laid
laid in 30 Seconds
- The word 'laid' means 'ugly' in French. It is the standard adjective for physical unattractiveness and is the direct opposite of 'beau' (beautiful).
- It agrees in gender and number: 'laid' (m.s.), 'laide' (f.s.), 'laids' (m.p.), 'laides' (f.p.). Note that the 'd' is silent in masculine forms.
- While 'moche' is more common in casual conversation, 'laid' is the preferred term for writing, formal critiques, and describing moral 'ugliness'.
- In a sentence, 'laid' almost always follows the noun it modifies, unlike its opposite 'beau' which usually comes before the noun.
The French adjective laid is the standard term used to describe something or someone that is physically unattractive or aesthetically displeasing. At its core, it is the direct opposite of beau (beautiful). For an English speaker, the most direct translation is 'ugly', but as with many French words, the nuance depends heavily on the context, the register of speech, and the subject being described. In French culture, which places a high value on aesthetics and 'le bon goût' (good taste), calling something laid is a definitive judgment. It is more formal and slightly stronger than the common slang term moche, which you will hear frequently in everyday conversation. When you use laid, you are making a clear statement about the lack of harmony, proportion, or visual appeal of an object, a person, or even a landscape.
- Physical Appearance
- Used to describe people or animals that lack beauty. Note that it is often considered quite harsh when applied to people.
- Objects and Architecture
- Commonly used to critique buildings, clothing, or art that is perceived as eyesores.
- Abstract Concepts
- Can refer to actions or behaviors that are morally repulsive or 'ugly' in a metaphorical sense.
Historically, the word has deep roots in French literature. Think of the famous 'Hunchback of Notre-Dame' by Victor Hugo. Quasimodo is the archetype of the personnage laid who possesses a belle âme (beautiful soul). This dichotomy between external appearance and internal worth is a frequent theme in French storytelling. In the 19th century, Baudelaire and other poets explored the 'esthétique de la laideur', finding a strange kind of beauty in things that were traditionally considered laides. Therefore, while the word primarily means ugly, it carries a weight of cultural and philosophical history that makes it more than just a simple insult.
Cet immeuble moderne est vraiment laid au milieu de ces maisons anciennes.
In terms of frequency, you will encounter laid in newspapers, novels, and formal critiques. In a casual setting, if a friend shows you a shirt that is particularly hideous, you might say 'C’est moche !' instead of 'C’est laid'. However, using laid adds a level of seriousness to your critique. It implies a more objective or permanent state of ugliness rather than just a passing fashion faux pas. For example, a 'crime laid' refers to a base, ignoble act, showing how the word transcends the visual to touch upon the ethical. Understanding this word is crucial because it allows you to navigate the spectrum of French criticism, from mild distaste to profound aesthetic or moral rejection.
Il n'y a rien de plus laid qu'un mensonge.
Furthermore, the word is often used in comparative structures. You might say something is 'plus laid que' (uglier than) or 'le plus laid' (the ugliest). In the art world, the 'Salon des Refusés' often featured works that the critics of the time deemed laids, which later became masterpieces of Impressionism. This highlights that what is laid today might be considered revolutionary tomorrow. In daily life, parents might tell their children 'C'est laid de faire ça' (It's ugly/naughty to do that), using the word to instill a sense of social propriety and moral beauty from a young age. This versatility makes laid an essential pillar of the French descriptive vocabulary.
Le petit canard était laid avant de devenir un cygne.
- Artistic Terminology
- In art history, 'laideur' is studied as a category of the sublime, challenging the viewer's perceptions.
- Social Etiquette
- Using 'laid' for a person is very direct and often considered an insult, unlike 'pas très beau' which is more tactful.
C'est un paysage laid et industriel.
Using the word laid correctly in a sentence requires an understanding of French adjective agreement and placement. As an adjective, laid must agree in gender and number with the noun it modifies. The masculine singular is laid (the 'd' is silent), the feminine singular is laide (the 'd' is pronounced), the masculine plural is laids (silent 'd' and 's'), and the feminine plural is laides (the 'd' is pronounced, the 'es' is silent). This is a classic example of a French adjective where the feminine form reveals a consonant that is hidden in the masculine form.
- Masculine Singular
- Un chien laid. (An ugly dog.)
- Feminine Singular
- Une maison laide. (An ugly house.)
- Plural Forms
- Des vêtements laids. Des voitures laides.
Placement is another vital consideration. In French, most adjectives follow the noun they modify, and laid is no exception. While some short, common adjectives like beau, grand, or petit precede the noun (the BAGS rule), laid typically comes after. For example, you would say 'un bâtiment laid' rather than 'un laid bâtiment'. However, in literary or poetic contexts, placing laid before the noun can add emphasis or a specific stylistic flair, though this is rare in everyday speech. If you place it before the noun, it often takes on a more subjective or emotional weight.
Elle porte un chapeau particulièrement laid.
When using laid with verbs of state like être (to be), sembler (to seem), or paraître (to appear), the adjective agrees with the subject of the sentence. For instance, 'Leurs paroles étaient laides' (Their words were ugly). Here, laides is feminine plural because it agrees with paroles. It is also common to use adverbs to modify the intensity of the ugliness. You can say something is 'un peu laid' (a bit ugly), 'très laid' (very ugly), or 'extrêmement laid' (extremely ugly). In negative constructions, 'pas laid' (not ugly) can sometimes be used as a litotes—a figure of speech where you mean 'quite good-looking' by saying 'not ugly', though this is less common than 'pas mal'.
Another interesting usage is the neuter 'le laid'. When used with the definite article 'le', the adjective becomes a noun meaning 'that which is ugly' or 'ugliness' in a general sense. This is often used in philosophical or artistic discussions. 'Le laid peut aussi être fascinant' (The ugly can also be fascinating). This transformation from adjective to noun is a common feature in French for abstract concepts. When you are writing, pay close attention to the silent letters in the masculine plural 'laids'; even though you don't hear the 'd' or the 's', they are essential for correct orthography.
Ces dessins sont laids et mal proportionnés.
Finally, consider the adverbial form laidement. While not as common as other adverbs, it means 'uglily' or 'in an ugly manner'. It is more often used to describe how something was done morally rather than physically. 'Il s'est comporté laidement' (He behaved in an ugly/base manner). This demonstrates the word's reach into the realm of character and ethics. By mastering these different forms and their placement, you can accurately express aesthetic and moral disapproval in a way that sounds natural to native French speakers.
- Agreement with 'On'
- If 'on' represents a group, 'on est laids' is grammatically possible in informal contexts, though 'nous sommes laids' is preferred.
- Compound Nouns
- 'Un laid-eron' (an ugly person, derogatory) is a related noun derived from the adjective.
In the modern Francophone world, the word laid occupies a specific niche between formal literature and daily observation. While you might expect to hear it on every street corner, the reality is more nuanced. In casual, spoken French—especially among younger generations—the word moche has largely supplanted laid. If you are in a Parisian café and someone comments on a passing car, they are far more likely to say 'Elle est trop moche, cette bagnole !' than to use laide. However, laid remains the 'correct' and more powerful term. You will hear it in documentaries about architecture, in art galleries during a lecture on aesthetic theory, or in a courtroom when a prosecutor describes a 'laid' (vile) crime.
À la télévision, le critique a dit que le film était laid visuellement.
Literature is perhaps where laid shines most. From the classical plays of Molière to the gritty realism of Zola, laid is used to paint vivid pictures of characters and settings. In Zola's novels, the laideur of the industrial slums is described with such precision that it becomes a character in itself. When you read French news sites like Le Monde or Le Figaro, you will see laid used in editorials to describe political scandals or urban planning failures. It carries a gravitas that moche lacks. For instance, an article might discuss 'la laideur des zones commerciales' (the ugliness of commercial zones), signaling a serious critique of modern consumerist landscapes.
In the world of French cinema, laid is often used in scripts to create dramatic tension. A character might look in the mirror and lament, 'Je suis laid,' providing a moment of raw vulnerability. It is also used in children's stories and fables. The 'Ugly Duckling' is translated as 'Le Vilain Petit Canard', but within the story, the other animals might call him laid. This usage helps children learn the distinction between being 'naughty' (vilain) and 'physically unattractive' (laid). Furthermore, in the French music scene, artists like Serge Gainsbourg—who famously called himself laid—used the word to craft a persona of the 'ugly-cool' intellectual, proving that laideur can be a source of artistic power and charisma.
Gainsbourg disait : « La laideur est supérieure à la beauté en ce qu'elle dure. »
You will also hear laid in traditional idiomatic expressions and proverbs. For example, 'C'est laid comme les sept péchés capitaux' (Ugly as the seven deadly sins). Such phrases are part of the collective French consciousness. In the fashion industry, designers might use laid to describe a look that is intentionally 'anti-fashion' or 'ugly-chic'. This high-concept use of the word is common in magazines like Vogue Paris. Ultimately, while moche is the king of the street, laid remains the king of the page and the screen, used whenever a speaker wants to impart a sense of permanence, depth, or serious aesthetic judgment.
- News & Media
- Used for serious critiques of society, environment, and ethics.
- Cinema & Theatre
- A key word for character development and dramatic monologue.
For English speakers learning French, the word laid presents several pitfalls, ranging from pronunciation to grammar and social context. One of the most frequent mistakes is the confusion between laid (ugly) and lait (milk). Both words are pronounced exactly the same: /lɛ/. In a sentence like 'Le lait est laid' (The milk is ugly), the only way to distinguish them is through the context and the articles used. Beginners often misspell laid as lait or vice versa, especially in dictation exercises. To avoid this, remember that laid ends in 'd' (think of 'disagreeable') and lait ends in 't' (think of 'tea' which you might put milk in).
- Pronunciation of the 'D'
- In the masculine form 'laid', the 'd' is silent. Many English speakers mistakenly pronounce it because of the English word 'laid' (past tense of lay). In French, 'laid' rhymes with 'bed' without the 'd'.
- Agreement Errors
- Forgetting to change 'laid' to 'laide' for feminine nouns is a common A1-A2 level mistake. 'Une laide voiture' is correct, whereas 'Une laid voiture' is a glaring error.
Another common error is the placement of the adjective. As mentioned earlier, laid usually follows the noun. English speakers, accustomed to 'The ugly dog', often say 'Le laid chien'. While 'Le beau chien' is correct (because beau is a BAGS adjective), 'Le chien laid' is the standard way to say 'The ugly dog'. This inconsistency between beau and laid—where the positive adjective precedes the noun and the negative one follows it—can be very frustrating for learners. A good rule of thumb is: if you are not sure, put the adjective after the noun in French.
Faux : C'est un laid bâtiment.
Juste : C'est un bâtiment laid.
Socially, a major mistake is using laid when you should use vilain. In English, 'ugly' can sometimes mean 'unpleasant' or 'mean' (e.g., 'He has an ugly temper'). In French, if you want to say a child is being 'ugly' (meaning naughty), you should use vilain. Saying 'Tu es laid' to a child is telling them they are physically unattractive, which is much harsher than telling them they are being 'vilain' (naughty). Similarly, learners often use laid in casual contexts where moche would be much more appropriate. Using laid with friends can make you sound overly dramatic or like a character from a 19th-century novel.
Finally, there is the issue of the plural forms. While laids and laides are written differently, laids sounds exactly like laid. However, laides (feminine plural) sounds like laide (feminine singular). Beginners often get confused by these 'homophones with different spellings'. When writing, always look back at the noun to ensure your 's' or 'es' is present. Also, avoid using laid to describe the weather; instead of saying 'Le temps est laid', French people usually say 'Il fait moche' or 'Le temps est gris/mauvais'. Using laid for weather sounds slightly unnatural.
- The 'Lait' vs 'Laid' Trap
- Always use the article to help you. 'Le lait' (the milk) is a noun; 'L'homme laid' (the ugly man) uses 'laid' as an adjective.
- Over-translation
- Don't translate 'ugly duckling' literally as 'caneton laid'; the set phrase is 'vilain petit canard'.
The French language offers a rich palette of synonyms for laid, each with its own specific register and intensity. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and allow you to express different degrees of 'ugliness'. The most common alternative is moche. It is the go-to word in informal French. While laid is 'ugly', moche is more like 'plain', 'unattractive', or 'tacky'. It is used for everything from a bad haircut to a boring movie. It is less harsh than laid because it is so common, but it is also less precise.
- Moche (Informal)
- The everyday term. 'C'est moche' can mean 'That's a shame' or 'That's ugly'.
- Vilain (Mild/Childish)
- Often used by or for children. It can mean 'ugly' or 'naughty'. 'Un vilain dessin' is a poorly made drawing.
- Disgracieux (Formal)
- A more polite, technical, or literary way to say something lacks grace or proportion. Often used in medical or architectural contexts.
For higher levels of intensity, you might use hideux (hideous) or affreux (awful/dreadful). Hideux is very strong and suggests something that is repulsive to look at. Affreux is more versatile and can describe appearance, behavior, or even a smell. If something is so ugly it makes you want to turn away, you could use repoussant (repulsive). In the context of a person's features, French speakers often use ingrat. For example, 'un visage ingrat' (a plain or unattractive face) is a more sophisticated way of saying someone is laid without being quite as insulting.
Comparaison :
1. « Ce pull est moche. » (Casual distaste)
2. « Ce pull est laid. » (Formal judgment)
3. « Ce pull est hideux. » (Extreme repulsion)
There are also slang terms like cheum, which is moche in Verlan (a type of French slang where syllables are reversed). Cheum is very common among teenagers and in rap music. On the opposite end of the spectrum, informe (shapeless) or difforme (deformed) can be used to describe ugliness that stems from a lack of regular structure. When describing weather or a situation that is unpleasant, maussade or déplaisant are better choices than laid. By choosing the right synonym, you show a deeper command of the language's emotional and social nuances.
Finally, consider the antonyms. While beau is the primary opposite, you also have joli (pretty), magnifique (magnificent), splendide (splendid), and mignon (cute). In French, the transition from laid to beau is not just a binary; it’s a spectrum. Someone might be 'pas laid, mais pas beau non plus' (not ugly, but not beautiful either). Using these variations allows for the 'esprit de finesse' (spirit of finesse) that is so valued in French communication. Whether you are describing a painting, a person, or a piece of news, picking the exact word from this list will make your French far more expressive.
- Hideux vs Laid
- Hideux is much more intense. Use it for monsters or true eyesores.
- Ingrat vs Laid
- Ingrat is often used for teenagers going through an 'awkward phase' (l'âge ingrat).
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'laid' is a 'cognate' with the English word 'loath'. They both come from the same ancient Germanic source meaning 'unpleasant'.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the 'd' at the end like the English word 'laid'.
- Confusing it with 'lait' (milk) which sounds identical.
- Failing to pronounce the 'd' in the feminine form 'laide' (/lɛd/).
Difficulty Rating
Very easy to recognize in text, though beginners might confuse it with 'lait'.
Requires attention to agreement (laid/laide/laids/laides).
The silent 'd' in masculine and pronounced 'd' in feminine can be tricky for beginners.
Can be easily confused with 'lait' or 'les' in fast speech if context is missing.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective Agreement
Le chat est laid / La chatte est laide.
Adjective Placement
Un chien laid (Usually follows the noun).
Comparatives
Ce pull est plus laid que l'autre.
Superlatives
C'est la plus laide voiture de la rue.
Impersonal Expressions
Il est laid de se moquer des autres.
Examples by Level
Le monstre est très laid.
The monster is very ugly.
Masculine singular adjective 'laid' follows the noun 'monstre'.
C'est une laide voiture.
It is an ugly car.
Feminine singular 'laide' agrees with 'voiture'.
Mon dessin est laid.
My drawing is ugly.
'Laid' follows the verb 'être'.
Il a un chien laid.
He has an ugly dog.
Standard adjective placement after the noun.
Ces chapeaux sont laids.
These hats are ugly.
Masculine plural 'laids' with a silent 's'.
La sorcière est laide.
The witch is ugly.
Feminine singular 'laide' where the 'd' is pronounced.
C'est un objet laid.
It is an ugly object.
'Laid' modifies the masculine noun 'objet'.
Les fleurs sont laides.
The flowers are ugly.
Feminine plural 'laides' agrees with 'fleurs'.
Ce bâtiment est plus laid que ma maison.
This building is uglier than my house.
Comparative structure 'plus... que'.
Je trouve ce tapis vraiment laid.
I find this rug really ugly.
Use of the verb 'trouver' with an adjective.
Elle ne veut pas porter cette robe laide.
She doesn't want to wear this ugly dress.
Feminine singular adjective placement.
Pourquoi est-ce que ce jouet est si laid ?
Why is this toy so ugly?
Interrogative sentence with 'si' for intensity.
Les couleurs de ce mur sont laides.
The colors of this wall are ugly.
'Laides' agrees with 'couleurs' (feminine plural).
C'est le plus laid des trois.
It is the ugliest of the three.
Superlative 'le plus laid'.
Il est laid, mais il est gentil.
He is ugly, but he is kind.
Contrast using 'mais'.
Nous avons vu des paysages laids hier.
We saw ugly landscapes yesterday.
Masculine plural 'laids' modifying 'paysages'.
Il est laid de mentir à ses amis.
It is ugly (morally wrong) to lie to one's friends.
'Laid' used in an impersonal 'Il est... de' construction for moral judgment.
C'était une laide affaire de corruption.
It was an ugly business of corruption.
Metaphorical use of 'laide' for a situation.
Bien que ce soit laid, c'est utile.
Although it is ugly, it is useful.
Use of the subjunctive 'soit' after 'bien que'.
On dit souvent que le laid est subjectif.
It is often said that the ugly is subjective.
'Le laid' used as a neuter noun.
Sa réaction a été vraiment laide.
His/her reaction was really ugly.
Describing a person's behavior or emotional response.
Elle a caché son visage car elle se trouvait laide.
She hid her face because she found herself ugly.
Reflexive verb 'se trouver' with adjective agreement.
Ce quartier est devenu laid à cause des travaux.
This neighborhood has become ugly because of the construction work.
Verb 'devenir' (to become) followed by 'laid'.
Je déteste ces meubles laids et démodés.
I hate these ugly and old-fashioned pieces of furniture.
Coordination of two adjectives.
La laideur de ce geste a choqué l'opinion publique.
The ugliness of this gesture shocked public opinion.
Noun form 'laideur' derived from the adjective.
L'architecte a été critiqué pour avoir conçu un projet si laid.
The architect was criticized for having designed such an ugly project.
Past infinitive 'avoir conçu' followed by an adjective phrase.
Il n'est pas si laid, si l'on regarde bien.
He is not so ugly, if one looks closely.
Conditional 'si' clause with 'on'.
Cette politique est laide car elle ignore les pauvres.
This policy is ugly because it ignores the poor.
Applying 'laide' to a political concept.
Rien n'est plus laid qu'un cœur sans compassion.
Nothing is uglier than a heart without compassion.
Negative structure 'Rien n'est plus... que'.
Elle portait une robe d'un goût très laid.
She was wearing a dress of very ugly taste.
'Laid' modifying the noun 'goût' in a prepositional phrase.
Certains artistes cherchent à explorer le laid dans leurs œuvres.
Some artists seek to explore the ugly in their works.
'Le laid' as a conceptual noun.
C'est un paysage industriel, laid et pollué.
It is an industrial landscape, ugly and polluted.
Asyndeton (omission of conjunctions) for descriptive effect.
La laideur peut parfois atteindre une forme de sublime.
Ugliness can sometimes reach a form of the sublime.
Philosophical use of the noun 'laideur'.
L'auteur dépeint avec complaisance ce que le monde a de plus laid.
The author depicts with complacency the ugliest parts of the world.
Relative structure 'ce que... a de plus laid'.
Cette réforme est laidement motivée par l'intérêt personnel.
This reform is uglily (basely) motivated by personal interest.
Adverbial form 'laidement'.
Il y a une certaine poésie dans ces bâtiments laids et abandonnés.
There is a certain poetry in these ugly and abandoned buildings.
Nuanced aesthetic judgment.
Le laid, en art, n'est pas le contraire du beau, mais son complément.
The ugly, in art, is not the opposite of the beautiful, but its complement.
Neuter noun used in an argumentative context.
Elle a un visage ingrat, pour ne pas dire laid.
She has a plain face, not to say ugly.
Using 'ingrat' as a euphemism before 'laid'.
L'indifférence est la plus laide des émotions humaines.
Indifference is the ugliest of human emotions.
Superlative applied to an abstract emotion.
Ce n'est pas laid, ce que vous avez fait là.
It's not bad (quite good), what you've done there.
Litotes where 'pas laid' means 'fairly good'.
L'esthétique de la laideur fut au cœur de la modernité baudelairienne.
The aesthetics of ugliness was at the heart of Baudelaire's modernity.
Historical and literary contextualization.
Par un curieux retournement, ce qui était laid devint l'emblème du chic.
By a curious reversal, what was ugly became the emblem of chic.
Discussing shifts in aesthetic paradigms.
Il subit les quolibets de la foule à cause de son aspect laid et contrefait.
He suffered the jeers of the crowd because of his ugly and deformed appearance.
Use of formal vocabulary like 'quolibets' and 'contrefait'.
La laideur morale finit toujours par transparaître sur les traits.
Moral ugliness always ends up showing through one's features.
Metaphorical link between ethics and aesthetics.
On ne saurait dire si l'œuvre est délibérément laide ou simplement ratée.
One cannot say if the work is deliberately ugly or simply a failure.
Use of 'on ne saurait' for formal doubt.
Cette architecture brutaliste, bien que jugée laide par beaucoup, possède une force brute.
This brutalist architecture, although judged ugly by many, possesses a raw strength.
Concessive clause with 'bien que'.
Il s'est agi d'une laide besogne, accomplie dans l'ombre.
It was an ugly task, accomplished in the shadows.
Literary use of 'besogne' (task/work) with 'laide'.
L'universalité du laid interroge notre rapport à la norme biologique.
The universality of the ugly questions our relationship to the biological norm.
Academic discussion of aesthetics and biology.
Common Collocations
Common Phrases
— It's bad/naughty to do that. Used for moral disapproval.
Ne tire pas la queue du chat, c'est laid.
— Ugly as a louse. A common idiom for extreme ugliness.
Elle est laide comme un pou, la pauvre.
— The ugly and the beautiful. A common philosophical pairing.
L'art explore le laid et le beau.
— An ugly duckling. Though it uses 'vilain', it implies 'laid'.
Il était le vilain petit canard de la famille.
— The ugliness of the world. Used for social or moral decay.
Il écrit sur la laideur du monde moderne.
Often Confused With
Pronounced the same (/lɛ/), but means 'milk'.
Pronounced /le/, but beginners sometimes confuse the vowel sounds.
Pronounced /lɛ/, means 'legacy' or 'bequest' (the 'g' and 's' are silent).
Idioms & Expressions
— Extremely ugly, as ugly as the seven deadly sins.
Ce meuble est laid comme les sept péchés capitaux.
informal— Ugly as a louse. Usually used for women/girls.
Elle est laide comme un pou.
informal— A derogatory term for an ugly girl or woman.
Ne sois pas méchant avec ce laideron.
informal— The ugly duckling; someone who is different and unappreciated.
Il se sentait comme le vilain petit canard.
neutral— To be going through an ugly/difficult time.
Il est dans une laide passe financière.
informal— To behave badly or make ugly faces (Quebec French).
Arrête de faire le laid !
regional— A person with a bad or cruel personality.
Méfie-toi d'elle, elle a un cœur laid.
literary— A famous quote by Gainsbourg about the permanence of ugliness.
Comme disait Gainsbourg, la laideur dure.
cultural— It is painful or unpleasant to witness.
Leur dispute était laide à voir.
neutral— A bad or difficult temperament (more common to use 'mauvais').
Il a un laid caractère.
rare/regionalEasily Confused
Both mean ugly.
'Moche' is informal and common in speech; 'laid' is more formal and serious.
Ce film est moche (casual). Ce film est laid (critical).
Both can describe appearance.
'Vilain' often implies 'naughty' or 'bad' for children; 'laid' is purely about looks.
Un vilain garçon (naughty boy). Un garçon laid (unattractive boy).
Beginners sometimes confuse 'ugly' and 'dirty'.
'Sale' means dirty; 'laid' means ugly.
Tes mains sont sales (dirty hands).
English 'ugly' can mean 'mean'.
'Méchant' means mean/evil; 'laid' is physical.
Il est méchant (He is mean).
Both are negative adjectives.
'Mauvais' means bad; 'laid' means ugly.
C'est un mauvais livre (It's a bad book).
Sentence Patterns
Le/La [noun] est [laid/laide].
Le sac est laid.
C'est un/une [noun] [laid/laide].
C'est une chaise laide.
Je trouve ce/cette [noun] [laid/laide].
Je trouve ce tapis laid.
Il est laid de [infinitive].
Il est laid de tricher.
Rien n'est plus laid que [noun].
Rien n'est plus laid que la haine.
C'est le plus laid des [plural noun].
C'est le plus laid des chapeaux.
Malgré son aspect laid, [clause].
Malgré son aspect laid, ce fruit est délicieux.
L'œuvre se distingue par son caractère laid et brutal.
L'œuvre se distingue par son caractère laid et brutal.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in written French, medium-high in spoken French (where 'moche' is more common).
-
Un laid chien
→
Un chien laid
In French, 'laid' almost always follows the noun, unlike 'beau'.
-
Elle est laid.
→
Elle est laide.
Adjectives must agree with the feminine subject.
-
Le lait est très laide.
→
Le lait est très laid.
'Lait' (milk) is masculine, so 'laid' must be masculine.
-
C'est un vilain bâtiment.
→
C'est un bâtiment laid.
'Vilain' is usually for behavior or childish context; 'laid' is better for architecture.
-
Pronouncing the 'd' in 'Il est laid'.
→
Pronouncing it as /lɛ/.
The final 'd' in the masculine singular form is silent.
Tips
Silent D
Remember that the 'd' in 'laid' is silent. It sounds just like 'lait' (milk). Practice saying 'le lait est laid' to master the sound.
Agreement
Don't forget the 'e' for feminine nouns! 'Une laide maison'. The 'd' becomes audible when you add the 'e'.
Moche vs Laid
Use 'moche' for 80% of your daily conversations. Reserve 'laid' for writing or when you want to sound more serious.
Gainsbourg's Quote
Remember Serge Gainsbourg's quote: 'La laideur est supérieure à la beauté en ce qu'elle dure.' It's a great conversation piece!
Germanic Roots
'Laid' comes from Frankish, not Latin. This is why it looks so different from synonyms in other Romance languages like Spanish 'feo' or Italian 'brutto'.
Moral Ugliness
You can use 'laid' for a 'laid mensonge' (ugly lie), showing that the word isn't just about physical looks.
Adjective Order
Always put 'laid' after the noun. 'Un bâtiment laid' is the correct way to say an ugly building.
Context Clues
Since 'laid' and 'lait' sound the same, listen for the surrounding words to know which one is being used.
The Ugly Duckling
Think of 'Le Vilain Petit Canard'. Even though it uses 'vilain', it's the most famous story about being 'laid'.
Be Careful
Avoid using 'laid' to describe people you know. It is very harsh. Use 'pas à mon goût' (not to my taste) instead.
Memorize It
Mnemonic
Think of the English word 'laid' as in 'laid to rest'. An ugly building might be so bad you wish it was 'laid' to rest (destroyed).
Visual Association
Imagine a piece of 'lait' (milk) that has gone sour and looks 'laid' (ugly) and lumpy.
Word Web
Challenge
Try to find three things in your room that are 'laids' and describe them aloud using 'C'est un/une... laid/laide'.
Word Origin
Derived from the Frankish word '*laid', meaning 'hateful', 'unpleasant', or 'loathsome'. It entered Old French in the 11th century.
Original meaning: Originally, it carried a stronger sense of being morally offensive or causing loathing, similar to the modern English word 'loathe'.
Germanic root, which is rare for such a fundamental French adjective (most are Latin).Cultural Context
Calling a person 'laid' is a serious insult in France. It is much more socially acceptable to use 'pas très beau' or 'particulier' to describe someone who isn't traditionally attractive.
English speakers tend to use 'ugly' more loosely than the French use 'laid'. In English, 'ugly' can mean 'mean' (ugly behavior), whereas in French, 'laid' is more strictly aesthetic, with 'vilain' used for behavior.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Shopping for clothes
- C'est trop laid.
- Cette couleur est laide.
- Je ne veux pas ce truc laid.
- C'est le plus laid du magasin.
Walking in a city
- Ce bâtiment est laid.
- Quel quartier laid !
- C'est une laide statue.
- L'usine rend le paysage laid.
Talking about art
- Je trouve ce tableau laid.
- C'est une laide sculpture.
- L'artiste explore le laid.
- Ce n'est pas laid, c'est moderne.
Moral judgment
- C'est un laid mensonge.
- Il a fait une laide action.
- C'est laid de mentir.
- Quelle laide attitude !
Self-description
- Je me trouve laid.
- Je suis laid sur cette photo.
- Est-ce que c'est laid ?
- Je ne suis pas laid !
Conversation Starters
"Est-ce que tu trouves ce nouveau bâtiment laid ou moderne ?"
"Penses-tu qu'un objet peut être laid mais utile ?"
"Quel est l'animal le plus laid du monde selon toi ?"
"Est-ce que tu préfères quelque chose de laid et confortable ou beau et inconfortable ?"
"Pourquoi est-ce que certaines personnes aiment les vêtements laids ?"
Journal Prompts
Décris un objet que tu possèdes et que tout le monde trouve laid, mais que tu aimes.
Est-ce que la laideur peut être intéressante dans l'art ? Pourquoi ?
Raconte une fois où tu as vu quelque chose de vraiment laid pendant un voyage.
Penses-tu que les standards de ce qui est laid changent avec le temps ?
Décris un 'laid mensonge' que tu as entendu et comment tu as réagi.
Frequently Asked Questions
10 questionsIn daily spoken French, 'moche' is much more common. However, 'laid' is the standard word you will find in books, news, and formal settings. If you want to sound natural with friends, use 'moche'.
The feminine 'laide' is pronounced /lɛd/. Unlike the masculine form where the 'd' is silent, in the feminine form, you must clearly pronounce the 'd' sound at the end.
Technically yes, but it sounds a bit poetic or dramatic. Usually, French people say 'Il fait moche' or 'Le temps est mauvais' to say the weather is ugly/bad.
'Hideux' is much stronger than 'laid'. While 'laid' just means ugly, 'hideux' means hideous or revolting. Use 'hideux' for monsters or something truly shocking.
No. In English, you can say someone has an 'ugly personality' to mean they are mean, but in French, 'laid' usually refers to aesthetics. Use 'méchant' for mean or 'vilain' for naughty.
Yes, it is quite direct and can be very hurtful. It is better to use 'pas très beau' (not very beautiful) if you want to be more tactful in a social situation.
Yes, in 99% of cases. Unlike 'beau', which goes before the noun, 'laid' follows the noun. For example: 'un chien laid'.
When you use 'le' with 'laid', it becomes a noun meaning 'the ugly' or 'ugliness' as a general concept, often used in art or philosophy.
The masculine plural is 'laids' and the feminine plural is 'laides'. In both cases, the final 's' is silent.
It is a derogatory noun derived from 'laid' used to describe a person (usually a woman) who is considered very ugly.
Test Yourself 200 questions
Translate: The hat is ugly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: An ugly house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: These dogs are ugly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: My car is uglier than yours.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'trouver' and 'laid'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It is ugly to lie to your friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an ugly building in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'laideur' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: There is a certain beauty in the ugly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'laidement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the aesthetics of ugliness in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'laide besogne' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It is ugly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A very ugly cat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: She is not ugly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The ugliest animal in the world.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: His reaction was ugly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the feminine plural of 'laid'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the masculine plural of 'laid'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: An ugly color.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 'laid'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'laide'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Un chien laid'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Une voiture laide'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'C'est laid de mentir'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Je me trouve laid'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'La laideur du monde'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Rien n'est plus laid'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Un visage ingrat'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Laidement motivé'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'L'esthétique de la laideur'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Une laide besogne'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'C'est laid'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Trop moche'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Pas laid'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Un bâtiment laid'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Le laid et le beau'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Laides'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Laids'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Quelle laide couleur !'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Does 'laid' rhyme with 'lait'?
In 'Une laide femme', do you hear a 'd'?
In 'Un homme laid', do you hear a 'd'?
Identify the word for 'ugly' in: 'C'est vraiment moche.'
Identify the word for 'ugly' in: 'Quelle laideur !'
Does 'laids' sound different from 'laid'?
Does 'laides' sound different from 'laide'?
How many syllables in 'laidement'?
Identify the synonym used: 'C'est disgracieux.'
Identify the synonym used: 'C'est hideux.'
Identify the synonym used: 'C'est affreux.'
Identify the slang: 'C'est trop cheum.'
'Il est laid.' Is the speaker happy?
'C'est laide.' Is the noun masculine or feminine?
'C'est laid.' Is the noun masculine or feminine?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Laid' is a versatile adjective meaning 'ugly' that applies to both physical appearance and moral conduct. Example: 'Ce vieux bâtiment est laid' (This old building is ugly). Always remember to add an 'e' for feminine nouns: 'Une laide habitude'.
- The word 'laid' means 'ugly' in French. It is the standard adjective for physical unattractiveness and is the direct opposite of 'beau' (beautiful).
- It agrees in gender and number: 'laid' (m.s.), 'laide' (f.s.), 'laids' (m.p.), 'laides' (f.p.). Note that the 'd' is silent in masculine forms.
- While 'moche' is more common in casual conversation, 'laid' is the preferred term for writing, formal critiques, and describing moral 'ugliness'.
- In a sentence, 'laid' almost always follows the noun it modifies, unlike its opposite 'beau' which usually comes before the noun.
Silent D
Remember that the 'd' in 'laid' is silent. It sounds just like 'lait' (milk). Practice saying 'le lait est laid' to master the sound.
Agreement
Don't forget the 'e' for feminine nouns! 'Une laide maison'. The 'd' becomes audible when you add the 'e'.
Moche vs Laid
Use 'moche' for 80% of your daily conversations. Reserve 'laid' for writing or when you want to sound more serious.
Gainsbourg's Quote
Remember Serge Gainsbourg's quote: 'La laideur est supérieure à la beauté en ce qu'elle dure.' It's a great conversation piece!
Related Content
Learn it in Context
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
à cause de
A2Because of; on account of (a neutral or negative cause).
à côté
A2Next to; beside.
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2To the (feminine singular), indicates direction or location.
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.