime abîme victime ultime
Common Errors
  • Pronouncing 'in' like the English 'in' instead of the nasal /ɛ̃/.
  • Forgetting the acute accent sound on the 'é'.
  • Making the 'r' too hard or English-like.
  • Dropping the final 'm' completely.
  • Pronouncing 'en' as 'on' (English).

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize in job ads but requires understanding of the French labor context.

Writing 4/5

Requires correct preposition ('en') and spelling of accents.

Speaking 5/5

Nasal vowels in 'en' and 'in' can be tricky for English speakers.

Listening 3/5

Clearly articulated in professional settings.

What to Learn Next

Prerequisites

travail contrat agence mission emploi

Learn Next

CDD CDI précarité embauche chômage

Advanced

tripartite indemnité carence externalisation flexibilité

Grammar to Know

Preposition 'en' with professional status

Je suis en intérim, en stage, en congé.

Nasal vowels /ɑ̃/ and /ɛ̃/

En intérim uses both sounds.

Invariable phrases

Ils sont en intérim (no 's' at the end of intérim).

Compound nouns with 'de'

Une agence d'intérim.

The use of 'faire de'

Faire de l'intérim (partitive article).

Examples by Level

1

Je travaille en intérim cet été.

I am working as a temp this summer.

Uses 'en' + noun to describe a work status.

2

Elle est en intérim à la banque.

She is on a temporary contract at the bank.

The preposition 'en' stays the same regardless of the place.

3

Tu cherches un job en intérim ?

Are you looking for a temp job?

Question form using 'chercher'.

4

Mon frère travaille en intérim.

My brother works as a temp.

Simple subject-verb-complement structure.

5

C'est un petit boulot en intérim.

It's a small temp job.

'Petit boulot' is a common colloquialism for a job.

6

L'agence propose du travail en intérim.

The agency offers temp work.

'Du travail' is used here as an uncountable noun.

7

Je suis content d'être en intérim.

I am happy to be working as a temp.

Use of 'être' + 'en intérim'.

8

Il commence demain en intérim.

He starts tomorrow on a temp contract.

Future intent using the present tense.

1

J'ai trouvé une mission en intérim de trois semaines.

I found a three-week temp assignment.

Introduction of the word 'mission', common in this context.

2

Ils recrutent beaucoup de gens en intérim ici.

They recruit a lot of people on temp contracts here.

Use of 'recruter' with the phrase.

3

Est-ce que tu as déjà travaillé en intérim ?

Have you ever worked as a temp?

Passé composé with 'déjà'.

4

L'agence d'intérim m'a appelé ce matin.

The temp agency called me this morning.

Using 'intérim' as part of a compound noun.

5

Je préfère travailler en intérim qu'être au chômage.

I prefer working as a temp than being unemployed.

Comparison using 'préférer... que'.

6

Elle a un contrat en intérim pour remplacer une collègue.

She has a temp contract to replace a colleague.

Explaining the reason for the temp work.

7

Le salaire en intérim est parfois plus élevé.

The temp salary is sometimes higher.

Adverb 'parfois' modifying the sentence.

8

Nous avons besoin de renfort en intérim pour Noël.

We need temp reinforcement for Christmas.

'Renfort' means extra help or backup.

1

Travailler en intérim permet de découvrir différents métiers.

Working as a temp allows one to discover different professions.

Infinitive as a subject.

2

Il a refusé le CDI pour rester en intérim.

He refused the permanent contract to stay as a temp.

Contrast between CDI and intérim.

3

L'indemnité de fin de mission est un avantage de l'intérim.

The end-of-assignment bonus is an advantage of temp work.

Technical term: 'indemnité de fin de mission'.

4

Si tu es en intérim, tu peux choisir tes périodes de repos.

If you are a temp, you can choose your rest periods.

Conditional 'si' clause.

5

Beaucoup d'étudiants s'inscrivent en intérim pour les vacances.

Many students sign up for temp work for the holidays.

Pronominal verb 's'inscrire'.

6

Elle a été embauchée en intérim après son stage.

She was hired as a temp after her internship.

Passive voice 'a été embauchée'.

7

L'intérim est une solution flexible pour les entreprises.

Temp work is a flexible solution for companies.

Using 'L'intérim' as the subject noun.

8

Il n'est pas facile d'obtenir un prêt quand on est en intérim.

It is not easy to get a loan when you are a temp.

Impersonal 'Il n'est pas facile de...'.

1

Le marché du travail s'appuie fortement sur l'emploi en intérim.

The labor market relies heavily on temp employment.

Adverb 'fortement' modifying the verb.

2

Les agences de travail temporaire gèrent les contrats en intérim.

Temporary work agencies manage temp contracts.

Formal term 'agences de travail temporaire'.

3

Le recours à l'intérim a augmenté malgré la crise économique.

The use of temp work has increased despite the economic crisis.

Use of 'Le recours à' (the resort to).

4

L'intérim peut servir de période d'essai déguisée.

Temp work can serve as a disguised trial period.

Metaphorical use of 'déguisée'.

5

Les salariés en intérim bénéficient des mêmes équipements de protection.

Temp employees benefit from the same protective equipment.

Verb 'bénéficier de'.

6

La loi encadre strictement la durée des missions en intérim.

The law strictly regulates the duration of temp assignments.

Adverb 'strictement' placement.

7

Certains secteurs, comme le bâtiment, dépendent de l'intérim.

Certain sectors, like construction, depend on temp work.

Apposition using 'comme'.

8

Travailler en intérim exige une grande capacité d'adaptation.

Working as a temp requires a great ability to adapt.

Noun phrase as subject.

1

L'intérim est souvent perçu comme un baromètre de la santé économique.

Temp work is often perceived as a barometer of economic health.

Passive construction 'perçu comme'.

2

Le statut de cadre en intérim se développe dans le secteur du conseil.

The status of executive temping is developing in the consulting sector.

Specific professional category 'cadre'.

3

L'entreprise a été sanctionnée pour un recours abusif à l'intérim.

The company was penalized for abusive use of temp labor.

Legal term 'recours abusif'.

4

La flexibilité offerte par l'intérim compense la précarité du statut.

The flexibility offered by temping offsets the precariousness of the status.

Abstract noun 'précarité'.

5

Il s'agit d'un contrat de mise à disposition pour un travail en intérim.

It is a provision contract for a temporary assignment.

Technical term 'mise à disposition'.

6

Les partenaires sociaux débattent de la protection des travailleurs en intérim.

Social partners are debating the protection of temp workers.

Political term 'partenaires sociaux'.

7

L'intérim favorise l'insertion professionnelle des jeunes diplômés.

Temp work promotes the professional integration of young graduates.

Formal verb 'favoriser'.

8

On observe une mutation profonde des agences d'intérim traditionnelles.

We are observing a deep mutation of traditional temp agencies.

Abstract noun 'mutation'.

1

L'intérim cristallise les tensions entre flexibilité et sécurité de l'emploi.

Temp work crystallizes the tensions between flexibility and job security.

Metaphorical verb 'cristalliser'.

2

La législation sur l'intérim prévient la substitution systématique des CDI.

Legislation on temping prevents the systematic substitution of permanent contracts.

Formal 'prévient' (prevents).

3

L'intérim médical pallie les carences structurelles de l'hôpital public.

Medical temping offsets the structural deficiencies of the public hospital.

High-level verb 'pallier' (to mitigate/offset).

4

Le recours à l'intérim est corrélé aux cycles de croissance du PIB.

The use of temp work is correlated with GDP growth cycles.

Statistical term 'corrélé'.

5

L'intérim ne saurait constituer un mode de gestion pérenne des effectifs.

Temping cannot constitute a sustainable mode of workforce management.

Literary 'ne saurait' (cannot).

6

Le travailleur en intérim devient le pivot de l'économie à la demande.

The temp worker is becoming the pivot of the on-demand economy.

Abstract noun 'pivot'.

7

L'émergence de l'intérim digital bouleverse les paradigmes du recrutement.

The emergence of digital temping is upsetting recruitment paradigms.

Philosophical/sociological term 'paradigmes'.

8

L'intérim est le reflet d'une société en quête de mobilité constante.

Temping is the reflection of a society in search of constant mobility.

Metaphorical 'le reflet de'.

Common Collocations

travailler en intérim
agence d'intérim
mission en intérim
recrutement en intérim
contrat en intérim
prime d'intérim
passer par l'intérim
intérim médical
salarié en intérim
fin de mission en intérim

Common Phrases

faire de l'intérim

— To work various temp jobs as a lifestyle or temporary phase.

Il a fait de l'intérim pendant toute sa jeunesse.

être en mission

— To currently be working on a specific temp assignment.

Je ne peux pas venir, je suis en mission en ce moment.

boîte d'intérim

— Informal way to say 'temp agency'.

Appelle ta boîte d'intérim pour ton planning.

intérimaire pur

— Someone who only works temp jobs by choice.

C'est un intérimaire pur, il déteste les CDI.

intérim d'insertion

— Temp work specifically designed to help people enter the workforce.

Il a bénéficié d'un intérim d'insertion.

souplesse de l'intérim

— The flexibility that temp work provides to employers.

La souplesse de l'intérim est un atout pour l'usine.

précarité de l'intérim

— The unstable nature of temp work.

Il s'inquiète de la précarité de l'intérim.

booster son CV par l'intérim

— To improve one's resume by gaining varied experience through temping.

Elle veut booster son CV par l'intérim.

intérim longue durée

— A temp mission that lasts for several months or a year.

C'est un intérim longue durée, presque comme un CDD.

quitter l'intérim

— To stop doing temp work, usually for a permanent job.

Il a enfin quitté l'intérim pour un poste fixe.

Often Confused With

en intérim vs stagiaire

A stagiaire is an intern (student), while an intérimaire is a paid temp worker.

en intérim vs CDD

A CDD is a direct fixed-term contract; intérim involves an agency.

en intérim vs interne

Interne usually refers to a medical resident or someone working inside a company, not a temp.

Idioms & Expressions

"assurer l'intérim"

— To take over someone's responsibilities temporarily, often in a high-level role.

Le vice-président assure l'intérim du président malade.

Formal
"faire le bouche-trou"

— To be used as a 'stopgap' or 'filler' (often used negatively about temp work).

J'ai l'impression de faire le bouche-trou en intérim.

Informal
"être sur la sellette"

— To be in a precarious position (common feeling for temp workers).

En intérim, on se sent souvent sur la sellette.

Neutral
"manger son pain noir"

— To go through a difficult period (sometimes used for the start of a career in temping).

Il mange son pain noir en intérim avant de trouver mieux.

Idiomatic
"avoir un pied dans la porte"

— To have a starting point in a company (how many see temp work).

L'intérim, c'est un pied dans la porte pour un CDI.

Neutral
"travailler au lance-pierre"

— To work for very little money or in poor conditions (sometimes associated with bad temp agencies).

Cette boîte d'intérim nous fait travailler au lance-pierre.

Informal
"être corvéable à merci"

— To be at someone's beck and call (a criticism of how temp workers are treated).

Les intérimaires ne sont pas corvéables à merci !

Formal/Strong
"faire ses preuves"

— To prove one's worth (the main goal during a temp mission).

Il doit faire ses preuves en intérim s'il veut être gardé.

Neutral
"être dans le flou"

— To be in a state of uncertainty (common regarding the end of a mission).

Je suis dans le flou pour mon contrat le mois prochain.

Neutral
"sauter le pas"

— To take the plunge (e.g., leaving a stable job for the flexibility of temping).

Elle a sauté le pas et s'est lancée en intérim.

Neutral

Easily Confused

en intérim vs Interim (English)

False friend/Partial cognate.

In English, 'interim' is often an adjective meaning 'temporary' (interim manager). In French, 'en intérim' specifically implies the agency system.

He is the interim CEO vs. Il travaille en intérim.

en intérim vs Stage

Both are temporary.

A stage is for learning/school credit. Intérim is for professional work/money.

Je fais un stage vs. Je suis en intérim.

en intérim vs Vacation

Both are short-term.

Vacation is for specific tasks in the public sector. Intérim is for the private sector.

Une vacation à la fac vs. Un intérim à l'usine.

en intérim vs Freelance

Both are flexible.

Freelancers are self-employed. Intérimaires are employees of an agency.

Je suis freelance vs. Je suis en intérim.

en intérim vs Remplaçant

Both fill a gap.

Remplaçant is the role. Intérim is the contract type. You can be a remplaçant en intérim.

Je suis le remplaçant.

Sentence Patterns

A1

Je travaille en intérim.

Je travaille en intérim à Paris.

A2

J'ai trouvé un job en intérim.

J'ai trouvé un job en intérim pour l'été.

B1

Travailler en intérim permet de...

Travailler en intérim permet de gagner plus d'argent.

B1

Être en mission en intérim chez...

Je suis en mission en intérim chez Peugeot.

B2

Le recours à l'intérim est...

Le recours à l'intérim est fréquent dans le bâtiment.

B2

S'inscrire dans une agence d'intérim.

Il s'est inscrit dans une agence d'intérim spécialisée.

C1

La précarité liée à l'intérim...

La précarité liée à l'intérim inquiète les syndicats.

C2

L'intérim en tant que vecteur de...

L'intérim en tant que vecteur de flexibilité économique.

Word Family

Nouns

Verbs

Adjectives

Related

How to Use It

frequency

Common in daily life and business news.

Common Mistakes
  • Je suis un intérim. Je suis un intérimaire / Je suis en intérim.

    'Intérim' is the status, 'intérimaire' is the person. You can't be 'a status'.

  • Je travaille à l'intérim. Je travaille en intérim.

    The preposition 'en' is fixed for this expression of status.

  • J'ai un intérim. J'ai une mission en intérim.

    You don't 'have an interim', you have a mission or a contract.

  • Pronouncing the 'm' like 'him'. Pronouncing it as a nasal /ɛ̃/.

    The final syllable is nasal, not a hard 'm' sound.

  • Confusing intérim with internship. Intérim = Temp job; Stage = Internship.

    This is a major semantic error that can lead to salary confusion.

Tips

Use 'en', not 'dans'

Always say 'en intérim' to describe your status. 'Dans l'intérim' refers to the industry as a whole, which is a common mistake for learners.

Learn the word 'Mission'

In the world of 'intérim', you don't have a 'job', you have a 'mission'. Using this word makes you sound like a pro.

Nasal 'In'

The 'im' in 'intérim' is nasal. Practice saying 'vin' (wine) and then 'intérim'. The ending should feel identical.

The 10% Rule

Remember the 'IFM' bonus. It’s a huge part of why people choose 'intérim' in France. It’s 10% extra money at the end!

Agency Hopping

Most 'intérimaires' are registered with 3 or 4 different agencies to maximize their chances of finding work quickly.

Networking

Treat every 'intérim' mission as a long job interview. Many people get their permanent jobs this way.

Check your contract

Ensure your 'contrat de mission' clearly states the 'motif' (reason) for the temp work, as French law requires it.

Shortened forms

In very fast speech, 'intérim' might sound like 'int'rim', but usually, it's pronounced fully and clearly.

CV formatting

Group your 'intérim' missions under one heading if they are in the same field to show consistency.

Flexibility vs Stability

Use 'en intérim' to highlight your flexibility. It's a positive trait in modern recruitment.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'In the Interim'. You are working 'in the interim' between permanent jobs.

Visual Association

Imagine a bridge between two buildings. The bridge is 'l'intérim', and you are walking across it to get to the other side (a permanent job).

Word Web

Travail Agence Mission Salaire CDD CDI Flexibilité Employeur

Challenge

Try to use 'en intérim' in three different sentences describing three different jobs (e.g., waiter, driver, office worker).

Word Origin

Derived from the Latin 'interim', meaning 'meanwhile' or 'in the meantime'.

Original meaning: Originally referred to a temporary period or an interval of time.

Italic -> Romance -> French.

Cultural Context

Be careful not to sound dismissive of someone's job if they are 'en intérim'; for many, it's a necessary or even preferred career path.

The equivalent is 'temping' or 'working as a temp'. In the US, it's often less regulated than in France.

The film 'Ma part du gâteau' (2011) touches on the lives of workers in precarious situations. Sociological studies by Pierre Bourdieu often discuss the 'précarité' associated with such work. The term appears constantly in French news (TF1, France 2) during economic reports.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Job Search

  • Je cherche un poste en intérim.
  • Avez-vous des missions en intérim ?
  • Je suis inscrit dans plusieurs agences.
  • Quels sont les avantages de l'intérim ?

Workplace Introduction

  • Je suis ici en intérim pour deux semaines.
  • Je remplace Julie en intérim.
  • C'est ma première mission en intérim ici.
  • Qui est mon contact à l'agence ?

Social Life

  • Tu fais quoi comme boulot ? - Je suis en intérim.
  • L'intérim me permet de voyager.
  • C'est dur de ne pas savoir quand la mission finit.
  • L'agence m'a trouvé un super job.

Administrative / Banking

  • Mon revenu provient de missions en intérim.
  • Voici mes bulletins de salaire d'intérim.
  • Je suis salarié intérimaire.
  • J'ai droit à la prime de fin de mission.

Economic Discussion

  • L'intérim est en baisse ce trimestre.
  • Le recours à l'intérim est trop fréquent.
  • L'intérim crée de la flexibilité.
  • Les jeunes sont les premiers touchés par l'intérim.

Conversation Starters

"Est-ce que tu as déjà travaillé en intérim dans le passé ?"

"Penses-tu que l'intérim soit une bonne solution pour les jeunes diplômés ?"

"Quelles sont les meilleures agences d'intérim dans cette ville ?"

"Préférerais-tu un CDI mal payé ou de l'intérim bien payé ?"

"Est-ce difficile de trouver un logement quand on travaille en intérim ?"

Journal Prompts

Décris une expérience de travail temporaire que tu as eue ou que tu aimerais avoir.

Quels sont, selon toi, les avantages et les inconvénients du travail en intérim ?

Imagine que tu es un agent d'intérim. Comment convaincrais-tu quelqu'un de s'inscrire ?

L'intérim est-il une forme de liberté ou une forme de précarité ? Développe ton avis.

Raconte une journée type d'un travailleur en intérim dans une grande usine.

Frequently Asked Questions

10 questions

'En intérim' is the status or the way you work (adverbial phrase). 'Intérimaire' is the noun for the person doing the work. For example, 'Je travaille en intérim' and 'Je suis intérimaire'.

Yes, often. Because of the 'prime de précarité' (10%) and 'indemnité de congés payés' (10%), the take-home pay can be 20% higher than a permanent worker's base salary.

It is difficult. Banks in France prefer a CDI (permanent contract). However, if you have worked consistently 'en intérim' for 2-3 years, some banks may consider you.

Generally, it is limited to 18 months, including renewals. There are specific legal exceptions, but it cannot be used indefinitely for the same task.

The temporary work agency (e.g., Adecco, Manpower, Randstad) pays your salary, not the company where you go to work every day.

Usually, you don't take the holidays; instead, you are paid an 'indemnité de congés payés' at the end of your mission, which is 10% of your total gross salary.

Yes, it is very similar. The main difference is the strict legal framework in France regarding bonuses and the duration of missions.

Absolutely. It is a very popular way for students to find work during the summer or on weekends.

You are covered by social security like any other employee, but your compensation depends on how many hours you have worked for the agency recently.

Yes, many companies use 'intérim' as a way to test a worker before offering them a CDI. This is often called 'intérim de pré-recrutement'.

Test Yourself 185 questions

writing

Write a sentence saying you work as a temp in a bakery.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Ask a friend if they have ever worked as a temp.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain one advantage of 'intérim' work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe your current work status using 'en intérim'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short note to an agency asking for a mission.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Compare 'intérim' and 'CDI' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'en intérim' in a sentence about a hospital.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I found a temp job for the summer.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write about why you might choose 'intérim' over a permanent job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use the formal term 'travail temporaire' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a manager filling in for someone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'The agency called me for a new mission.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe a difficult part of temp work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using 'recruter en intérim'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I am a temp worker.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'en intérim' to talk about a construction site.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain the role of a temp agency.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use 'en intérim' in a sentence with 'depuis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'She is looking for a temp position.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about the economy and temp work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce 'en intérim' clearly.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je cherche du travail en intérim.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Explain to a friend why you are working 'en intérim'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'L'agence d'intérim m'a trouvé une mission.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the pros and cons of temp work.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je suis intérimaire depuis deux mois.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe your dream temp mission.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le recrutement en intérim est en hausse.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Imagine you are at a job interview. Mention your temp experience.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'J'ai droit à la prime de fin de mission.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Argue for or against 'l'intérim' in the medical sector.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'L'intérim est un baromètre économique.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Roleplay: Call an agency to ask for work.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Il assure l'intérim de son patron.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe the 10% bonus rule in French.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Le travail temporaire est réglementé.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell a story about a bad temp mission.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Je préfère l'intérim au chômage.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Discuss the future of digital temp agencies.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'C'est une mission de remplacement.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the sentence: 'Je suis en intérim'. What is the person's status?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'L'agence Adecco recrute.' Who is hiring?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Ma mission finit vendredi.' When does the job end?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il a touché sa prime d'intérim.' What did he receive?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est un poste en intérim longue durée.' Is it a short job?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'L'intérim est en crise.' Is the sector doing well?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Je vais m'inscrire en intérim.' What is the person going to do?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'L'intérimaire est arrivé à huit heures.' When did the worker arrive?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Le contrat de mission est signé.' Is the contract ready?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'On cherche un profil en intérim.' What are they looking for?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'L'intérim permet de boucher les trous.' What is the purpose mentioned?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Il assure l'intérim à la direction.' Where is he filling in?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'C'est de l'intérim de pré-recrutement.' What is the goal of this work?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'L'intérim est un secteur clé.' Is it important?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen: 'Elle a trois missions en cours.' How many jobs does she have?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 185 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!