B2 Expression Very Formal 2 min read

Concede-me permissão?

Would you grant me permission?

Literally: Grant me permission?

In 15 Seconds

  • A very formal way to ask for permission or leave.
  • Uses the sophisticated verb 'conceder' meaning to grant.
  • Best for high-stakes, professional, or very respectful situations.

Meaning

This is a very polite and slightly old-fashioned way to ask for someone's permission. It is like saying 'May I?' or 'Would you grant me leave?' in a very respectful tone.

Key Examples

3 of 6
1

Interrupting a formal board meeting

Senhor Diretor, concede-me permissão para apresentar os dados?

Mr. Director, do you grant me permission to present the data?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Asking to leave a formal dinner table

Com licença, o jantar estava ótimo. Concede-me permissão para me retirar?

Excuse me, dinner was great. Do you grant me permission to withdraw?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

A student asking a professor a question

Professor, concede-me permissão para um breve comentário?

Professor, do you grant me permission for a brief comment?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Cultural Background

This phrase stems from the Latin roots of Portuguese, where 'granting' was a legal and royal act. It remains popular in the legal profession (O Direito) and in formal military or religious protocols in Lusophone countries. While rare in casual Brazilian speech, it is a hallmark of 'Culta' (refined) language used by orators and writers.

💡

The 'Me' Rule

In formal writing, never start a sentence with 'Me'. Always use 'Concede-me' instead of 'Me concede'.

⚠️

Don't Overdo It

Using this at a grocery store will make people look at you like you're a time traveler from 1850.

In 15 Seconds

  • A very formal way to ask for permission or leave.
  • Uses the sophisticated verb 'conceder' meaning to grant.
  • Best for high-stakes, professional, or very respectful situations.

What It Means

Concede-me permissão? is a high-level request for consent. It comes from the verb conceder, which means to grant or bestow. It sounds much more elegant than a simple posso?. You are essentially asking someone to 'grant' you the right to do something. It feels noble and very deliberate.

How To Use It

Use this when you want to sound incredibly polite or slightly poetic. You place the pronoun me after the verb in formal writing. In spoken Brazilian Portuguese, you might hear Me concede uma permissão?. However, keeping the me after the verb marks you as a sophisticated speaker. It is perfect for moments where you need to interrupt someone important. Use it to show you respect the other person's authority or space.

When To Use It

This is your go-to for formal ceremonies or high-stakes meetings. Imagine you are at a gala or a traditional wedding. You want to pass through a crowd or speak to an elder. It also works in a legal or academic setting. If you are writing a formal letter to a professor, this phrase shines. It shows you know the nuances of the language. Use it when the stakes for being 'too casual' are high.

When NOT To Use It

Do not use this at a loud bar with friends. They will think you are joking or being sarcastic. Avoid it when asking for something trivial, like a napkin at a fast-food joint. It is too heavy for texting your roommate about the dishes. If you use it in a very casual setting, it might come off as cold or distant. Stick to Dá licença? for your everyday needs.

Cultural Background

Portuguese culture, especially in Portugal, values formal structures of address. This phrase reflects a history of hierarchy and social etiquette. It feels like something out of a 19th-century novel. In Brazil, it is less common in daily life but remains a mark of high education. It carries a certain 'old world' charm that people still appreciate in formal contexts. It is the linguistic equivalent of a slight bow.

Common Variations

  • Dá-me licença? (The standard polite version)
  • Com sua permissão (With your permission)
  • Peço permissão (I ask for permission)
  • Permite-me? (Allow me?)
  • Se me permite (If you allow me)

Usage Notes

This phrase sits at the top of the formality scale. It requires the use of 'enclisis' (pronoun after the verb) to maintain its intended prestige.

💡

The 'Me' Rule

In formal writing, never start a sentence with 'Me'. Always use 'Concede-me' instead of 'Me concede'.

⚠️

Don't Overdo It

Using this at a grocery store will make people look at you like you're a time traveler from 1850.

💬

The Sarcasm Trap

Brazilians often use very formal language like this to be funny when a friend is acting like a 'boss'.

Examples

6
#1 Interrupting a formal board meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Senhor Diretor, concede-me permissão para apresentar os dados?

Mr. Director, do you grant me permission to present the data?

Shows high respect for the hierarchy of the meeting.

#2 Asking to leave a formal dinner table
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Com licença, o jantar estava ótimo. Concede-me permissão para me retirar?

Excuse me, dinner was great. Do you grant me permission to withdraw?

Very traditional and polite way to leave a group.

#3 A student asking a professor a question
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Professor, concede-me permissão para um breve comentário?

Professor, do you grant me permission for a brief comment?

Establishes a respectful academic tone.

#4 Teasing a friend by being overly dramatic
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Vossa Excelência concede-me permissão para usar o seu carregador?

Does Your Excellency grant me permission to use your charger?

Using high formality for a trivial task creates a funny contrast.

#5 Asking a father for his daughter's hand
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Senhor Silva, concede-me permissão para casar com sua filha?

Mr. Silva, do you grant me permission to marry your daughter?

Adds gravity and tradition to a life-changing request.

#6 Formal email to a government official
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Concede-me permissão para solicitar uma audiência presencial?

Do you grant me permission to request an in-person hearing?

Appropriate for written correspondence with authorities.

Test Yourself

Choose the correct verb form for a formal request.

Senhor Juiz, ___ permissão para falar?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: concede-me

In a courtroom (Juiz), 'concede-me' is the most appropriate formal choice.

Which pronoun placement is most formal?

___ permissão, por favor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Concede-me

Placing the pronoun after the verb (enclisis) is the standard for formal Portuguese.

🎉 Score: /2

Visual Learning Aids

Formality of Asking Permission

Casual

Used with friends

Dá licença?

Neutral

Daily polite interactions

Com licença.

Formal

Professional settings

Permite-me?

Very Formal

Ceremonial or high respect

Concede-me permissão?

Where to use 'Concede-me permissão?'

Concede-me permissão?
⚖️

Courtroom

Addressing a judge

🥂

Gala Event

Speaking to a host

🎓

Academic Thesis

Asking a dean

👴

Traditional Family

Asking an elder

Practice Bank

2 exercises
Choose the correct verb form for a formal request. Fill Blank

Senhor Juiz, ___ permissão para falar?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: concede-me

In a courtroom (Juiz), 'concede-me' is the most appropriate formal choice.

Which pronoun placement is most formal? Fill Blank

___ permissão, por favor.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Concede-me

Placing the pronoun after the verb (enclisis) is the standard for formal Portuguese.

🎉 Score: /2

Frequently Asked Questions

10 questions

It is rare in daily conversation but very common in legal documents and extremely formal speeches.

Only if your boss is very traditional or if it's a very serious formal review; otherwise, Com licença is better.

Dar is just 'to give', while conceder implies a formal granting of a request or right.

You can say Pois não or Toda a permissão to be equally polite.

Concede-me is the indicative (asking if they do), while Conceda-me is the imperative (requesting that they do). Both work depending on tone.

To a teenager, yes. To a diplomat or a lawyer, it sounds perfectly appropriate and respectful.

Yes, it is excellent for formal emails to authorities or people you don't know well.

You can just say Permissão? with a questioning tone, but it loses the 'granting' elegance.

It is slightly more common in Portugal due to a generally more formal social structure, but used in both for high-formality.

Yes, if it's a very important room, like an office of a high-ranking official.

Related Phrases

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!