At the A1 level, you don't need to worry too much about the technical word 'mélangeur'. You might learn the word 'robinet' for tap. However, it is good to know that 'mélanger' means 'to mix'. You can think of a 'mélangeur' as a 'mixer'. In a simple sentence, you might say 'Le mélangeur est dans la cuisine' (The mixer is in the kitchen). You should recognize that it is a masculine word (un mélangeur). At this stage, focus on the basic idea that it is something that mixes things, like water or food. You will mostly see this word in pictures of bathrooms or kitchens. Don't worry about the difference between a 'mélangeur' and a 'mitigeur' yet; just remember it is a type of tap with two handles. It's a useful word if you are looking for a house or an apartment. You can practice by saying 'C'est un mélangeur' when you see a tap with two knobs. This helps you start using more specific words for everyday objects.
At the A2 level, you are starting to describe your home and daily activities in more detail. You should know that 'mélangeur' is the specific word for a tap with two handles (hot and cold). You might use it when talking about chores or home maintenance. For example, 'Je nettoie le mélangeur de la salle de bain' (I am cleaning the bathroom mixer tap). You should also be aware that it can refer to a kitchen mixer. You can start to use it in simple past and future tenses, like 'J'ai acheté un nouveau mélangeur' (I bought a new mixer). Understanding the gender is important here; always use 'le' or 'un'. You might also learn the word 'eau chaude' (hot water) and 'eau froide' (cold water) to go with it. A common sentence might be 'Ouvrez le mélangeur pour avoir de l'eau tiède' (Open the mixer to have lukewarm water). This level is about being able to identify the object and use it in basic everyday contexts.
At the B1 level, you are expected to handle more complex situations, such as dealing with a plumber or shopping for home supplies. You must understand the clear distinction between a 'mélangeur' (two handles) and a 'mitigeur' (one lever). This is a key technical difference in French. You should be able to explain a problem: 'Le mélangeur fuit et je dois changer les joints' (The mixer is leaking and I need to change the washers). You will also encounter this word in rental agreements or property descriptions. You should be comfortable using it with various adjectives like 'chromé', 'mural', or 'ancien'. You might also hear it in professional kitchen contexts. At this level, you are moving beyond simple identification and into functional use of the word in real-world scenarios. You can discuss the pros and cons of different types of taps, such as 'Le mélangeur est plus esthétique mais moins pratique que le mitigeur'. This shows you have a solid grasp of household vocabulary.
At the B2 level, you should be able to use 'mélangeur' in more technical or specialized discussions. You might talk about interior design trends and why someone would choose a 'mélangeur' for a vintage look. You should understand the word in industrial or scientific contexts as well, such as a 'mélangeur à béton' (concrete mixer) or a 'mélangeur de laboratoire'. Your vocabulary should include related terms like 'cartouche', 'joint', 'rosace', and 'bec'. You can follow complex instructions for installing or repairing a fixture. For example, 'Il faut s'assurer que l'entraxe du mélangeur correspond à l'installation existante' (You must ensure the center-to-center distance of the mixer matches the existing installation). You should also be able to understand figurative uses or more obscure meanings in literature or news reports. At this level, the word is part of a larger network of technical and aesthetic terms that you use fluently.
At the C1 level, you have a deep and nuanced understanding of the word 'mélangeur'. You can discuss its etymology, its role in the history of French plumbing, and its various applications across different industries. You can use the word in formal writing, such as an architectural critique or a technical report. You understand the subtle differences between 'mélangeur', 'malaxeur', and 'agitateur' and can choose the most precise term for any given context. You might discuss the 'mélangeur' as a design element in high-end 'robinetterie'. Your speech is precise: 'L'esthétique néo-rétro de ce mélangeur en laiton brossé s'intègre parfaitement dans cette rénovation d'appartement haussmannien.' You are also aware of regional variations and how the term might be used differently in other French-speaking countries. At this stage, the word is not just a vocabulary item but a tool for expressing precise, sophisticated ideas about technology and design.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of 'mélangeur'. You can use it in any context, from the most technical engineering specifications to the most elevated literary descriptions. You might encounter the word in a complex legal dispute over construction defects or in a philosophical essay about the 'mixing' of cultures (using the word metaphorically). You understand all technical variations, such as 'mélangeur thermostatique' or 'mélangeur à disques céramiques'. You can play with the word's meanings and use it in puns or creative writing. You are fully aware of the evolution of the term and its place in the French linguistic landscape. For you, 'mélangeur' is a versatile word that you can deploy with absolute precision and stylistic flair, whether you are talking about a kitchen sink, a chemical plant, or a conceptual blend of ideas.

mélangeur in 30 Seconds

  • A mélangeur is a mixer tap with two handles, one for hot and one for cold water, mixing in one spout.
  • It differs from a 'mitigeur', which uses a single lever to control both temperature and water flow rate.
  • The term is masculine ('un mélangeur') and is commonly used in plumbing, DIY, and professional kitchen contexts.
  • Culturally, it is often associated with traditional or retro French interior design styles in older apartments.

The French word mélangeur is an essential noun for anyone navigating the practicalities of French domestic life, particularly in the context of plumbing and kitchenware. At its core, the term refers to a device that facilitates mixing. In the specific context of a bathroom or kitchen, a mélangeur is a mixer tap—a plumbing fixture that features two separate controls (one for hot water and one for cold water) which both feed into a single, central spout. Understanding this word is crucial because it distinguishes itself from its modern counterpart, the mitigeur, which typically uses a single lever to control both temperature and flow. When you are describing a classic French apartment with traditional fixtures, you are almost certainly talking about a mélangeur. The word originates from the verb mélanger, meaning 'to mix', and the suffix '-eur', which denotes an agent or a tool that performs an action. Therefore, etymologically, it is simply 'the mixer'.

Technical Specification
A mélangeur requires the user to manually adjust two separate knobs to reach the desired temperature. This is often seen in 'retro' or 'vintage' style bathrooms where aesthetic takes precedence over the convenience of a single-lever handle.

Beyond the bathroom, the term mélangeur is also used in culinary contexts, though it is increasingly being replaced by more specific terms like mixeur or batteur. However, in a professional kitchen or a laboratory, a mélangeur refers to a heavy-duty mixing machine. If you are shopping at a hardware store like Leroy Merlin or Castorama, you will see aisles labeled with this word. It is a B1-level word because it moves beyond the basic 'robinet' (tap) into the specificities of home maintenance and interior design. When people use this word, they are often discussing repairs, renovations, or the specific aesthetic of a sink area. For example, a landlord might specify the type of fittings in a lease agreement, or a plumber might ask if you want to replace your old mélangeur with a more water-efficient mitigeur.

Pour installer ce nouveau mélangeur en laiton, nous devons d'abord couper l'arrivée d'eau générale.

Usage Context
Commonly found in DIY manuals, real estate descriptions, and plumbing invoices.

In a cultural sense, the mélangeur represents a certain 'art de vivre' in French interior design. While the mitigeur is seen as functional and modern, the mélangeur is often associated with the charm of 'ancien' (old) French apartments, specifically those with claw-foot tubs and marble sinks. If you are describing a high-end hotel room in Paris that maintains its 19th-century character, you would mention the gleaming chrome mélangeurs. Linguistically, the word is quite versatile; it can describe anything from a small handheld milk frother to a massive industrial cement mixer, though in the context of CEFR B1 French, the household tap is the most frequent referent. It is a masculine noun, so you will always use un or le. Mastering this word shows a level of fluency that understands the nuances of the French household, moving you closer to sounding like a native speaker who knows their way around a 'quincaillerie' (hardware store).

L'eau chaude du mélangeur met du temps à arriver dans la salle de bain du deuxième étage.

Veuillez choisir entre un mélangeur classique et un mitigeur thermostatique pour votre douche.

Synonymy Note
While 'robinet' is the general word for tap, 'mélangeur' is the specific technical term for the dual-control variety.

To conclude, the word mélangeur is a gateway to discussing domestic maintenance, renovation, and historical architecture in France. It is a term that bridges the gap between everyday household objects and technical terminology. Whether you are fixing a leak, designing a dream kitchen, or simply describing your French Airbnb, knowing how to use mélangeur correctly will ensure you are understood by professionals and locals alike. It reflects the French penchant for precision in terminology—why call it a simple tap when you can specify exactly how the water is mixed? This level of detail is a hallmark of reaching the B1 level of French proficiency.

Using the word mélangeur effectively requires an understanding of its grammatical role and its common collocations. As a masculine noun, it is preceded by the articles le, un, du, or ce. In a sentence, it often functions as the subject or the direct object of verbs related to installation, repair, or operation. For instance, you might installer (install), réparer (repair), changer (change), or ouvrir (open/turn on) a mélangeur. Because the word specifically implies the mixing of two sources, it is frequently followed by prepositional phrases that indicate location, such as de cuisine (for the kitchen) or de lavabo (for the bathroom sink). This helps narrow down the specific type of fixture being discussed.

Sentence Structure: Installation
When talking about home improvement, the structure is often: [Subject] + [Verb] + [Article] + mélangeur + [Location]. Example: 'Le plombier installe un mélangeur dans la salle de bain.'

One of the most common ways to use mélangeur is when describing a problem or a need. If your tap is leaking, you wouldn't just say 'le robinet fuit' if you want to be precise; you might say 'le mélangeur de l'évier fuit au niveau du col de cygne' (the kitchen mixer tap is leaking at the gooseneck). This level of specificity is highly valued in French culture, particularly when dealing with tradespeople. Furthermore, the word can be used in a broader sense in industrial or culinary contexts. In a recipe, you might encounter 'utiliser un mélangeur électrique' to refer to a stand mixer, although robot pâtissier is more common for high-end appliances. In these cases, the word describes the function of the object—to blend ingredients into a homogeneous state.

Si vous préférez un style traditionnel, je vous suggère d'opter pour ce mélangeur à deux poignées en porcelaine.

Another important aspect of using mélangeur is understanding its place in a sequence of actions. For example, 'Tournez la poignée droite du mélangeur pour obtenir de l'eau froide.' (Turn the right handle of the mixer to get cold water). This demonstrates how the noun interacts with adjectives and other nouns to provide clear instructions. In professional settings, such as a factory, you might hear 'Le mélangeur industriel est en panne', where the word takes on a much larger scale. Regardless of the scale, the underlying meaning remains consistent: a device that brings different elements together. When practicing your French, try to use mélangeur instead of the generic robinet to describe fixtures with two handles; it will immediately elevate your speech and demonstrate a more sophisticated vocabulary.

Comparison with Mitigeur
'Le mélangeur est souvent moins cher à l'achat, mais le mitigeur permet de réaliser plus d'économies d'eau.' (The mixer is often cheaper to buy, but the single-lever tap allows for more water savings.)

Finally, consider the figurative use of the word, which is rarer but possible. In some contexts, a person who 'mixes' or 'blends' ideas or groups might be jokingly referred to as a mélangeur, though this is informal and often replaced by un entremetteur (a matchmaker) or un médiateur. For the B1 learner, stick to the physical object. Practice describing the fixtures in your own home: 'Dans ma cuisine, j'ai un mélangeur en inox qui est très facile à nettoyer.' By anchoring the word to your physical environment, you will find it much easier to recall during conversations about daily life or home maintenance.

Il est difficile de régler la température avec un vieux mélangeur entartré.

Nous avons acheté un mélangeur de douche avec une finition chromée pour moderniser la pièce.

Common Adjectives
Mélangeur: chromé (chromed), doré (golden), mural (wall-mounted), monotrou (single-hole), fuyant (leaking).

You are most likely to encounter the word mélangeur in very specific, practical environments. The first and most common is the hardware store or 'magasin de bricolage'. In France, stores like Mr. Bricolage, Brico Dépôt, or Leroy Merlin are ubiquitous. When walking through the plumbing section, the signage will explicitly distinguish between mélangeurs and mitigeurs. Listening to the staff explain the differences to customers is a great way to hear the word in context. They might say, 'Ce mélangeur est idéal pour un évier de style ancien,' or 'Si vous voulez de la précision, ne prenez pas un mélangeur, prenez un mitigeur.' This environment provides a rich auditory experience for technical French.

The Professional Context
Plumbers ('plombiers') use this word daily. If you call one for a leak, they will ask: 'Est-ce un mélangeur ou un mitigeur ?' Knowing the answer saves time and ensures they bring the right spare parts ('pièces détachées').

Another place you will hear this word is during a home viewing or 'visite d'appartement'. Real estate agents often highlight the features of a kitchen or bathroom. They might point out, 'La salle de bain a été rénovée avec des mélangeurs haut de gamme.' Similarly, when doing an 'état des lieux' (a move-in/move-out inspection), the inspector will note the condition of the mélangeurs. If one of the knobs is loose, they will record it as 'mélangeur avec du jeu' (mixer with some play/looseness). Hearing the word in these formal, high-stakes situations emphasizes its importance in adult life in France. It is not just a word for plumbers; it is a word for anyone who lives in or manages a property.

Sur le devis, le plombier a écrit : 'Remplacement du mélangeur de la baignoire par un modèle thermostatique'.

In the culinary world, you might hear the word in cooking shows or professional kitchens. A chef might instruct an apprentice to 'passer la sauce au mélangeur' (put the sauce through the blender/mixer). While mixeur-plongeant (immersion blender) is more common for specific tasks, mélangeur remains a valid general term for mixing equipment. In industrial settings, the word is even more prevalent. If you work in construction or manufacturing, the 'mélangeur' is a vital piece of machinery for creating concrete, paint, or chemical solutions. In these contexts, the word is spoken with a sense of industrial utility, far removed from the delicate porcelain knobs of a vintage bathroom.

Media and Advertisements
Commercials for home renovation or interior design magazines ('Côté Maison', 'Le Journal de la Maison') frequently use this term when discussing bathroom trends and retro aesthetics.

Lastly, you might hear the word in a more abstract sense in academic or scientific discussions. For example, in chemistry, a 'mélangeur statique' is a device used to mix two fluidic components. While this is advanced vocabulary, it shows the range of the word. For most learners, however, the most 'real-world' encounter will be the frustration of trying to get the temperature just right in a French shower with a finicky mélangeur. That moment of 'too hot, too cold, just right' is the quintessential mélangeur experience. By paying attention to these various contexts, you will start to see that mélangeur is a word that sits at the intersection of daily life, professional trade, and specialized industry.

L'agent immobilier a précisé que le mélangeur de la cuisine était de marque Grohe.

À l'usine, nous utilisons un grand mélangeur pour préparer la pâte à pain de manière industrielle.

Regional Variation
In Quebec, you might also hear 'robinet mélangeur' or simply 'mitigeur' used interchangeably, but in France, the distinction between the two is quite sharp in retail environments.

One of the most frequent mistakes English speakers make is using the word mixeur when they actually mean mélangeur. In English, the word 'mixer' can refer to a kitchen appliance, a plumbing fixture, or even a person at a party. In French, these are strictly separated. A mixeur is almost exclusively a kitchen tool (like a blender). If you tell a plumber that your 'mixeur' is leaking, they might be very confused, picturing a kitchen appliance dripping water rather than a bathroom tap. Always use mélangeur for plumbing and mixeur for the device that makes your morning smoothie. This is a classic 'false friend' trap that can lead to humorous but confusing situations.

Mistake: Gender Confusion
Many learners mistakenly say 'la mélangeur'. Remember, nouns ending in '-eur' that denote tools or machines are almost always masculine. It is 'le mélangeur'.

Another common error is the confusion between mélangeur and mitigeur. As mentioned previously, a mélangeur has two handles. A mitigeur has one. While this might seem like a minor technicality, it matters significantly when you are buying parts or describing a problem. If you buy a replacement cartridge for a mitigeur but you actually have a mélangeur, the part will not fit. In French, precision in nouns is highly valued. Using the generic word robinet is safe, but it marks you as a beginner. To reach B1 and beyond, you must distinguish between these two types of fixtures. It shows you have a deeper grasp of the language and the culture of the French home.

Incorrect: J'ai besoin d'un nouveau mixeur pour ma douche. (Unless you plan on blending things in the shower!)

Phonetically, learners often struggle with the nasal 'an' in mélangeur. They might pronounce it like the English 'man' or 'pan'. In French, the 'an' sound /ɑ̃/ is produced by letting air escape through both the nose and the mouth. If you mispronounce this, the word might sound like 'mélongeur' or 'mélangeur' with a hard 'n', which can make it difficult for native speakers to recognize the word immediately. Practice the nasal vowels regularly to avoid this. Also, be careful not to over-pronounce the final 'r'. It should be a soft, uvular sound, typical of French, rather than the hard American or British 'r'.

Confusion with 'Mélange'
Do not use 'le mélange' when you mean the tool. 'Le mélange' is the result (the mixture), while 'le mélangeur' is the tool (the mixer).

Finally, avoid the mistake of thinking mélangeur is only for water. While that is the primary use for a B1 learner, remember that in a professional or industrial context, it can refer to many types of machines. However, a common mistake is using it to describe a 'whisk' in the kitchen. A whisk is un fouet. A hand-cranked mixer is un batteur à main. Using mélangeur for a simple whisk is an overextension of the word. By being aware of these subtle distinctions and common pitfalls, you will use the word with much greater confidence and accuracy in your daily French interactions.

Incorrect: Le mélange de la salle de bain est cassé. (The mixture is broken?) Correct: Le mélangeur est cassé.

Incorrect: Elle utilise un mélangeur pour battre les œufs. (Too heavy!) Correct: Elle utilise un fouet ou un batteur.

Summary of Pitfalls
1. Confusing with 'mixeur' (blender). 2. Confusing with 'mitigeur' (single lever). 3. Using feminine articles. 4. Mispronouncing the nasal 'an'.

To truly master the vocabulary surrounding mélangeur, it is helpful to look at its synonyms and related terms. The most direct alternative is robinet. This is the generic term for 'tap' or 'faucet'. While every mélangeur is a robinet, not every robinet is a mélangeur. For example, a simple outdoor tap that only provides cold water is just a robinet (specifically a robinet de puisage). Using robinet is always correct but less descriptive. If you want to sound more like a native speaker, you should use the more specific term whenever possible. It shows a command of nuance that is the hallmark of intermediate and advanced levels.

Comparison: Mélangeur vs. Mitigeur
Mélangeur: Two knobs, manual mixing, classic look.
Mitigeur: One lever, easier to use, modern look, often includes a ceramic disc.

In the kitchen, you might encounter the word mixeur. While we've discussed this as a common mistake, it is a related word that shares the same root. A mixeur-plongeant is an immersion blender, and a mixeur-socle (though rarely used, blender is more common) refers to a stand blender. Another related term is batteur, which is used for a hand mixer with beaters. If you are talking about industrial mixing, you might hear malaxeur. This word is specifically used for mixing thick, viscous materials like bread dough in a bakery or cement on a construction site. While mélangeur is general, malaxeur implies a more powerful, kneading action.

Le robinet est le terme général, mais le mélangeur est plus précis pour une salle de bain rétro.

In some contexts, especially in older texts or very formal plumbing descriptions, you might see the term mélangeur bicommande. This literally means 'dual-control mixer' and is the most technical way to describe the object. Conversely, a mitigeur is sometimes called a mélangeur monocommande, though this is rare. Another word to know is pommeau, which refers to the showerhead. Often, a mélangeur de douche will be sold as a set with a pommeau and a flexible (the hose). Knowing these surrounding words will help you understand the full context of a plumbing project or a trip to the store.

Industrial Alternatives
Malaxeur: Used for heavy dough or concrete.
Agitateur: Used in laboratories for stirring liquids.
Bétonnière: Specifically for mixing concrete on a large scale.

Finally, when discussing the action of mixing rather than the tool, you have verbs like mêler (to mingle or mix, often used for people or abstract concepts) and combiner (to combine). While mélanger is the most common verb for physical mixing, mêler adds a touch of literary flair. For example, 'Il mêle habilement les couleurs' (He skillfully mixes the colors). By understanding this network of related words—from the generic robinet to the technical malaxeur and the literary mêler—you gain a much richer and more flexible vocabulary. This allows you to choose the exact right word for the situation, making your French sound more natural and sophisticated.

Dans le laboratoire, le chercheur utilise un agitateur magnétique au lieu d'un mélangeur classique.

La robinetterie de luxe utilise souvent des mélangeurs en or brossé.

Summary of Alternatives
Robinet (general), Mitigeur (single lever), Malaxeur (heavy-duty), Mixeur (blender), Agitateur (stirrer).

How Formal Is It?

Fun Fact

The word 'mélangeur' didn't always refer to plumbing; it was used for people who mixed wine or chemicals before becoming a standard term for domestic fixtures in the late 19th century.

Pronunciation Guide

UK /me.lɑ̃.ʒœʁ/
US /me.lɑ̃.ʒœʁ/
The stress is equal across syllables, but slightly more emphasis is placed on the final syllable 'geur'.
Rhymes With
voyageur partageur nageur déménageur aménageur engrangeur changeur mangeur
Common Errors
  • Pronouncing the 'n' in 'lan' as a hard consonant.
  • Pronouncing 'mé' like 'me' in English.
  • Making the 'g' sound hard like 'goat' instead of soft like 'measure'.
  • Ignoring the nasal vowel entirely.
  • Pronouncing the final 'r' too aggressively.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Easy to recognize if you know the verb 'mélanger'.

Writing 4/5

Requires remembering the '-eur' ending and masculine gender.

Speaking 5/5

The nasal vowel 'an' and the 'eu' sound can be challenging.

Listening 4/5

Distinct enough from 'mitigeur' but must be heard clearly.

What to Learn Next

Prerequisites

mélanger robinet eau chaud froid

Learn Next

mitigeur plomberie joint tuyau étanchéité

Advanced

malaxeur agitateur thermostatique cartouche mousseur

Grammar to Know

Nouns ending in -eur are usually masculine.

Le mélangeur, le conducteur, le ventilateur.

Using 'de' to indicate function or location for nouns.

Un mélangeur de cuisine, un mélangeur de douche.

Adjective agreement with masculine nouns.

Un mélangeur chromé, un mélangeur ancien.

The use of the partitive 'du' with masculine nouns.

Il y a du calcaire sur le mélangeur.

Formation of compound nouns with hyphens.

Un robinet-mélangeur.

Examples by Level

1

Le mélangeur est beau.

The mixer tap is beautiful.

Simple subject-adjective structure.

2

Où est le mélangeur ?

Where is the mixer tap?

Interrogative sentence using 'où'.

3

C'est un mélangeur de cuisine.

It is a kitchen mixer tap.

Using 'c'est' to identify an object.

4

Le mélangeur a deux poignées.

The mixer tap has two handles.

Using the verb 'avoir' to describe features.

5

Je vois le mélangeur.

I see the mixer tap.

Simple transitive verb structure.

6

Le mélangeur est petit.

The mixer tap is small.

Adjective agreement with masculine noun.

7

Voici le nouveau mélangeur.

Here is the new mixer tap.

Using 'voici' to present something.

8

Il y a un mélangeur ici.

There is a mixer tap here.

Using 'il y a' for existence.

1

Je lave le mélangeur tous les jours.

I wash the mixer tap every day.

Present tense with a frequency adverb.

2

Le mélangeur de la douche est cassé.

The shower mixer tap is broken.

Noun complement using 'de'.

3

Tu dois tourner le mélangeur.

You must turn the mixer tap.

Modal verb 'devoir' followed by infinitive.

4

Nous achetons un mélangeur en argent.

We are buying a silver mixer tap.

Present tense, 'en' used for material.

5

Elle a utilisé le mélangeur pour l'eau chaude.

She used the mixer tap for hot water.

Passé composé with 'avoir'.

6

Le mélangeur est sur le lavabo.

The mixer tap is on the sink.

Preposition 'sur' indicating location.

7

Voulez-vous un mélangeur ou un mitigeur ?

Do you want a mixer tap or a single-lever tap?

Inversion for formal question.

8

Il ne marche pas, ce mélangeur.

It doesn't work, this mixer tap.

Negation 'ne... pas' and demonstrative 'ce'.

1

Le plombier va remplacer le vieux mélangeur demain.

The plumber is going to replace the old mixer tap tomorrow.

Futur proche using 'aller'.

2

J'ai choisi un mélangeur avec un style rétro pour ma baignoire.

I chose a mixer tap with a retro style for my bathtub.

Passé composé with 'choisir'.

3

Si le mélangeur fuit, il faut changer les joints d'étanchéité.

If the mixer tap leaks, the seals must be changed.

Condition 'si' + present tense.

4

Ce mélangeur est plus difficile à installer que je ne le pensais.

This mixer tap is harder to install than I thought.

Comparative 'plus... que' with expletive 'ne'.

5

Vérifiez que le mélangeur est bien fixé au plan de travail.

Check that the mixer tap is securely attached to the worktop.

Imperative form of 'vérifier'.

6

L'eau du mélangeur n'est jamais assez chaude pour moi.

The water from the mixer is never hot enough for me.

Adverbial phrase 'assez... pour'.

7

Il y a une fuite sous le mélangeur de l'évier.

There is a leak under the kitchen sink mixer tap.

Preposition 'sous' and double noun complement.

8

On peut régler la température en utilisant les deux boutons du mélangeur.

One can adjust the temperature by using the two buttons of the mixer.

Gerund 'en utilisant' for manner.

1

Bien que ce mélangeur soit cher, sa qualité justifie l'investissement.

Although this mixer is expensive, its quality justifies the investment.

Conjunction 'bien que' followed by subjunctive.

2

Le mélangeur thermostatique permet de maintenir une température constante.

The thermostatic mixer allows for maintaining a constant temperature.

Technical compound noun.

3

L'installation d'un mélangeur mural nécessite de percer le carrelage.

Installing a wall-mounted mixer requires drilling into the tiles.

Infinitive as subject 'L'installation'.

4

Le design de ce mélangeur s'inspire des modèles des années trente.

The design of this mixer is inspired by models from the 1930s.

Pronominal verb 's'inspirer de'.

5

Il est impératif de couper l'eau avant de démonter le mélangeur.

It is imperative to turn off the water before dismantling the mixer.

Impersonal 'Il est impératif de'.

6

Le tartre a fini par bloquer les poignées du mélangeur.

Limescale eventually blocked the mixer handles.

Idiomatic 'finir par' + infinitive.

7

Ce mélangeur est doté d'un mousseur qui réduit la consommation d'eau.

This mixer is equipped with an aerator that reduces water consumption.

Passive construction 'est doté de'.

8

Malgré ses efforts, il n'a pas réussi à réparer le mélangeur lui-même.

Despite his efforts, he didn't succeed in repairing the mixer himself.

Preposition 'malgré' and intensive 'lui-même'.

1

La subtilité du réglage sur ce mélangeur témoigne d'une ingénierie de précision.

The subtlety of the adjustment on this mixer testifies to precision engineering.

Sophisticated verb 'témoigner de'.

2

L'architecte a préconisé l'usage de mélangeurs en cuivre pour leur aspect brut.

The architect recommended using copper mixers for their raw look.

Formal verb 'préconiser'.

3

On observe une recrudescence de l'intérêt pour les mélangeurs traditionnels dans le luxe.

We are seeing a resurgence of interest in traditional mixers in the luxury sector.

Abstract noun 'recrudescence'.

4

Le mélangeur, bien que techniquement dépassé, demeure un choix esthétique fort.

The mixer, although technically outdated, remains a strong aesthetic choice.

Concessive clause with 'bien que'.

5

Il convient d'analyser la durabilité des composants internes de ce mélangeur.

It is appropriate to analyze the durability of this mixer's internal components.

Formal impersonal 'Il convient de'.

6

L'érosion causée par l'eau calcaire a irrémédiablement endommagé le mélangeur.

Erosion caused by hard water has irremediably damaged the mixer.

Use of the adverb 'irrémédiablement'.

7

Ce mélangeur incarne la fusion parfaite entre fonctionnalité moderne et design classique.

This mixer embodies the perfect fusion between modern functionality and classic design.

Metaphorical verb 'incarner'.

8

L'artisan a dû forger une pièce sur mesure pour restaurer ce mélangeur d'époque.

The craftsman had to forge a custom piece to restore this period mixer.

Compound noun 'sur mesure'.

1

L'obsolescence programmée semble épargner ces mélangeurs robustes d'autrefois.

Planned obsolescence seems to spare these robust mixers of yesteryear.

Complex subject 'L'obsolescence programmée'.

2

Il y a une certaine poésie dans le balancement des poignées de ce vieux mélangeur.

There is a certain poetry in the swaying of this old mixer's handles.

Abstract usage of 'poésie'.

3

La fluidité du jet sortant du mélangeur est optimisée par une chambre de compression.

The fluidity of the jet coming out of the mixer is optimized by a compression chamber.

Passive voice with technical jargon.

4

Nonobstant son prix exorbitant, ce mélangeur demeure le fleuron de la collection.

Notwithstanding its exorbitant price, this mixer remains the jewel of the collection.

Formal preposition 'nonobstant'.

5

Le mélangeur s'érige en véritable totem de la salle de bain contemporaine.

The mixer stands as a true totem of the contemporary bathroom.

Literary verb 's'ériger en'.

6

L'alchimie des matériaux confère à ce mélangeur une aura quasi mystique.

The alchemy of materials gives this mixer an almost mystical aura.

Highly metaphorical language.

7

Chaque courbe du mélangeur a été pensée pour épouser la main de l'utilisateur.

Every curve of the mixer was designed to fit the user's hand.

Personification 'épouser la main'.

8

L'installation de ce mélangeur s'apparente à une véritable prouesse technique.

Installing this mixer is akin to a true technical feat.

Comparison 's'apparente à'.

Common Collocations

mélangeur de cuisine
mélangeur de salle de bain
mélangeur thermostatique
installer un mélangeur
réparer un mélangeur
mélangeur mural
mélangeur chromé
mélangeur fuyant
mélangeur industriel
corps du mélangeur

Common Phrases

Tourner le mélangeur

— To turn the handles of the mixer tap to start the water flow. It implies adjusting both knobs.

Tourne le mélangeur doucement pour ne pas t'éclabousser.

Changer le mélangeur

— To replace the entire plumbing fixture. Common during renovations.

On va changer le mélangeur car il est trop vieux.

Un mélangeur qui goutte

— A dripping mixer tap. A common household annoyance.

Je n'ai pas pu dormir à cause du mélangeur qui goutte.

Mélangeur monotrou

— A mixer tap that requires only one hole in the sink or countertop.

Assurez-vous d'acheter un mélangeur monotrou pour cet évier.

Mélangeur à poser

— A deck-mounted mixer tap that sits directly on the sink.

Ce mélangeur à poser est très élégant.

Mélangeur de douche

— The specific mixer fixture used in a shower stall.

Le mélangeur de douche est bloqué sur le chaud.

Mélangeur évier

— A mixer tap specifically designed for a kitchen sink.

Cherchez-vous un mélangeur évier avec une douchette ?

Mélangeur lavabo

— A mixer tap designed for a bathroom washbasin.

Ce mélangeur lavabo est parfait pour les petits espaces.

Entraxe du mélangeur

— The distance between the two water inlets of the mixer.

L'entraxe du mélangeur doit être de 150 mm.

Tête de mélangeur

— The internal valve mechanism of one of the mixer's handles.

Je dois remplacer la tête de mélangeur du côté eau chaude.

Often Confused With

mélangeur vs mixeur

A mixeur is for food (blender); a mélangeur is for water (mixer tap).

mélangeur vs mitigeur

A mitigeur has one lever; a mélangeur has two handles.

mélangeur vs mélange

Mélange is the result (mixture); mélangeur is the tool (mixer).

Idioms & Expressions

"Passer au mélangeur"

— Literally to put through a blender, but figuratively to thoroughly mix or confuse ideas.

Il a passé tous les arguments au mélangeur.

informal
"Être un vrai mélangeur"

— Used to describe someone who likes to stir up trouble or mix people up (rare).

Fais attention à lui, c'est un vrai mélangeur.

informal
"Mélanger les pinceaux"

— To get confused or mixed up (related to the root verb).

Je m'emmêle les pinceaux avec tous ces termes techniques.

idiomatic
"Tout mettre dans le mélangeur"

— To combine everything without distinction.

On ne peut pas tout mettre dans le mélangeur et espérer un bon résultat.

neutral
"Mélangeur d'idées"

— A person or process that generates new concepts by combining old ones.

Ce brainstorming a été un excellent mélangeur d'idées.

metaphorical
"Sortir du mélangeur"

— To emerge from a chaotic or confusing situation.

Il est enfin sorti du mélangeur de la restructuration.

informal
"Avoir la tête dans le mélangeur"

— To be very busy or overwhelmed by many tasks (informal).

Désolé, j'ai la tête dans le mélangeur en ce moment.

slang
"Un mélangeur de cartes"

— A person who shuffles cards, or figuratively, someone who changes the rules.

Le nouveau directeur est un grand mélangeur de cartes.

neutral
"Faire le mélangeur"

— To act as a mediator or someone who brings different groups together.

Elle fait le mélangeur entre les deux services.

neutral
"Mélangeur de sons"

— A sound mixer (audio engineer) or the equipment they use.

Le mélangeur de sons a fait un travail remarquable sur cet album.

professional

Easily Confused

mélangeur vs mixeur

Both translate to 'mixer' in English.

Mixeur is almost always a small electric appliance for blending food. Mélangeur is the plumbing fixture or an industrial machine. You don't use a mixeur to wash your hands.

J'utilise le mixeur pour faire un smoothie, mais je lave le verre sous le mélangeur.

mélangeur vs mitigeur

They are both types of taps found in the same locations.

The difference is mechanical. A mitigeur 'mitigates' or tempers the water with one control. A mélangeur 'mixes' it with two. Most modern taps are mitigeurs.

Ce mitigeur est plus moderne que l'ancien mélangeur.

mélangeur vs batteur

Both mix things in the kitchen.

A batteur has rotating beaters for whisking eggs or cream. A mélangeur (if used for food) is a larger, more general mixing machine.

Prends le batteur pour les œufs, pas le gros mélangeur.

mélangeur vs malaxeur

Both involve mixing materials.

Malaxeur implies a heavy, kneading action for thick materials like dough or cement. Mélangeur is for lighter fluids or general mixing.

On utilise un malaxeur pour le béton sur le chantier.

mélangeur vs agitateur

Both stir or mix liquids.

Agitateur is specifically used in laboratories or chemical processes to stir a solution without necessarily 'blending' it into a new state.

L'agitateur magnétique tourne dans la solution chimique.

Sentence Patterns

A1

Le [noun] est [adjective].

Le mélangeur est neuf.

A2

Je [verb] le mélangeur.

Je ferme le mélangeur.

B1

Il faut [verb] le mélangeur pour [action].

Il faut réparer le mélangeur pour arrêter la fuite.

B1

C'est un mélangeur de [location].

C'est un mélangeur de salle de bain.

B2

Ce mélangeur permet de [infinitive].

Ce mélangeur permet de régler l'eau précisément.

B2

Bien que le mélangeur soit [adjective]...

Bien que le mélangeur soit vieux, il fonctionne.

C1

L'usage du mélangeur s'explique par [noun].

L'usage du mélangeur s'explique par sa durabilité.

C2

Le mélangeur fait office de [noun].

Le mélangeur fait office de pièce maîtresse.

Word Family

Nouns

mélange
mélangeur
mélangeuse
mélangeage

Verbs

mélanger

Adjectives

mélangé
mélangeable

Related

mixeur
mitigeur
robinet
plomberie
malaxeur

How to Use It

frequency

Common in home-related contexts, less common in general conversation compared to 'robinet'.

Common Mistakes
  • Using 'mixeur' for a tap. mélangeur

    A 'mixeur' is a blender for food. A 'mélangeur' is a tap for water. This is a very common mistake for English speakers because 'mixer' covers both in English.

  • Saying 'la mélangeur'. le mélangeur

    The word is masculine. Using the feminine article is a common gender error for learners.

  • Confusing 'mélangeur' with 'mitigeur'. Depends on the tap!

    If it has two knobs, it's a mélangeur. If it has one lever, it's a mitigeur. Using the wrong one when talking to a professional can lead to the wrong parts being ordered.

  • Pronouncing 'lan' like 'man'. Nasal /ɑ̃/

    The 'an' is a nasal vowel. Don't let the 'n' sound like a hard consonant. It should sound more like the 'on' in 'bon' but with a more open mouth.

  • Using 'mélange' to refer to the tap. mélangeur

    'Mélange' means 'a mixture'. You cannot say 'le mélange fuit'; you must say 'le mélangeur fuit'.

Tips

Don't just say 'Robinet'

While 'robinet' is correct, using 'mélangeur' shows you know exactly what kind of tap you are talking about. It's a great way to sound more fluent and technical.

Masculine Gender

Remember: 'un mélangeur'. Most tools ending in '-eur' are masculine. Practice saying 'le beau mélangeur' to lock in the gender agreement.

Nasal Vowel Practice

The 'an' in 'mélangeur' is nasal. Try saying 'maman' and then 'mélangeur' to get the same nasal quality in the middle of the word.

Buying Parts

If you go to a store to buy a part, bring a photo of your 'mélangeur'. It will help the vendor confirm if you need parts for a 'mélangeur' or a 'mitigeur'.

Retro Style

If you see a tap with porcelain knobs and 'Chaud' and 'Froid' written on them, that is a classic French 'mélangeur'. It's a staple of French heritage design.

Check the Entraxe

When buying a 'mélangeur' for a shower, always check the 'entraxe' (the distance between pipes). In France, it's usually 150mm.

Anti-Calcaire

French water is often 'calcaire' (hard). Use white vinegar ('vinaigre blanc') to clean your 'mélangeur' and keep it looking new.

Root Verb

Always remember 'mélanger' (to mix). If you know the verb, you'll never forget the noun for the tool that does the mixing.

Industrial Use

In a factory setting, a 'mélangeur' can be a huge machine. Don't be surprised if you see this word on heavy equipment labels.

Watch the Hot Water

Older 'mélangeurs' don't have safety locks. Be careful when turning the 'chaud' handle, as the water can get very hot very quickly!

Memorize It

Mnemonic

Think of a 'Melon-Jar'. You put different melons in a jar and 'mélange' them to make a fruit salad. The tool you use is the 'mélangeur'.

Visual Association

Imagine a classic French sink with two beautiful porcelain knobs. Visualize the hot and cold water 'mélange-ing' in the middle.

Word Web

eau robinet cuisine salle de bain poignée chaud froid plombier

Challenge

Describe every tap in your house using either 'mélangeur' or 'mitigeur'. If you don't have a 'mélangeur', look one up online and describe its features in French.

Word Origin

Derived from the French verb 'mélanger', which comes from the Old French 'mesler' (to mix).

Original meaning: A person or thing that mixes.

Romance (Latin root: misculare).

Cultural Context

No specific sensitivities; this is a neutral technical term.

In the UK, these are often just called 'mixer taps'. In the US, 'faucet' is the general term, and 'mixer' is less common for plumbing.

Interior design blogs like 'Le Journal des Femmes' often feature 'mélangeurs'. Plumbing brands like 'Jacob Delafon' are famous for their luxury mélangeurs. French DIY shows like 'D&CO' frequently discuss choosing between mélangeurs and mitigeurs.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

Home Renovation

  • Quel style de mélangeur préférez-vous ?
  • Ce mélangeur est facile à poser.
  • L'entraxe du mélangeur est standard.
  • Le mélangeur est garanti dix ans.

Plumbing Issues

  • Le mélangeur fuit par le bec.
  • Je dois changer les têtes du mélangeur.
  • Le mélangeur est plein de calcaire.
  • L'eau ne coule plus du mélangeur.

Shopping at a DIY Store

  • Où se trouvent les mélangeurs de douche ?
  • Avez-vous ce mélangeur en finition mate ?
  • Est-ce que ce mélangeur est compatible avec mon évier ?
  • Je cherche un mélangeur d'entrée de gamme.

Professional Kitchen

  • Nettoyez le mélangeur après chaque utilisation.
  • Le mélangeur industriel est en surchauffe.
  • Vérifiez la vitesse du mélangeur.
  • Ajoutez les ingrédients dans le mélangeur.

Real Estate

  • La salle de bain dispose d'un mélangeur d'époque.
  • Le mélangeur de la cuisine a été remplacé récemment.
  • Vérifiez si le mélangeur fonctionne correctement.
  • Le prix inclut les mélangeurs haut de gamme.

Conversation Starters

"Est-ce que tu préfères un mélangeur classique ou un mitigeur moderne pour ta salle de bain ?"

"Mon mélangeur de cuisine fuit depuis trois jours, tu connais un bon plombier ?"

"Regarde ce mélangeur doré, tu ne trouves pas que c'est un peu trop ?"

"Est-ce difficile d'installer un mélangeur mural soi-même selon toi ?"

"J'ai vu un mélangeur magnifique dans une brocante, je devrais l'acheter ?"

Journal Prompts

Décrivez le mélangeur idéal pour votre future maison. Quelles seraient sa forme et sa couleur ?

Racontez une fois où vous avez eu un problème de plomberie avec un mélangeur ou un robinet.

Pourquoi pensez-vous que les Français aiment garder des mélangeurs anciens dans leurs appartements ?

Comparez les avantages et les inconvénients d'un mélangeur par rapport à un mitigeur.

Imaginez une conversation entre un client exigeant et un vendeur de mélangeurs dans un magasin.

Frequently Asked Questions

10 questions

La différence principale réside dans le nombre de commandes. Un mélangeur possède deux poignées séparées (une pour le chaud, une pour le froid) qu'il faut régler manuellement. Un mitigeur possède une seule manette qui contrôle à la fois le débit et la température. Le mitigeur est généralement considéré comme plus pratique et plus économique.

Oui, tout à fait. On parle de mélangeur d'évier pour la cuisine. Cependant, faites attention à ne pas le confondre avec un 'mixeur' (blender) ou un 'robot pâtissier'. Dans le langage courant, si vous parlez de plomberie, 'mélangeur' est le terme correct.

Le mot 'mélangeur' est masculin. On dit 'un mélangeur' ou 'le mélangeur'. Sa version féminine, 'mélangeuse', existe mais désigne souvent de grosses machines agricoles ou industrielles.

On dit 'un mélangeur' (pour deux poignées) ou 'un mitigeur' (pour une manette). Le terme général est 'un robinet mélangeur'.

Le choix est souvent esthétique. Les mélangeurs ont un look rétro ou classique qui convient bien aux vieilles maisons. Certaines personnes préfèrent également avoir deux commandes séparées pour un contrôle plus traditionnel.

C'est un type de mitigeur (malgré le nom) ou de mélangeur avancé qui permet de régler la température de l'eau de manière très précise et de la maintenir constante, ce qui est idéal pour la douche afin d'éviter les chocs thermiques.

Généralement, il faut changer les joints d'étanchéité ou la tête du mélangeur. Il est conseillé de couper l'eau avant de commencer toute réparation.

Oui, c'est un mot très courant, surtout si vous faites du bricolage, si vous louez un appartement ou si vous parlez à un professionnel du bâtiment.

C'est rare et souvent péjoratif ou humoristique. Pour quelqu'un qui crée des liens, on utilisera plutôt 'un entremetteur' ou 'un médiateur'. Pour quelqu'un qui sème la confusion, on dira 'un semeur de trouble'.

Vous pouvez en trouver dans tous les magasins de bricolage comme Leroy Merlin, Castorama ou Monsieur Bricolage, ainsi que chez des spécialistes de la salle de bain.

Test Yourself 190 questions

writing

Décrivez le mélangeur de votre salle de bain en deux phrases.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une courte plainte à un propriétaire à propos d'un mélangeur qui fuit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Pourquoi préférez-vous un mélangeur à un mitigeur ? (3 phrases)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Expliquez comment nettoyer un mélangeur entartré.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une liste de trois adjectifs qui peuvent qualifier un mélangeur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez le mot 'mélangeur' dans une phrase au futur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'The plumber is repairing the kitchen mixer tap.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Comparez un mélangeur et un mitigeur en utilisant 'plus... que'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Inventez un slogan publicitaire pour un mélangeur de luxe.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez les étapes pour changer un mélangeur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'mélangeur' et 'calcaire'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'mélangeur' dans un contexte industriel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Faites une phrase interrogative avec 'mélangeur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase utilisant le pluriel 'mélangeurs'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Traduisez : 'I need a wall-mounted mixer for my sink.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Décrivez la couleur d'un mélangeur en utilisant deux adjectifs.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez 'mélangeur' dans une phrase avec 'poignée'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase sur le prix d'un mélangeur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Utilisez le mot 'mélangeur' dans un contexte de design d'intérieur.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Écrivez une phrase avec 'mélangeur' et 'plombier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez le mot 'mélangeur' trois fois à voix haute.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'J'ai besoin d'un nouveau mélangeur.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez la différence entre mélangeur et mitigeur en français.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Le mélangeur de la cuisine fuit.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Posez une question sur le prix d'un mélangeur au vendeur.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Ouvrez le mélangeur doucement.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Un mélangeur thermostatique'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Décrivez la couleur de votre mélangeur idéal.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Il y a trop de calcaire sur le mélangeur.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Le plombier arrive pour réparer le mélangeur.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Mélangeur de lavabo'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Je cherche un mélangeur mural.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Le design de ce mélangeur est magnifique.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Des mélangeurs anciens'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Le mélangeur se trouve sous le miroir.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Expliquez pourquoi le mélangeur est important dans une maison.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Mélangeur en laiton'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Voulez-vous un mélangeur ou un mitigeur ?'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Dites : 'Le mélangeur est garanti cinq ans.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Prononcez : 'Robinetterie et mélangeurs'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez le mot : 'mélangeur'.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez la phrase et identifiez l'objet : 'Le mélangeur est cassé.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Vrai ou Faux : La personne dit que le mélangeur est neuf.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Un mélangeur de cuisine en inox.' Quel est le matériau ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Le mélangeur fuit.' Quel est le problème ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Veuillez changer le mélangeur.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'C'est un mélangeur mural.' Où est-il fixé ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Le plombier installe le mélangeur.' Qui fait l'action ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Le mélangeur a deux poignées.' Combien de poignées ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Achetez un mélangeur chromé.' Quelle finition ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Le mélangeur est entartré.' Qu'est-ce qui le recouvre ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez et écrivez : 'Un vieux mélangeur en laiton.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Le mélangeur de douche est bloqué.' Quel mélangeur ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Le mélangeur coûte cher.' Quel est le sujet ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Écoutez : 'Je préfère les mélangeurs.' Est-ce singulier ou pluriel ?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 190 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!